日語音樂帶翻譯成英語怎麼說
① 請幫忙翻譯這首日文+英文的歌曲為中文歌詞!
風間,你給出的日文歌詞有錯誤。我查到的日文歌詞如下:
Be SURVIVOR
作詞:SOTARO/作曲:ZZ/編曲:ZZ、Hiroki Mizukami/歌:ZZ
感じたように やってたいな
たいしたもんじゃないぜ Right Now
感極まってかざした My Hands
感傷BABE Be Survivor
何の感情もないように 傷つけあっていく同士
ただ理想に一歩でも近づくように日々策を労し
何が正解かなんてさ 知ったこっちゃないぜ
せっかく広がる道は明確 信じてぇな Dream maker
なぁ 投げんのかい? 避けんのかい?
使命を感じてる
Love for Life, Drive for Light 群青色の空
Cry for Fight, Smile for Bright 切り裂いてこうな
Love for Life, Drive for Light 明日が見えそうだ
Cry for Fight, Smile for Bright Shaking Your Heads
感じたように やってたいな
たいしたもんじゃないぜ Right Now
感極まってかざした My Hands
感傷BABE Be Survivor
守る一輪の花 いつか開いて欲しいから
亂雑に絡んだ 縄をかみ切った 不安なまんま
安らげる場所はどこに
安らげる場所をここに
シナリオ無しのStory
Morning Glory 戦場の向こうに
なぁ 行けんのかい? 逃げんのかい?
使命を感じてる
Love for Life, Drive for Light 殺伐通した
Cry for Fight, Smile for Bright 今を笑いな
Love for Life, Drive for Light 涙乾いた
Cry for Fight, Smile for Bright Shaking Your Heads
感じたように やってたいな
たいしたもんじゃないぜ Right Now
感極まってかざした My Hands
感傷BABE Be Survivor
Love for Life, Drive for Light 群青色の空
Cry for Fight, Smile for Bright 切り裂いてこうな
Love for Life, Drive for Light 明日が見えそうだ
Cry for Fight, Smile for Bright Shaking Your Heads
Love for Life, Drive for Light 駆け上ってこう人生の階段
Cry for Fight, Smile for Bright 毎日毎晩新規開拓
Love for Life, Drive for Light 自分自身最高のライバル
Cry for Fight, Smile for Bright 感傷BABE Be Survivor
感じたように やってたいな
たいしたもんじゃないぜ Right Now
感極まってかざした My Hands
感傷BABE Be Survivor
=====================翻譯
隨著感覺去做吧
沒什麼了不起 Right Now (現在)
熱情高漲,高高舉起 My Hands (我的雙手)
感傷BABE(寶貝) Be Survivor(做個生存者)
就像無情一樣 相互傷害的同伴
一步也好,罩散為了更加接近理想每日努力
不知道什麼才是正確答案
明確的是好不容易開拓的道路 想去相物弊氏信它 Dream maker(追逐夢想的人)
啊卜肢,是投出?還是躲避?
感覺到使命
Love for Life, Drive for Light(熱愛生命,沖向光明) 青色的天空
Cry for Fight, Smile for Bright(發出戰吼,明亮地微笑)沖過敵陣
Love for Life, Drive for Light (熱愛生命,沖向光明)能夠看到明天
Cry for Fight, Smile for Bright (發出戰吼,明亮地微笑)Shaking Your Heads (搖動你們的頭)
隨著感覺去做吧
沒什麼了不起 Right Now (現在)
熱情高漲,高高舉起 My Hands (我的雙手)
感傷BABE(寶貝) Be Survivor(做個生存者)
守護著那一朵花蕾 希望它有一天能夠開放
咬斷混亂糾纏的繩索
就那樣的不安
安逸的場所在哪裡?
讓安逸的場所到這里
沒有情節的Story(故事)
Morning Glory(早晨的榮光) 向著戰場的彼方
啊 要上呢?還是要逃跑?
