住院輸液翻譯英語怎麼說
A. 英語I went for an infusion today怎麼翻譯
I went for an infusion today:我今天去輸液了
關鍵詞語:
infusion:英[ɪnˈfjuːʒn]美[ɪnˈfjuːʒn]
n. 灌輸;浸泡;注入物;激勵
[ 復數 infusions ]
相關短語:
infusion set輸液器 ; 輸液裝置 ; 小兒吊瓶 ; 輸液器具
infusion jar輸液瓶 ; 浸劑罐
fluid infusion補液 ; 輸液 ; 補液輸液
雙語例句:
.
公司必須提供輸液泵轉換設備過渡使用指南。
Thatmay reassureinvestors, whohavesoundreasons toseekaninfusionofnewblood.
而對於有理由尋求給公司融入新鮮血液的投資者來說,這也令其踏實。
B. 護士用的日常單詞 英語
take temperature 測體溫
feel pulse 測脈搏
test blood pressure 量血壓
infusion 注射
allergic 過敏 ~to
penicillin 青黴素
skin test 試敏
intramuscular injection 肌肉注射
intravenous infusion 靜脈注射
operation 手術
C. 靜脈輸液的英文縮寫是什麼
縮寫是:ld。全寫是:Intravenous drip
重點詞彙:Intravenous
英[ɪntrə'vi:nəs]
釋義:
adj.靜脈內的
短語:intravenous immunoglobulin靜脈注射免疫球蛋白;球蛋白;靜脈滴注免疫球蛋白;靜脈注射丙種球蛋白
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。