議付金額英語怎麼說及英文翻譯
① 鍟嗗姟鑻辮緲昏瘧錛氬晢鍔′俊鍑芥渶鏄撳嚭閿欑殑5涓璇
浠ヤ笅鏄 鏃 鑻辨枃鍐欎綔緲昏瘧棰戦亾涓哄ぇ瀹舵暣鐞嗙殑銆婂晢鍔¤嫳璇緲昏瘧錛氬晢鍔′俊鍑芥渶鏄撳嚭閿欑殑5涓璇嶃嬶紝渚涘ぇ瀹跺弬鑰冦傛洿澶氬唴瀹硅風湅鏈絝 鍐欎綔緲昏瘧 棰戦亾銆
1. confirm
We鈥檇 like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week. Please confirm it ASAP so that we can start mass proction.
寰堥珮鍏撮氱煡鎮錛屾垜浠鐨勫洖鏍峰皢浜庢湰鍛ㄦ湯鐢ㄧ壒蹇涓撻掔粰鎮ㄣ傝峰敖蹇紜璁わ紝浠ヤ究鎴戜滑寮濮嬪ぇ鎵圭敓浜с
Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft.
浠樻炬柟寮忎負100%鍗蟲湡錛屼繚鍏戱紝涓嶅彲鎾ゆ秷淇$敤璇併
錛堝湪絎涓涓鍙ュ瓙涓錛宑onfirm鐨勬剰鎬濇槸鈥滅『璁も濄傚湪絎浜屼釜鍙ュ瓙涓錛宑onfirmed L/C 搴旂炕璇戜負鈥滀繚鍏戜俊鐢ㄨ瘉鈥濓紝鍗蟲寚涓瀹墮摱琛屾墍寮鐨勭敱鍙︿竴瀹墮摱琛屼繚璇佸厬浠樼殑涓縐嶉摱琛屼俊鐢ㄨ瘉銆傦級
2. negotiable
Part-time barman required. Hours and pay negotiable.
鎷涜仒鍏艱亴閰掑惂渚嶈咃紝宸ヤ綔鏃墮棿鍜岃柂姘撮潰璁銆
This Bill of Lading is issued in negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.
鎵絳懼彂鐨勬彁鍗曚負鍙杞璁╃殑銆傛晠鍙瑕佸湪鎻愬崟涓婅儗涔︼紝渚跨『瀹氫簡璐х墿鍜屾寔紲ㄤ漢鐨勬墍鏈夋潈銆
錛堝湪絎涓鍙ヨ瘽涓錛宯egotiable鐨勬剰鎬濇槸鈥滃彲鍟嗚鐨勨濓紱鍦ㄧ浜屽彞璇濅腑鐨勬剰鎬濆垯鏄鈥滃彲杞璁╃殑鈥濄傗滃彲杞璁╂彁鍗曗濈粡榪囪儗涔﹀悗鍗沖彲灝嗘墍鏈夋潈杞璁╃粰浠栦漢銆傚煎緱娉ㄦ剰鐨勬槸錛宯egotiating bank鍒欐槸璁浠橀摱琛岋紝鍗寵喘涔版垨璐寸幇奼囩エ鐨勯摱琛屻傦級
3. endorse
Our procts have been endorsed by the National Quality Inspection Association.
鎴戜滑鐨勪駭鍝佷負鍏ㄥ浗璐ㄩ噺媯鏌ュ崗浼氭帹鑽愪駭鍝併
Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order錛宔ndorsed in blank, marked right, prepaid.
奼囩エ蹇呴』闄勬湁鍏ㄥ楀嵃鏈夆滆揣鐗╂敹璁鈥濆瓧鏍風殑姝f湰嫻瘋繍鎻愬崟錛屽嚟鎸囩ず銆佺┖鐧借儗涔︼紝騫跺啓鏄庘滆繍璐瑰凡浠樷濄
錛堝湪絎涓涓鍙ュ瓙涓錛宔ndorse鎸囩敤榪囨煇縐嶄駭鍝佸悗鎰熷埌婊℃剰錛屽苟閫氳繃濯掍綋浠嬬粛緇欏叕浼椼傝岀浜屽彞涓鐨別ndorsed in blank鏄鎸囪儗涔︿漢endorser鍙鍦ㄧエ鎹鑳岄潰絳句笂鑷宸辯殑鍚嶅瓧錛岃屼笉娉ㄦ槑鐗瑰畾鐨勮鑳屼功浜篹ndorsee銆傦級
4. average
If a particular cargo is partially damaged, the damage is called particular average.
濡傛灉鏌愭壒璐ф槸閮ㄥ垎鍙楁崯鎴戜滑縐頒箣涓衡滃崟鐙嫻鋒崯鈥濄
It鈥檚 obvious that the procts are below average quality.
寰堟槑鏄撅紝榪欐壒浜у搧鐨勫搧璐ㄦ槸涓涓嬫按騫熾
錛堝湪絎涓涓鍙ュ瓙涓錛宲articular average鎰忔濇槸鈥滃崟鐙嫻鋒崯鈥濓紝鏄鎸囧湪淇濋櫓涓氫腑鐢變簬嫻蜂笂浜嬫晠鎵瀵艱嚧鐨勯儴鍒嗘崯澶便傜浜屼釜鍙ュ瓙涓璦verage鏄鎸団滃鉤鍧囩殑鈥濄傦級
5. tender
Under the CIF, it is the seller鈥檚 obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods.
鍦–IF浠鋒牸鏈璇欏逛笅鐨勮矗浠繪槸鍚戜拱鏂歸掍氦鏈夊叧鍗曡瘉錛屼嬌鍏惰兘鍦ㄨ揣鐗╁埌杈懼悗鎻愬彇璐х墿銆
He became as happy as if his tender for building a mansion had been accepted.