感到使命
Love for Life, Drive for Light(熱愛生命,沖向光明) 戰場殺氣騰騰
Cry for Fight, Smile for Bright(發出戰吼,明亮地微笑)笑著現在
Love for Life, Drive for Light(熱愛生命,沖向光明) 眼淚風干
Cry for Fight, Smile for Bright(發出戰吼,明亮地微笑) Shaking Your Heads(搖動你們的頭)
隨著感覺去做吧
沒什麼了不起 Right Now (現在)
熱情高漲,高高舉起 My Hands (我的雙手)
感傷BABE(寶貝) Be Survivor(做個生存者)
Love for Life, Drive for Light(熱愛生命,沖向光明) 青色的天空
Cry for Fight, Smile for Bright(發出戰吼,明亮地微笑)沖過敵陣
Love for Life, Drive for Light (熱愛生命,沖向光明)能夠看到明天
Cry for Fight, Smile for Bright (發出戰吼,明亮地微笑)Shaking Your Heads (搖動你們的頭)
Love for Life, Drive for Light(熱愛生命,沖向光明) 沖上人生的樓梯
Cry for Fight, Smile for Bright(發出戰吼,明亮地微笑)每天每夜都有新的開拓
Love for Life, Drive for Light(熱愛生命,沖向光明) 自己是自己最好的對手
Cry for Fight, Smile for Bright發出戰吼,明亮地微笑)感傷BABE(寶貝) Be Survivor(做個生存者)
隨著感覺去做吧
沒什麼了不起 Right Now (現在)
熱情高漲,高高舉起 My Hands (我的雙手)
感傷BABE(寶貝) Be Survivor(做個生存者)
② 一首日文歌《さんぽ》,誰能幫我把它的歌名翻譯成中文或英文。。直接搜日文搜不到的。。
さんぽ
作詞:中川李枝子
作曲:久石譲
編曲:久石譲
歌:井上あずみ、杉並児童合唱団
歩こう族運 歩こう わたしは元気
歩くの 大好き どんどん行こう
坂道 トンネル 草っ原
一本橋に 凹凸(でこぼこ)砂利道(じゃりみち)
蜘蛛の巣(くものす)くぐって 下り道(くだりみち)
歩こう 歩こう わたしは元気
歩くの 大好き どんどん行こう
みつばち ぶ皮穗顫んぶん 花畑(はなばたけ)
日向にとかげ へびは暇ね
ばった燃敗がとんで まがりみち
歩こう 歩こう わたしは元気
歩くの 大好き どんどん行こう
狐も 狸(たぬき)も 出ておいで
探険(たんけん)しよう 林の奧まで
友達たくさん うれしいな
友達たくさん うれしいな
來散步,來散步,神清氣爽
我喜歡散步,所以出發吧
山坡,隧道,草地,獨木橋
還有坑坑窪窪的石子路
彎腰走過蜘蛛網
蜜蜂在花園里忙碌
樹陰下的蜥蜴,睡午覺的蛇,跳起的蚱蜢
到了轉彎處
狐狸和狸貓出來吧
我們一起到森林探險去
這么多好朋友真高興
這么多好朋友真高興
……
③ 請翻譯這三首日語歌,英文部分也要翻譯,通順的一定採納!!
