若的英語怎麼翻譯成英文怎麼說
❶ 求「若隱若現」翻譯成英語怎麼說,或者說用什麼替代比較好
若隱若現
英文:partly hidden and partly visible; indistinct; (It) disappeared, reappearing again (like smoke). ;
Mist shrouded the outline of Buckingham Palace.
霧靄蒙蒙,白金漢宮若隱若現。
❷ 你若不離不棄 我必生死相依 的英文翻譯
翻譯為英文:If you do not leave me, I will by your side until the life end.
關於這個翻譯,還有一個很有趣的小故事:
他追了她很久,有天她給他寫下這句英文。他以為她說:「你要不離開我,我就和你同歸於盡。」於是傷心欲絕,從此不聯系。後來他才知道那是「你若不離不棄,我必生死相依!」
英語翻譯(語言轉換):
英語翻譯,是指用英語來表達另一種語言或用另一種語言表達英語的語言之間互相表達的活動。英語翻譯既包括中譯英、英譯中,同時也包括英韓互譯、日英互譯以及英語和其它語種的互譯。
中文名:英語翻譯
外文名:English Translation
技巧列示:
英語翻譯中有直譯和意義兩種基本翻譯方法,另有增譯法、省譯法、轉譯法、拆句法、合並法、正譯法、反譯法、倒置法、包孕法等技巧。
❸ 你若一直在,我便一直愛。。這句話翻譯成英語怎麼說
你若一直在,我便一直愛。的英文:If you have been, I will always love
love 讀法 英[lʌv]美[lʌv]
v.愛;熱愛;喜歡
n.愛;熱愛;愛情;戀愛;喜愛;情人
例句
1、I fell in love with her at first sight.
我第一眼見到她就愛上了她。
2、They both have a love of the outdoors.
他們倆都喜愛郊外的環境。
短語
1、love illicitly 私通
2、love immortally 永恆地愛
3、love inordinately 過分地愛
4、love instinctively 本能地愛
5、love irretrievably 無法挽救的愛
(3)若的英語怎麼翻譯成英文怎麼說擴展閱讀
詞語用法
1、love的基本意思是「愛戀,熱愛,喜歡」,指某人特別喜愛某人、某物或做某件事情。還可引申表示對某人、某物的敬拜或以仁愛之心對待某事。不僅表示強烈的喜歡,而且表示熾熱的依戀。用於能激起高尚情感的人或事。
2、love可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、動詞不定式或動名詞作簡單賓語,還可接以動詞不定式充當補足語的復合賓語。可用於被動結構。
3、love的基本意思是「喜愛,熱愛」,是不可數名詞,指人對某人或某事情有獨鍾。可指家庭成員、親戚朋友間的愛,也可指男女間的情愛、性愛。在非正式口語中可指招人喜愛的人或物,此時是可數名詞。
4、love還可以作「心上人,情人」解,是可數名詞,通常指女不指男。love可用a great, much等修飾,其後常接介詞for。
詞彙搭配
1、love jealously 愛得令人妒忌
2、love lastingly 持久地愛
3、love loyally 忠實地愛
4、love masterfully 專橫地愛
5、love passionately 熱戀