當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 春雨翻譯成英語怎麼寫

春雨翻譯成英語怎麼寫

發布時間: 2022-03-02 23:32:46

❶ 鄒春雨的英文名字怎麼寫

ChunYu Zou

如果沒有特意起英文名的話,中文名的拼音就是英文名的寫法。

另外,在英語習慣中,通常是名在前姓在後。所以,鄒春雨的英文名寫法為:ChunYu Zou

❷ 春雨翻譯成英語是

春雨:spring rain

❸ 英語寫作春雨

Spring Rain
spring comes.lt'sgetting warmer and warmer.Everything is dry, trees, fields and even the air. Just then, it rains. lt's as soft as silk. It washes the dirty of the earth and waters the plants and the fields. lt also waters people's hears. Farmers stand in the spring rain and smile.Spring rain is as dear as oil. They seem to see the harvest time in autumn. Spring rain brings water to the air. It also brings hope to people.

❹ 王春雨 翻譯成英文名字是什麼啊

ChunYu wang

❺ 英文翻譯: "春雨"的介紹

Describes the liveliness that spring rain has brought to earth, and states the compliments that people has made towards nature.

❻ 楊春雨的英文怎麼寫

I have a good friend .His name is Yang Chunyu.He is grate of four.He didn't make very good grades in school.But he is very .He is good with me.And i believe we are good friends forever!可以了嗎?

❼ 春雨貴如油,潤物細無聲,「春雨」英語怎麼說

英語:spring rain。

一、含義

春雨。spring,n. 春天;春季;彈簧;彈力;跳;泉水;源頭,v. 跳;彈;快速站起;突然提出;觸發捕捉器;(使)裂開;爆炸;釋放;湧出;生長;出現;聳立;(風)開始吹。rain,n. 雨;雨水,v. 下雨;(雨點般)落下。

二、用法

rain的意思是「雨」,通常用作不可數名詞,a rain指「一次雨、一陣雨、一場…樣的雨」, rains指「幾場雨,大陣雨」。

The spring rain gullied the mountain hills.

春雨在山坡上沖出了水溝。

Spring growth for all of the fairy cast a sari.

春雨是為萬物生長蒙上紗麗的仙子。



(7)春雨翻譯成英語怎麼寫擴展閱讀

spring近義詞:beginning、cause、origin、root、source。

一、beginning

1、含義:n. 開始;開端;起源;早期,adj. 剛開始的。

2、舉例

The trees are just beginning to leaf.

樹剛剛開始長葉子。

二、cause

1、含義:vt. 引起;使發生,n. 原因;理由;事業。

2、舉例

Smoking can cause lung cancer.

吸煙可致肺癌。

三、origin

1、含義:n. 起源;出身;[數]原點;起因。

2、舉例

The social unrest has its origins in economic problems.

社會動盪是經濟問題引起的。

四、root

1、含義:n. 根;根源;根本,v. 生根;紮根;根除。

2、舉例

Ann caught her foot on a tree root and stumbled.

安的一隻腳被樹根絆了一下跌倒了。

五、source

1、含義:n. 來源;發源地;原始資料,v. 從...獲得。

2、舉例

My wages are the principal source of my income.

薪金是我收入的主要來源。

❽ 春雨英語怎麼寫

Rain in spring is as precious as oil. 春雨貴如油
Spring rain moistens everything silently.春雨潤物細無聲
The spring rains quickened the earth . 春雨使大地復生。

❾ 求商隱〖春雨〗翻譯

【作者】
李商隱(812-858)字義山,號玉溪(xi)生,懷州河內(今河南沁陽)人。因受牛李黨爭排擠,潦倒終身。他的詩長於律、絕,富於文采,風格色彩濃麗,多用典,意旨比較隱晦,以《無題》組詩最為著名。有《李義山詩集》。

【注釋】:
白門:今江蘇省南京市。
紅樓:華美的樓房,多指女子的住處。
珠泊:珠簾,此處比喻雨絲。
晼晚:夕陽西下的光景,此處還蘊涵年復一年、人老珠黃之意。
玉璫:耳珠。
雲羅:像羅紋般的雲片。
【譯文】:
新春,我穿著白夾衣悵然地卧床;
幽會的白門冷落了,我心中惘然。
隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;
珠箔般雨滴飄打燈籠,獨自歸返。
你在遠路,到春晚應更悲凄傷感?
只有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。
耳環情書已備好,怎麼才能送達;
我寄希望於萬里雲中,那隻孤雁。

