與你無關用英語怎麼翻譯
⑴ 既然我的世界與你無關,那我的世界你只能旁觀,英語怎麼翻譯
Cause my world is none of your business,you can just be an be an onlooker to that.
⑵ 與你無關用英語怎麼說
It's
none
of
your
business
是最常見的。
或者直接
piss
off
或
f**k
off
⑶ (不關你的事)與你無關。用英語怎麼說
It's none of your business.
It has nothing to do with you.
⑷ 我喜歡你,與你無關 用英語怎麼翻譯
不覺得這句話漢語聽起來 都很別扭?
I like you, but it is none of your business
⑸ 我愛你與你無關 翻譯成英文
Iloveyouain'taboutyourself.
⑹ 當愛變成愛過的時候,他的一切就真的與你無關了 翻譯成英語怎麼說
When love becomes loved,everything about him is none of your business.
⑺ 英文翻譯 中文翻譯成英文「我愛你,但與你無關」怎麼翻譯啊
I love you,but it has nothing to do with you.
或者
but that's not your business.
或
but it's only my business.也可以
⑻ 與你無關 英文怎麼說
It's none of your business或It has nothing to do with you。第一種較常見。
⑼ 將「與你無關」翻譯成英文
it's none of your business.
it has nothing to do with you.
祝樓主進步!
要是答案還滿意的話,記得採納哦,O(∩_∩)O謝謝~!
⑽ 與你無關英文
與你無關的英語 翻譯過來是
It's none of your business