===============================
I WILL 我會
悲しくさせ腔坦彎ないように
優しい言葉
愈せる笑顏できればいいの
ただあなたのために生きていたい
為了不讓你感到悲傷
用溫柔的話語
最好是能讓人治癒的笑顏
只想為了你而生存
===============================
Kiss 親吻
あなたに會えない日々は唇が
寂しいって言ってる
1ミリの距離も惜しいよ
もう二度と離さないでいて
無法見到你的日子
嘴上說著寂寞
就連1厘米的距離也覺得可惜
再也不想跟你分開
この幸せが永遠に続いたらいいのにね
あなたとずっと
一緒にいれたらいいのに
願うよ
這樣的幸福如果能夠延續到永遠那該多好啊
和你永遠
一直在一起該多好
祈禱著
===============================
Just Wanna Have Fun
何かと忙しく游べなかった6Weeks
気が済むまで今日は游ぼうよ
とにかく今日は楽しもうよ
いいでしょ
Just Wanna Have Fun 只想要快樂
因為某些事而不能去玩的6個星期
今天就痛痛快快地玩個夠吧
總之今天就讓我們好好享受吧
可以吧
Won't you Come my Girl
頑張ったからいつもよりハメ外していいでしょEI
嫌なことも今日ですべてリセットしちゃおう
しょうがないな
愚痴も笑って聞いてあげるよ
Talk to me Bout You
Won't you Come my Girl 你不來嗎 我的女孩
因為已經努力過了 玩的比平時更放鬆些也可以吧
今天把討厭的事情都忘掉重新來過
真是沒辦法呀
雖然愚笨但還是聽你說吧
Talk to me Bout You 跟我說說你自己
誰もが違う場所で戦って
行き場のない感情を隠している
幸せそうな人を羨むより
自分の幸せ見つけたい
不管是誰都會在不同的地方戰斗
隱藏起無處可去的感情
比起羨慕那些看起來很幸福的人
更想尋找屬於自己的幸福
なんだか冴えない世の中だけど
できればいつも笑ってたいな
そうはいかないから今日だけは
思いっきり
Just Wanna Have Fun
不知怎麼雖說在這混沌的世間
只想盡可能的一直笑著面對
就因為不能這樣 所以只想在今天
盡情地釋放
Just Wanna Have Fun 只想要快樂
そう言えば最近あんまり笑ってなかったな
大好きな彼ともケンカばかり
なんか勿體ないな
結構いい人生なのに
We Can Meke it Better
說起來最近真的是沒什麼笑容啊
和我最愛的他也總是吵架
怎麼覺得好浪費呀
本來很美好的人生
We Can Make it Better 我們可以讓它變得更美好
美しいものを見て
美味しい食事を食べて
気持ちいい音楽を聴いて
いい時間過ごしてOH
自分のために
自分に投資するべき
去看美好的事物
去品嘗美味的食物
聽讓人心情愉快的音樂
度過美好的時刻 哦
為了自己
應該為自己而投資
It's Easy for You
誰もが伍悶過ちを犯して
どうしようもない後悔に苦しんでいる
落ち込んだままで立ち直れない
早くすべて忘れたい
It's Easy for You 這對你來說很容易
不管是誰都會犯錯
在沒有辦法的後悔里痛苦著
在失落中無法振作
想早點全部忘記
なんだか冴えない世の中だけど
できればいつも笑ってたいな
そうはいかないから今日だけは
思いっきり
Just Wanna HaveFun
不知怎麼雖說在這混沌的世間
只想盡可能的一直笑著面對
就因為不能這樣 所以只想在今天
盡情地釋放
Just Wanna Have Fun 只想要快樂
可能性秘めた
We Have a Future(Future)
何だってやれるし何にだって
OH Yes,we Can
大人たちは不安をあおるだけ
要らない情報なんかに
流されないでSO
We Just Wanna Have Fun
可能性被隱藏
We Have a Future(Future)我們擁有一個未來(未來)
不管是什麼都可以做到 不管是什麼
OH Yes, we Can 哦 是的,我們可以的
大人們只會讓不安加劇
那些不需要的信息
就不要透露給他們 So所以
We Just Wanna Have Fun 我們只想要快樂
もっといい生き方を見つけたい
哀しいことは全部忘れられたらいい
笑って泣いてきっとそれが人生
出來る限り
Just Wanna Have Fun
想尋找更好的生活信豎方式
如果能將悲傷的事全都忘掉的話多好
有歡笑也有哭泣這就是人生
盡我所能
Just Wanna Have Fun 只想要快樂
なんだか冴えない世の中だけど
できればいつも笑ってたいな
そうはいかないから今日だけは
思いっきり
不知怎麼雖說在這混沌的世間
只想盡可能的一直笑著面對
就因為不能這樣 所以只想在今天
盡情地釋放
===============================
④ 我喜歡的音樂是日語歌曲 用英語怎麼說,要用定語從句
I like songs that are Japanese。