【賞析】:
這是一首情詩。春雨瀟瀟,情絲繚繞。春雨中望著對方居住過的經紅樓,對伊人思念之情宛若雨絲,飄飄裊裊。而引發出許多懷思的情愫,有追思、有夢境、有摯情、有畫意,極盡情思之苦,最後連情書都無法寄出,更可知這種思念的無奈而又無盡。

李商隱《春雨》的個人解讀

《春雨》

悵卧新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
遠路應悲春晼晚,殘宵猶得夢依稀。玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。

從「事」上說,我們可以很輕易地指定《春雨》是一篇懷人之作。詩人在一個雨夜或一個飄雨而尚未入夜的晚上,回想自己曾經去一個地方找尋一名牽掛自己許多情思的女子,然而,鶴去樓空佳人不在。那時,也是這樣的時刻,一個雨夜或一個飄雨而尚未入夜的晚上,自己獃獃看罷紅樓,懷著滿腹惆悵挑著孤燈一路失魂落魄地回來,多少回,夢里望著伊人依稀的影子,重溫依稀的舊時歡笑,醒來又追憶依稀的夢境,向何人訴說我的相思和夢想,我的牽掛和悵惘?多少情,多少淚,多少綿纏,都輕灑暗拋在尺素鮫綃上,然後交由鴻雁度過八千里路雲和月,送到你的身邊。(白門似乎可以理解為昔日與佳人相會之處,而紅樓則是伊人所居之閣樓。當然,白門、紅樓也未必實指。)

但從這首詩的「情感、意味」來看,就遠不能這么舉重若輕或者竟是舉輕若輕了——那寥寥58字是多少個58字也不能道盡的啊,她是渺茫的,是幽微的,是躲藏著的。

我們所說的情感、意味是指詩所傳達出來的情感、意味。那麼,這首詩到底傳達了一種怎樣的情感、意味呢?

如果說杜甫的「好雨知時節,當春乃發生」可以代表著受惠者——被滋潤的萬物眾生——對「雨」即「惠」的希望,代表著受惠後的濕潤和重量(曉看紅濕處,花重錦官城),是代萬物眾生發言;那麼,李義山值春之季的春雨則只是為自己、為自己的感官感覺、為自己的情愫心境而發出的輕輕嘆息。前者是一種普遍性的喜悅和感受,後者是傷情者幽獨的難為外人道只可自咀嚼的思緒和心情。

首聯上句用「悵」為全詩定下基調:淡淡的哀傷,淡淡的憂郁。下句復以「寥落」之事相襯並完成時空的轉移。以詩而論,這兩句起得很平實;從詩史上看,這類起句多如繁星。唯一有點可說的是把「新春」與「悵」聯系在了一起。一般來講,「新春」總給人一種生機勃發或待發、充滿吉祥和理想契機的感覺,但「悵」字一著,卻一掃這種意氣風發的可能。這與在蕭瑟之秋作豪語,殊途同歸。所謂以樂寫哀襯哀是也。但這終究是詩家慣技,不足道的。但「紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸」則非義山而不能了。那是前去尋訪之時,佇立雨中,隔著萬千雨水望著紅樓;是今日淅瀝雨聲里,追憶往昔自己曾經佇立雨中,隔著萬千雨水望著紅樓。從雨中想到雨中,從雨中寫到雨中。此雨不是彼雨,此雨中不是彼雨中;此雨又一定不是彼雨,此雨中又一定不是彼雨中嗎?情與事,夢與實,本身就夠迷離夠撲朔夠恍惚的了,加上雨這個意象,就更增其凄迷班駁;或者,竟可以說,正是「雨」才造成這種讓人低回讓人唏噓不已的氛圍。餘光中嘗謂,一位詩人,一生也就是幾個意象。譬如李白的月和酒,杜甫的老病孤州。而李義山的意象就是「雨」了。李義山的「雨」,是獨特的,是辨認義山與其他詩人的最重要依據。

王蒙把李義山對雨的感受分為四類:曰漂泊感,曰鄉愁,曰迷離,曰憂傷。(見王蒙《雨在義山》文)我以為是這千古不易之論。那麼,「紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸」又散發著怎樣的氣息,呈現出怎樣的色彩呢?