浠栨e枩鑻ョ媯錛屽ソ鍍忎粬鎵垮姙澶у帵絳戠殑鎶曟爣琚鎺ュ彈浜嗐
錛堝晢鍔¤嫳璇涓鐨勯噸瑕佹潯嬈劇敤璇嶉潪甯告h勶紝絎涓鍙ヨ瘽涓錛宼ender鏄鐢ㄤ綔鍔ㄨ瘝錛岀浉褰撲簬give銆傝屽湪絎浜屽彞涓錛宼ender鏄鐢ㄤ綔鍚嶈瘝錛屾剰鎬濇槸鈥滄姇鏍団濄傦級
② 外貿英語翻譯
1.Documents to be presented within 10 days after the date of issuance of transport documents but within the validity of the credit.
單據應在運輸單據簽發後10天內提交,但須在信用證有效期內提交。
2.The number, the date of the credit and the name of our bank must be quoted on all documents required.
信用證號碼、信用證日期和銀行名稱必須列舉在所要求的所有單據中。
3.If all credit terms and conditions are not complied with or documents sent on collection basis or documents sent having discrepancies but not advised and ring our scrutiny discrepancies were observed,in either case we shall dect 0.125%(minimum USD 60/-) from the bill amount being our discrepancies handling fees as well as any other charges.
如果所有的信用證條款和條件不符合或基於托收的基礎上發送的文件或有差異但未被告知的文件和在我們檢查期間的差異,在任何一種情況下,我們將從賬單金額中扣除0.125%(最低60美元/),這是我們的差異處理費用以及其他費用。
4.Negotiation under reserve or guarantee not allowed.
不允許保留或擔保議付。
5.One non-negotiable of Bill of Lading to be sent with original set of documents.
一份不可轉讓的提貨單副本,連同正本單據一起寄出去。
6.Bill of Lading set must consist of three originals.
一套提貨單必須包括三份原件。
7.Bill of lading must mention container numbers.
提貨單必須提及集裝箱號。
8.Transport documents bearing a date of issuance prior to the date of this credit are not acceptable.
運輸單據的軸承的簽發日期早於開證日期是不可接受的。
9.Transport documents bearing referece by stamp or otherwise to costs additional to the freight charges, such as costs of, or disbursement incurred in connection with loading, unloading or similar operations are not acceptable.
承擔的運輸單據以圖章或其他的額外費用及貨運費為參考,如成本,或由裝貨、卸貨或者類似的操作所引起的相關支出,都是不可接受的。
③ 信用證中的英文解釋,越詳細越好
需提供信用證內容。下面為一些信用證中常用術語:
----Kinds of L/C
revocable L/C/irrevocable L/C 可撤銷 信用證 /不可撤銷信用證
2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兌信用證/不保兌信用證
3.sight L/C/usance L/C 即期信用證 / 遠期信用證
4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可轉讓信用證/不可轉讓信用證
5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用證/不可分割信用證
6.revolving L/C 循環信用證
7.L/C with T/T reimbursement clause 帶電匯條款信用證
8.without recourse L/C/with recourse L/C 無追索權信用證/有追索權信用證
9.documentary L/C/clean L/C 跟單信用證/光票信用證
10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用證/預支信用證
11.back to back L/Creciprocal L/C 對背信用證/對開信用證
12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用證信用證有關各方名稱
----Names of Parties Concerned
opener 開證人
(1)applicant 開證人(申請開證人)
(2)principal 開證人(委託開證人)
(3)accountee 開證人
(4)accreditor 開證人(委託開證人)
(5)opener 開證人
(6)for account of Messrs 付(某人)帳
(7)at the request of Messrs 應(某人)請求
(8)on behalf of Messrs 代表某人
(9)by order of Messrs 奉(某人)之命
(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命並付其帳戶
(11)at the request of and for account of Messrs 應(某人)得要求並付其帳戶
(12)in accordance with instruction received from accreditors 根據已收到得委託開證人得指示
2.beneficiary 受益人
(1)beneficiary 受益人
(2)in favour of 以(某人)為受益人
(3)in one's favour 以……為受益人 (4)favouring yourselves 以你本人為受益人
3.drawee 付款人(或稱受票人,指匯票)
(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)為付款人
(2)to value on 以(某人)為付款人
(3)to issued on 以(某人)為付款人
4.drawer 出票人
5.advising bank 通知行
(1)advising bank 通知行
(2)the notifying bank 通知行
(3)advised through…bank 通過……銀行通知
(4)advised by airmail/cable through…bank 通過……銀行航空信/電通知
6.opening bank 開證行
(1)opening bank 開證行
(2)issuing bank 開證行
(3)establishing bank 開證行
7.negotiation bank 議付行
(1)negotiating bank 議付行
(2)negotiation bank 議付行
8.paying bank 付款行
9.reimbursing bank 償付行
10.the confirming bank 保兌行
(3)議付金額英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
信用證方式有三個特點:
一是信用證是一項自足文件(self-sufficient instrument)。信用證不依附於買賣合同,銀行在審單時強調的是信用證與基礎貿易相分離的書面形式上的認證;
二是信用證方式是純單據業務(pure documentary transaction)。信用證是憑單付款,不以貨物為准。只要單據相符,開證行就應無條件付款;
三是開證銀行負首要付款責任(primary liabilities for payment)。信用證是一種銀行信用,它是銀行的一種擔保文件,開證銀行對支付有首要付款的責任。
參考資料:網路-信用證