用電話打給我英語怎麼翻譯
⑴ 用····號碼打電話給某人 英語翻譯
某人sb 某物sth
call sb at + 電話號碼 用····號碼打電話給某人
而不能用with
希望會對你有幫助,祝學習進步!望採納!
⑵ 打電話給我翻譯成英語是什麼
1. "Call me" is the American English way to express "打電話給我" whereas "Give me a ring" is the British English way to say it.
⑶ 請打電話給我.」用英語怎麼說
答案是:來自
Please
ring/call
me
up
please
give
me
a
ring/call
please
make
a
telephone
call
to
me
☞
♧手工翻譯☀尊重勞動☀歡迎提問☀感謝採納♧
☜
⑷ 表示打電話的英語單詞怎麼說
在英語中,「打電話」的基本表達方式是「call」。比如,如果你想表達「我打電話給他」,可以說「I call him」。這里的「call」可以用於描述打電話這一動作。
除了基本的「call」,英語中還有一些相關詞彙和短語,用來描述打電話的不同場景。比如,如果你想說「我給他打了個電話」,可以說「I gave him a call」。這里,「gave him a call」也是一種比較常見的說法。
另外,如果你想表達「接電話」或者「接聽電話」,英語中常用「answer the phone」這個短語。例如,當有人打電話給你,而你拿起電話時,可以說「I answer the phone」。同樣,如果你想表達「不要接聽電話」,可以使用「don't answer the phone」。
還有,「make a call」和「take a call」也是表達打電話的常用方式。比如,「我明天要給老闆做一個電話會議」可以翻譯為「I will make a call with my boss tomorrow」。同樣地,「她現在正在接聽一個客戶的來電」可以用「She is taking a call from a customer now」來表達。
需要注意的是,在不同的語境中,「call」這個詞可能有不同的含義。例如,「make a call」有時也可以用來指打電話之外的行為,比如打電話預約或者打電話求助。因此,在使用這些表達時,根據上下文選擇最合適的用詞是很重要的。
⑸ 當你回到家的時候,請打電話給我 ,翻譯
當你回到家的時候,請打電話給我 ,翻譯
Please call me when you e back home.
當你回到家時,記得要打電話給我的英文
remember to call me when you arrive home
當你回到家的時候,打個電話給我,好不好英文
你好!
當你回到家的時候,打個電話給我,好不好
When you e home, give me a call, ok or not
英語:當你返回到學校時給我打電話 翻譯
Please call me when you arrive at the school.
當你打電話給女朋友的時候..
她能大方的告訴你,證明他們之間沒有什麼,她更在乎你。怕你誤會,怕失去你,
一個女孩叫你回到家打電話給她是什麼意思?
一個是看你是否已經安全到家,關心你哦~另外一個是想得到你的號碼,好跟你聯絡~~
請打電話給湯姆 英語翻譯
please calls to Tom
打電話給我,翻譯
call me
請打電話給他,號碼是82538597翻譯
please call him at 82538597
請打電話給Mary翻譯成英語
Please call Mary
⑹ "到北京以後請打電話給我"英語怎麼說
到北京以後請打電話給我
Please call me when you get to Beijing
call 英[kɔ:l] 美[kɔl]
v. 打電話給; 呼喚,喊叫; 召喚,叫來,召集; 下令,命令;
n. 喊叫,大聲喊; 電話聯絡; 必要,理由; 要求;
⑺ 請給我打個電話用英語怎麼翻譯
請給我打個電話,在英語中表達為Please give me a call。這句話簡潔明了,適用於各種社交場合,無論是工作還是私人關系,它都能很好地傳達您的請求。
使用這句短語時,您可以根據具體的語境適當調整語氣。例如,在英語中,您可以說Could you give me a call? 如果您希望對方盡快回電,可以加上Please call me back as soon as possible。在商務環境中,直接說Please give me a call可能更合適;而在朋友或家庭成員之間,您可能會說Could you give me a call, please? 這樣更顯得親切。
此外,如果您習慣於使用更正式的表達,可以考慮用Could you please give me a call? 這樣既禮貌又得體。在使用電子郵件或即時消息時,您也可以用類似的短語,如Could you give me a call at your earliest convenience? 這樣既尊重對方的時間,又表明您非常期待與對方的溝通。
總之,無論是哪種情況,Please give me a call都是一種簡單而有效的方式,用來請求對方通過電話與您聯系。它不僅在日常對話中非常實用,也能在各種正式場合中展現出您的禮貌與尊重。