有特別意義的翻譯成英語怎麼說
『壹』 英語special thanks怎麼翻譯
special thanks可以翻譯為「特別感謝。」
重點單詞:special:英[ˈspeʃ(ə)l]美[ˈspeʃl]
adj. 特殊的,特別的;格外看重的,特別要好的;專門的,特設的;特有的,獨具特色的;格外的,分外的;(主題)研究深入的;(數)特殊(矩陣)的
n. 特色菜;特別節目;特價商品,折扣商品;特派員,臨時警察,特約記者;專車
【名】 (Special)(印、美、俄)史派西婭樂(人名)
詞形變換:復數 specials; 比較級 more special ;最高級 most special。
相關短語:
Special report專題報道 ; 特別報道 ; 特別策劃 ; 特別企劃
special drawing rights特別提款權 ; 出格提款權
pecial effect[電影]特殊效果 ; 特效 ; 特技 ; 設定顯示特效
雙語例句:
Specialconditionsapply if you are under18.
18歲以下者按特殊情況處理。
Specialprovisionshould bemade forchildren.
應該給孩子們特別的供給。
Italianwinesare on (special) offerthis week.
義大利葡萄酒本周特價銷售。
『貳』 重要的英語高級詞彙有哪些
重要的英語高級詞彙有:
1、principal
principal用作形容詞的意思是「最重要的,主要的,首要的」,用於人時指其起的作用最大,而不指職位最高;用於物時,指其在重要性上優於他物,起決定作用。
2、primary
primary的基本意思是「首要的,主要的,基本的」,形容在進展順序上占首位,也指在重要性方面佔主導地位,也可表示「最初的,初級的」。
3、significant
significant意思是「重要的;有意義的;意味深長的;顯著的」。significant指某事特別有意義,尤其突出,但不一定有緊迫的或強有力的含義。
4、vital
vital意思是」必不可少的,極其重要的,生機勃勃的「。vital表示重大的、不可缺少的,所以它比crucial語氣更強一些。
5、crucial
crucial的意思是「決定性的,關鍵性的,至關重要的」。多用於指那些令人恐懼或擔憂的危機局勢,暗示決定性或終結性的後果會隨之而來。crucial的重要性要比important高一些,表示關鍵的、至關重要的。
『叄』 「特別的」用英語怎麼說
special 發音: 英音: ['speʃəl] 美音: ['speʃəl] 翻譯: adj.1. 特殊的,特別的2. 異常的,獨特的3. 專門的,特設的;特製的
『肆』 做有意義、有價值的事」用英文怎麼表達
做有意義、有價值的事。
英文翻譯:
Do something worthwhile and meaningful.
語法說明:
諸如something等不定代詞的定語位於其後,如
something meaningful and worthwhile.
中的定語worthwhile and meaningful修飾something。
重點詞解釋:
worthwhile
有價值的;令人愉快的;值得花費時間(或金錢、精力)的
If something is worthwhile, it is enjoyable or useful, and worth the time, money, or effort that is spent on it.
例句:
The President's trip to Washington this week seems to have been worthwhile.
總統本周的華盛頓之行看來是有價值的。
meaningful
嚴肅的;重要的;有意義的
If you describe something as meaningful, you mean that it is serious, important, or useful in some way.
例句:
She believes these talks will be the start of a constructive and meaningful dialogue.
她認為這些談話將是一次具有建設性的、有意義的對話的開端。
『伍』 「有意義的」用英語怎麼說
有意義
有意義的英文翻譯
1.
meaningful2.
to
make
sense
make..
...meaningful讓什麼變得有意義
例如
使學校生活變得有意義
make
the
school
life
meaningful