最後但重要翻譯成英語怎麼說
① 最後但同樣重要的 用英語怎麼翻譯
最後但同樣重要的英文:last but not least
last but not least:
英 [lɑ:st bʌt nɔt li:st] 美 [læst bʌt nɑt list]
最後但同樣重要的
一、last
英 [lɑːst] 美 [læst]
det.最後的;最末的;末尾的;最近的;上一個的;僅剩下的;最終的
adv.最後;最終;終結;最新;最近;上一次
二、least:
英 [li:st] 美 [list]
adj.最小的;最少的( little的最高級);最不重要的,地位最低的
adv.最少,最小
Last but not least, be sure to choose the right procts for yourself.
最後,也是很重要的一點,確保你選擇了適合你的產品。
(1)最後但重要翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
表示重要的英文:
一、major
英 [ˈmeɪdʒə(r)] 美 [ˈmeɪdʒər]
adj.主要的;重要的;大的;嚴重;大調的
1、Major works of painting, sculpture, mosaic and architecture were examined in situ in Venice.
重要的繪畫、雕塑、鑲嵌畫和建築作品都在威尼斯原地得到了仔細檢查。
2、A major consideration when choosing a dog is the size of your house and garden.
選擇狗時,一個重要的考慮因素是房子和花園的大小。
二、main
英 [meɪn] 美 [meɪn]
adj.主要的;最重要的
The main thing is to remain calm.
最重要的是要保持冷靜。
② 最後但是也是最重要的一點用英語怎麼說
Last but not the least
重點詞彙
1、last
英 [lɑːst] 美 [læst]
adj. 最後的;最近的,最新的;僅剩的;(強調)最不可能的;最後遇見的;最差的;上一個的;剛提到的;惟一的;最後剩下的
adv. 最後地;最新;(在)上一次;按次序排在最後;(尤用於列舉要點)最後;最近一次
pron. 最後的人或事物;最近發生的事情;最終
v. 持續;持久;超越(困境等);夠用;度過;使維持;繼續任職;存活;保持良好狀態;盡力維持原狀
n. 最後來的人;僅剩下的部分(或事項);殘余;末尾;上個;(賽跑)最末;(拳擊等)最後一局;(最後一刻)尤指死亡;最後一次提及;鞋楦(做鞋的模型)
n. (Last) (美、德)拉斯特(人名)
短語
Last Watch 最後的守護人
Last Friends 最後的朋友 ; 上野樹里 ; 最後的朋友們 ; 錦戶亮
last year 去年 ; 客歲 ; 上年 ; 前一年的
2、least
英 [liːst] 美 [list]
adj. 最小的;最少的(little的最高級)
adv. 最小;最少
n. 最小;最少
短語
least weasel 伶鼬 ; 北美伶鼬 ; 銀鼠
least error 最小誤差
least viewed 瀏覽最少的文章
least work 最小功
(2)最後但重要翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
1、last的用法
last的基本意思是「持續」「耐久」。引申可表示「夠…之用,使得以維持下去,經受住」等。
last常用作不及物動詞,不接賓語,也不用於被動結構,通常由介詞for引起的時間狀語修飾,延續時間短時for可省略。
last的現在分詞lasting可用作形容詞,在句中作定語表示「持久的」。
2、least的用法
least是形容詞little的最高級形式,基本意思是「最小的,最少的」,指某物在數量或體積上處於最小的狀態。有時含有「即使最小的,哪怕最少的」的意思。
least在句中主要用作定語,偶爾也可用作表語。
least須與定冠詞連用,用作定語時,多修飾不可數名詞。