首先是「冷」。不僅是雨的自然屬性,也是詩人內心的感受:那是冒雨尋人不遇而不得不雨中品嘗的雨水和淚水,那是咂摸著物是人非而油然升騰的寥落感、滄桑感和無常感。溫暖是那樣遙遠,雨中剪燭已經不可再得。那是空寂得難受,是差不多站不住、差不多再不能觸摸的傷痕。

其次是「阻隔」。紅樓淋雨,雨中望紅樓淋雨,雨中追憶雨中望紅樓淋雨……始終都「隔」著,始終都是人在雨中期待著,張望著,想望著而又躑躅著。「阻隔」是李義山的詩作風格,也是他的性格心態。這就好像他的所有希望、所有理想、所有寄託都和他或者隔著蓬山萬重,或者隔著夜雨迷濛,或者至少是隔著今世今生。

再次是「迷離」之感。隔雨相望是迷離,雨中追想是迷離,珠箔飄燈也是迷離。如果說阻隔是李義山的心態或定命,那麼迷離幾乎可以看作是詩人的審美追求、審美趣味了;因為撲朔迷離本身就是一種難以言傳至少是難以盡傳的美。

最後是「傷感惆悵」。義山一生抑鬱傷感。他的傷感的共性是幽微蘊藉。「一寸相思一寸灰」式的淚、誓,其實並不多,多的倒是那種不是濃得化不開、卻又是無處不在無可排遣的淡淡傷情。

基於這種感受,詩人表達的就是對美的一種體驗,一種傳達。在詩人,是由感受而升華(表達);在我們,是由升華(作品)追到感受並復歸於升華(對美的體受)。真正的藝術,感受不是最終的台階,升華——上升到審美的領域才是底限。甚至升華也不是最底層。因為升華與回視現實(聯想自我境遇),即美的體驗與功利的需要是相互滲透或此伏彼起的。比如,「獨自歸」,一個風雨之夜,一個懷著美好想望而去的人挑著一盞孤燈失意而回,他想起昔日把酒吹笙,解語言歡,想著而今風雨飄零,其室也近,其人遙遠,這該是怎樣的落寞,怎樣的嘆息!我們是否也有過相類的情事?那雨中的一點燈光相伴的踟躇踉蹌的腳步是多麼的熟悉!

頸聯「遠路」句,是說想到她所棲身的地方盤桓一刻半刻,但路途遙遠,甫出發而天色已晚,所以,只能在不眠之夜,在似眠非眠的夢中得其彷彿了。這里涉及對「應悲春晼晚」如何理解。如果是設想遠去的對方會有春晚日暮、盛時難再的悲感,那麼詩人所愁的怕只是心愛的女子雲鬢改斑;在夢中想到過去,也只是想到她的青春華茂,這似乎流於淺薄,這不是李義山。他所悲的應是「遠路」,是「難以抵達」,是不能抵達之後就只能煢煢孑立就只好這么落寞著幽怨著,這也才有尾聯的托雁致意轉達相思與關切。否則,時光流逝,去信也是無濟於事的。

最後兩句,是說青鳥傳書萬里傳情。但如果往深里想一想或者說想得現實一些,我們就會發覺這種希望其實是相當渺茫的,甚至連詩人也不能相信。然而,這個渺茫的想法和舉動卻是飽含著希望的。在這里,渺茫的希望是詩人灰黯人生中的亮色,是不絕望,是有所想;希望的渺茫是亮色後的陰影,是無希望,是能預感到的甚至是註定的惘然,是只能沉湎於有所想。這種凄迷婉曲,這種無望中的放不開放不下的心情,造成了義山層次深疊的詩境,那種傷懷就會縈繞於身心,彌漫於天際。

這樣說來,《春雨》無疑也算得上一個「城池疊嶂而互相交通又互為阻隔,路徑曲折而易於迷失又突然獲得,形象縟麗而信息充溢美不勝解,寄寓深遙而或指或非體味無盡」的「十分幽遠的藝術世界」(王蒙語)了。

熱點內容
我最喜歡的電視節目用英語怎麼說 發布:2025-05-16 02:28:09 瀏覽:884
它是我最喜歡的季節用英語怎麼說 發布:2025-05-16 01:46:23 瀏覽:900
在英語中怎麼翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2025-05-16 01:38:43 瀏覽:181
越可能的英語怎麼翻譯成英語翻譯 發布:2025-05-16 01:30:38 瀏覽:162
小轎車英語怎麼翻譯 發布:2025-05-16 01:26:18 瀏覽:576
翻譯的差異英語怎麼說 發布:2025-05-16 01:25:43 瀏覽:635
水果是我最喜歡的食物英語怎麼說 發布:2025-05-16 01:24:14 瀏覽:793
我有點喜歡游泳用英語怎麼寫 發布:2025-05-16 01:15:12 瀏覽:449
喜歡和我們的朋友們玩用英語怎麼說 發布:2025-05-16 01:03:54 瀏覽:262
遇到喜歡的人英語怎麼說 發布:2025-05-16 00:54:25 瀏覽:83