中與英語怎麼翻譯
⑴ 中醫用英語怎麼說
中醫一般指以中國漢族勞動人民創造的傳統醫學為主的醫學,所以也稱漢醫。是研究人體生理、病理以及疾病的診斷和防治等的一門學科。那麼你知道中醫用英語怎麼說嗎?下面跟著我一起來學習一下吧。
中醫的英語說法:
Traditional Chinese Medicine
中醫相關英語表達:
中醫典籍 classic of TCM;
中醫骨傷科學 orthopedics and traumatology of TCM;
中醫基礎學 basic theory of TCM;
中醫 教育 traditional Chinese medical ecation;
中醫進修教育 traditional Chinese medical continuing ecation;
中醫的英語例句:
1. She learned how to identify medicinal herbs from a traditional Chinese doctor.
她向一位中醫大夫學習如何識別草葯.
2. The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions.
中醫醫院裝上了電子計算機來抓葯.
3. The old man passed on his knowledge of traditional Chinese medicine to the younger generation.
老中醫把自己的醫術傳給年輕一代.
4. My father hadn't much belief in doctors of traditional Chinese medicine.
我父親不太相信中醫.
5. Combine Chinese traditional medicine with western medicine.
使中醫與西醫相結合.
6. Which one would you prefer? Male herbalist Doctor or Female herbalist Doctor?
你需要男中醫還是女中醫技師 呢 ?
7. Aim: to explore the combined treatment of syndrome of intestines surge.
目的: 探討腸易激綜合征的中醫綜合療法.
8. In the old days they considered traditional Chinese medicine unscientific.
在過去他們認為中醫不科學.
9. There are different kinds of therapeutic principles in TCM.
中醫有各種不同的治療原則.
10. I graated from the Tianjin College of Traditional Chinese Medicine.
本人, 畢業 於天津中醫學院.
11. Objective To discuss the main and signs of chronic aristolochine nephropathy ( CAN ) .
目的探討慢性馬兜鈴酸 腎病 的主要中醫證候.
12. Exploration on Correlation of Syndrome Proteomics and Syndromatology of TCM.
證候蛋白質組學與中醫證候學相關性探討.
13. It is like key acupuncture points in ancient Chinese medicine.
這就像是古代中醫中的關鍵性穴道一樣.
14. It'suggested that study on different treatment is feasible pathway in TCM indivialation.
提示開展不同治法的研究是實現中醫個體化治療的可行途徑.
15. In Chinese medicine, a herbal doctor always presses a patient's pulse.
中醫號脈時,總是用手按住病人的脈門.
⑵ 英語「中萬、十萬、百萬、千萬、億、十億、百億、千億」怎麼翻譯
萬ten thousand、 十萬one hundred thousand 、百萬million、 千萬ten million、 億 hundred million 、十億billion 、百億ten billion 、千億 trillion
⑶ 中午用英語怎麼說
中午用英語說noon。
一、發音
英:[/nuːn/];美:[/nuːn/]
二、中文翻譯
n. 中午;正午
三、短語搭配
1. at noon 在中午
2. before noon 在中午前
3. after noon 在中午後
4. around noon 在中午左右
5. noon break 午休
6. noon time 中午時間
四、雙語例句
1. I usually have lunch at noon.
我通常在中午吃午餐。
2. We will meet before noon.
我們將在中午之前見面。
3. The sun is high in the sky after noon.
中午後,太陽高掛在天空中。
4. He arrived around noon.
他大約在中午到達。
5. I take a short nap ring the noon break.
午休時,我會小睡一會。
6. The noon time is the hottest part of the day.
中午是一天中最熱的時候。
五、用法
1. "Noon" 用作名詞,指的是一天中的中午或正午時刻。例如:"I usually have lunch at noon."(我通常在中午吃午餐。)
2. "Noon" 可以和表示時間的詞如 "at", "before", "after", "around" 等搭配使用。例如:"We will meet before noon."(我們將在中午之前見面。)
3. "Noon" 也可以與其他片語合形成新的詞,如 "noon break"(午休),表示在中午的休息時間。例如:"I take a short nap ring the noon break."(午休時,我會小睡一會。)
4. 雖然 "noon" 沒有復數形式,但是在描述一段時間內的多個中午時,可以說 "noons"。例如:"I spent the past few noons reading."(我過去幾個中午都在閱讀。)
六、同義詞
n. 中午;[天]正午;全盛期
midday,midnoon
⑷ 中國用英語怎麼寫翻譯
中國用英語翻譯為」China」。以下是與中國相關的一些英文表達:
- 中國的:通常可以用」Chinese」來表示屬於中國的或與中國相關的,但在一些正式或特定的語境下,也會使用」Sino「這個前綴來表示中國的,如」SinoAmerican relations」。
- 中國人:英文翻譯為」Chinese」。這個詞既可以指中國籍的人,也可以指具有中國文化背景或血統的人。
在英文中,與中國相關的表達還有很多,以上只是列舉了一些常見的例子。在實際應用中,需要根據具體語境選擇合適的表達方式。
⑸ 怎麼把中文翻譯成英文或英文翻成中文有什麼技巧和原則嗎
進行中英文翻譯時一定要注意的不要只注重其形而棄其意,簡單來說在進行中英文互譯時,許多內人都只會片面的在容意字表面的意思,將每個短語翻譯出後在進行拼湊將其變為一段完整的話,這是不對的。一般來說我們只需要知道一句話中的主語意思與想表達的情感後,我們就可以按照自己的想法進行翻譯。
在中英文翻譯中,在自己英文不好的情況下,我們還可以藉助手機翻譯軟體的幫忙,比如我自己一直在使用的 語音翻譯器,翻譯結果很精準,支持中英文語音互譯和文本互譯,很適合作為翻譯工具。
英文翻譯成中文操作步驟:
1:打開後根據引導標志,我們開始選擇自己需要的翻譯模式,比如語音翻譯模式。
⑹ 中英互譯翻譯
中英互譯翻譯,即指中文和英文兩種語言進行互相翻譯,使得兩個國家的人可以進行正常的溝通和交流,從而去了解另一個國家的風土人情以及文化信仰等方面。
常見的互譯軟體
1、中譯英: deepL
專業翻譯都會用的翻譯工具,尤其很多專業性強的文章也能准確翻譯,除中英互譯外,小語種和英文的互譯也做得很好。
2、英譯中:搜狗
搜狗翻譯是最常用的國產翻譯工具,這個軟體翻譯過來的文章也是符合中文語法習慣的,對於很多專業性強的內容也能很准確翻譯過來。
3、中英互譯:Pleco
Pleco不僅支持中英互譯,還支持支持漢字、英語、手寫搜索以及漢語和英語的正確發音標准。界面僅支持英文版,適用於非母語者學習中文,也適用於英專生進行雙語學習。