怎麼用英語翻譯在你完成試卷後
⑴ 英語翻譯:我們還在檢查中,完成後將盡快通知你
we are checking now . you will be informed as soon as we finished .
⑵ 結束用英語怎麼說
用於"結束"的英語單詞有:finish、 accomplish、complete、conclude、end。
單詞詳解:
1、finish英 ['fɪnɪʃ]美 ['fɪnɪʃ]
vt.完成;結束;吃光;使筋疲力盡。
n. 結尾;結束;最後階段;拋光。
finish強調完成自己所計劃要乾的或所規定的事情或動作,並含有最後加以潤色,使之完美的意味。
[例句]:You will never finish that job unless you forget everything else and get down to it.
聽著,你要是不把別的事忘掉,而認真地去干那件事,你就永遠也干不完。
2、accomplish英 [ə'kʌmplɪʃ; ə'kɒm-]美 [ə'kɑmplɪʃ]
vt. 完成;實現;達到;結束。
accomplish指堅持不懈地努力完成某項計劃或達到預期的目的。
[例句]:He exhorted his companions, `Try to accomplish your aim with diligence'.
他勸誡同伴說:「要通過勤奮努力實現你們的目標。」
3、complete英 [kəm'pliːt]美 [kəm'plit]
adj. (用以強調)完全的;完成的;達到結尾的;完整的。
vt. 完成,使完滿;完成或結束;填寫(表格)。
complete強調把未完成的東西或事情完成,有通過彌補某種欠缺使之成為完整之意。
[例句]:The rebels had taken complete control.
叛軍已經獲得了絕對掌控。
4、conclude英 [kən'kluːd]美 [kən'klud]
vt.& vi. 結束,終止;推斷;議定vt. 得出結論;締結;推斷出;決定。
vi. 終了;作出決定或達成協議。
conclude是比較正式的用語,常指達成協議,作出決定後正式「結束」,如正式的會議、事物等的結束。也有達到邏輯上的結論的含義。因此常用來表示結束一篇著作、一篇演說或議論。
[例句]:This has made many Americans conclude that business ethics is an oxymoron.
這使得很多美國人斷定商業道德是個自相矛盾的說法。
5、end英 [end]美 [ɛnd]
n. <正>結果;端;終止;最後部分。
vt. 結束,終止。
end指「停止」「結束」某一進程,但不強調是否已經圓滿完成。常用來指旅行、講演、爭論等結束或終止。
[例句]:David Healey scored to end Northern Ireland's goal famine.
戴維•希利進球得分,結束了北愛爾蘭隊的球荒。
⑶ 「我從你開始,我在你結束」怎麼翻譯為英語
翻譯: I start with you, and finish/end with you.
這里翻譯的關鍵在於「從......開始」和「在......結束。
start with解釋為:從…開始;就此開始 ; 開始
You can start with one of them and add the others as you have time.
你現在就可以開始只用其中之一,如果你有時間的話,還可以加上其它的。
You will start with an existing view and modify it to contain the information that youwant for this view.
您將以一個現存的視圖開始,對它進行修改使它包含您想要這個視圖能夠顯示的信息。
finish with解釋為:完成,結束;與…斷絕關系
Will you please close your window after you finish with this customer?
請您辦理完這位顧客的事情後,關上您的窗口,好嗎?
OK, so let me finish with a cool example.
我們用一個很棒的例子來結束這節課。
We are to finish with the experiment in two months at the most.
我們至多用兩個月就能完成這項實驗。
⑷ 你作業寫完了嗎用英語怎麼說
用現在完成時態:
- Have you finished your homework?
⑸ 完成學業的英語翻譯 完成學業用英語怎麼說
完成學業的英語翻譯主要為「finish school」。在不同的語境中,這個表達可能會有細微的變化。例如,如果你想表達完成大學學業,可以說「graate from university」或「complete college」。具體選擇哪種表達,取決於你想傳達的具體含義。
此外,「finish school」這個短語在日常對話中非常常見。它通常指的是完成基礎教育階段的學習,比如小學或中學。而在學術語境中,它可能指的是完成某一特定課程的學習。
值得注意的是,在某些情況下,你也可以使用「graate」來表示完成學業。比如,「graate from high school」就表示從高中畢業。這種表達通常用於正式場合,如簡歷或正式信函。
如果你是在談論特定的教育階段,比如完成了預科課程,你可以使用「complete a preparatory course」或「finish a preparatory program」。這些表達在申請大學時特別有用。
總而言之,完成學業的英語表達多樣,具體取決於你想傳達的信息。無論你是想表達完成了基礎教育,還是完成了大學學位,選擇合適的表達方式都非常重要。