當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 英語怎麼翻譯漢語的

英語怎麼翻譯漢語的

發布時間: 2023-02-25 04:26:58

1. 漢語用英語怎麼說

漢語的英文:Chinese

詞彙解析

Chinese

英[tʃaɪˈniːz]

n. 中文,漢語;中國人

adj. 中國的,中國人的;中國話的

例: it.

我喜歡裡面什麼都不加的中國茶。

例:Tounderstandityouhave tolearnallaboutChineselife.

要了解它,你要學習所有關於中國的生活。

(1)英語怎麼翻譯漢語的擴展閱讀

近義詞

1、Cantonese

英[,kæntə'ni:z]

n. 廣東人;廣東話

adj. 廣州的,廣州人的

例:.

所以我就教他一些粵語歌曲。

2、localism

英['ləʊk(ə)lɪz(ə)m];美['lokl,ɪzəm]

n. 地方主義;方言

例:only usedto transliterateloan word,minoritylanguageandlocalism.

只用來拼寫外來語、少數民族語言和方言。

2. 中文用英語怎麼說 中文英文

中文用英語怎麼說

1.中文的英文是:Chinese。讀音為:英 [tʃaɪ'niːz]; 美 [tʃaɪ'niːz]。

2.Chinese是一個英文單詞,名詞,形容詞,作名詞時翻譯為“中文,漢語;中國人”。作形容詞時翻譯為“中國的,中國人的;中國話的”。

3. 如何將英文翻譯成漢語

翻譯方法歸納為四種:順序法、逆序法、分譯法和綜合法。

有人曾將英語的句子結構比作「葡萄」或樹枝形,而把漢語句子比作「竹節」,而翻譯英語長句,就是把英語的葡萄式或樹枝式結構分解理順,釐清邏輯,層層剝落,挖出主幹,最後再整理其他成分和最終潤色修飾的過程。

注意:

1、分譯法

分譯法就是將原文中的一部分(如單詞、短語或是從句等)拆分或提取出來單獨處理,以使譯文表述清晰、層次分明。

2、綜合法

綜合法指的是在理解原文的基礎上,打破原文原有的句子結構和敘述順序,將英語句子中的信息根據具體的時間或邏輯順序合並或是重組,形合變意合,化繁為簡,以期能夠靈活自如地傳遞原文主要信息,並做到邏輯合理、語義完整、句式整齊。

3、順序法

當長難句的語法結構和時間順序與漢語表達基本相同時,便可按照原句的自然順序來進行翻譯處理。

4、逆序法

與上一部分對應的是,當長難句的邏輯順序與漢語表達習慣相反時,那麼就需要從句子後面的信息開始,逆著原文順序進行翻譯處理。

熱點內容
把想要翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 01:41:08 瀏覽:244
臉色好英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-12 01:32:49 瀏覽:891
天然的英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-12 01:24:44 瀏覽:506
我只會說一些英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 01:18:15 瀏覽:797
請我來介紹她吧英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 01:12:32 瀏覽:938
學渣英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 01:02:46 瀏覽:205
英語介紹故宮作文怎麼寫 發布:2025-09-12 00:58:36 瀏覽:155
和對象吵架怎麼解決英語作文 發布:2025-09-12 00:54:14 瀏覽:933
我們怎麼到學校英語作文 發布:2025-09-12 00:46:19 瀏覽:311
怎麼變得樂觀英語作文 發布:2025-09-12 00:42:10 瀏覽:342