不能砍書樹用英語怎麼翻譯
① 砍樹 英語翻譯
fell the trees 或者 felling
I won't allow them to fell the trees here.
我不會允許他們砍倒這里的樹的。
② 我們必須停止砍伐樹木英文翻譯
We must stop cutting down the trees.
區別:stop doing sth.停止正在做的事
stop to do sth.停下來去做某事
別忘了:cut的t要雙寫哦
③ "保護樹木,禁止砍伐"用英語怎麼翻譯
Protect trees and no deforestating!
④ 那時只砍樹不植樹 用被動語態 英語怎麼說
你好!
按照翻譯()里應該是一個能代替主語的且具有否定意義的詞彙。就是說人們(增譯)只會砍樹而不知道植樹。而NOT只是表示一個否定詞而不能代表主語使用,而NONE卻正是如此,NONE代表人們不做什麼事(植樹這件事)。
僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。
⑤ 用英語翻譯「現在的砍伐森林很嚴重,我們應該禁止亂砍伐樹木」
英語中常用到被動句,而且這句話含有一個因果關系,所以翻譯時用到as a result/therefore,所以翻譯為-Now, trees have been badly cutting down, as a result, wo should prohibit indiscriminately felling trees
⑥ 我們可以少砍樹 木多種樹木 用英語怎麼說
我們可以少砍樹,多種樹木
We can cut down less trees and more trees
⑦ 嚴禁砍伐樹木。翻譯英語
It is forbidden to cut down trees
⑧ 砍伐樹木的英語咋么說
Felling trees(砍伐樹木)
cut down trees (砍樹)
兩種比較常用的,希望能幫到你。
⑨ 砍樹用英語怎麼說
cut trees 砍樹
be satisfied with 滿足於
do not work 不靈了,不好用了
⑩ 這些大樹挽救了大象的命.我們不許砍伐樹木.翻譯成3種英語形式
These big trees saved the elephants and we can't cut down them.
We can't cut down the trees because they saved the elephants.
The trees are not allowed to be cut down because they saved the elephants.
可能會被說前後時態不一致,但是我覺得說得通,樹救大象發生在以前,所以現在我們不許砍樹。。