當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 怎樣學好漢語翻譯成英語怎麼說

怎樣學好漢語翻譯成英語怎麼說

發布時間: 2020-12-29 04:35:26

『壹』 怎樣能夠快速學會將漢語翻譯成英語

學英語語法要注意英語和漢語的區別。英語和漢語是兩種不同的語言系統。如英語語音中的短母音、輔音連綴,以摩擦音、破擦音收尾音節等在漢語中都沒有。英語有形態變化,如名詞復數變化、動詞時態變化等,而漢語基本上沒有。英語語法和句子結構同漢語也存在著一些差異。中學生的漢語習慣已相當牢固,對英語學習有一定的干擾作用。從一開始就要養成良好的習慣,不要用漢字注音,不要用漢語句子套用英語句型。一旦通過大量的閱讀,養成用英語思維的習慣,並產生英語語感,就會逐步減少犯「中國式英語」的錯誤的機會。http://..com/question/428151666.html?oqd=1#he

http://..com/question/286715152.html

『貳』 如何學好英語的中文翻譯成英文

以下希望就五個方面的問題談談個人看法,僅供參考。

1.關鍵仍在英語能力
如果說英譯漢要與中國接軌才能既信且雅,那麼漢譯英就應當與世界接軌,即英語文字要盡量自然、流暢一些。固然我們作為外國人不可能做到像英語作為母語的人那麼自如,但這不是大量存在的死譯亂譯的理由。這一點至關重要。翻譯是一種綜合能力的測試,翻譯中的種種現象與難點體現在一字一句的具體之中,但歸根結底都會反映出這一點來:英語基礎,或曰基本的英語水平,是做好翻譯的根本。從學生的作業和考生的試卷中可以看出,漢譯英最能暴露學生的表達缺陷。漢譯英考試題材廣泛,對英語基本功的應用比較全面。「譯」是交際能力不可缺少的一部分。通過學習漢譯英,有利於鞏固和提高學生的英語綜合水平,在此基礎上掌握基本的翻譯技巧和英語運用能力,順利通過社會上的、今後將面臨的求職、資格、職稱評定、研究生入學等各種測試和考試,並能勝任就業之後的多種業務翻譯需求。如果說作文題目的制定可能會受各種條件的限制而容易雷同和上靠的話,那麼漢譯英練習和考試中具體的句子卻不容易事先准備,實際翻譯中,問題往往不會分門別類地出現,而是各種情況都有,學生不容易事先背寫框架式的套語而致使評分難分軒桎。做好漢譯英關鍵在翻譯之外,具體技巧只有在充分熟悉漢英兩種語言基礎上,並且積極主動地應用於學習和工作之中才能逐漸掌握,不可能指望通過兩三個月的突擊,圍繞某些「秘訣」而真正掌握漢譯英這個工具。

2.遵循常用方法多做練習
翻譯是按照原文的句型、精神、意義、情緒再現原稿整體效果的藝術性再創作。實際上它比寫作還要費時費神費力。因為寫作中作家佔有主動,可以自由發揮,而在翻譯中則受原文局限,不能避此就彼,隨意發揮。提高翻譯技巧不能僅靠閱讀翻譯理論和技巧的書籍。正如茅盾先生所說,如對兩端語文功底不夠,那些條條你用不上;但若功底深厚,那些條條便成了不足取的桎框。
各種翻譯技巧只是工具,用好用不好要看你掌握得熟練不熟練。從學生的翻譯作業中,從筆者校譯過的一些出版物中,經常注意到英譯漢時洋腔洋調,「翻譯體」表現嚴重,而在漢譯英時又是濃郁的漢語化英語。許多情況下,單獨看英語譯文都看不出什麼來,但是一經對照便會發現,譯文在遣詞造句上明顯地是在按照中文的思路、使用英文單詞進行字面上的簡單堆砌,並未真正地把原文所指翻譯出來,客戶的宣傳效果大打折扣。
英語和漢語在不同程度上都屬於分析性的語言,不僅在理論探討,在翻譯實踐中也有必要做一點涉及結構、詞序、語境、詞彙等等方面的分析;同時從學習翻譯技巧這一角度來講,要結合對英語的掌握來應用,不宜深鑽死摳。聯繫上面所說,還是要強調扎扎實實地學習英語,有時候由深厚的語言積累而自然獲得的「語感」更為重要,比如注重漢英兩種語言在詞類的分工使用上、對時間順序、結構關系的不同側重上等等。畢竟都是成年人學外語,講求一些技巧可以事半功倍。但是技巧是在透徹理解漢英異同之後的歸納和抽象,學習中假如未能仔細揣摩教科書中的道理,假如做練習時搶著看參考答案,那麼到頭來這些技巧還是外在的。
總之,僅僅了解翻譯的基本原則和常用技巧並無多大的實際意義,譯者像任何其他專業的從業人員一樣,要經過不懈的訓練,熟能生巧。從歷次筆試來看,大多數人在學以致用方面還有些欠缺,就是常說的綜合運用能力差。翻譯是門技巧性極強的藝術,只能通過大量實踐才能逐漸提高。可是盲目的實踐難免勞而少功,所以應有理論指導;另一方面,離開實際的理論又是空洞無益的;因此兩者必須緊密結合,互相促進。

3. 目標讀者與服務意識
漢譯英的讀者對象是國外廣泛的各階層人士,為了適應國外一般讀者的承受能力,翻譯在工作中力求給目標讀者提供內容充實、通俗、易懂、並為他們樂於接受的譯文。筆者認為你在做漢譯英的時候不妨可以這么假設:將目標讀者降低一個年級程度來對待。
這里希望強調一個觀點:翻譯固然是門學問、是個特講水平的行當,但在市場經濟中,它首先是一種服務。在面向客戶和讀者的界面上,翻譯需要同時伺候好兩個客人:一是原文的作者,二是譯文的讀者。不管你學問有多深或者多淺,翻譯時要盡量做到眼裡有作者、心中有讀者。看原文時仔細點;譯文的遣詞行文,盡量適應目標讀者。最好能夠抱著「提供一流服務」的態度對待每一句原文、每一句譯文。在修改學生翻譯練習、校譯企業宣展材料過程中發現,如能做到上述一點,縱使忘記了一大半兒有關翻譯標準的論述,譯文中許許多多的表達問題都可望消滅在付印之前。

4. 本文目標讀者的常見問題
本文的目標讀者,應當已經學過大部分經貿類基礎課程,部分讀者已為公司翻譯過各類文章甚至合同。但是翻譯資格考試涉及的具體專業內容可能會比較廣泛。
部分讀者的英語造詣可能有待提高,許多人反映在翻譯時,對英語句子或段落大意基本了解,看後能領

『叄』 如果你想要學好中文,首先你必須翻譯成英語

如果你想要學好中文,首先你必須
If you want to learn Chinese well, you must first

『肆』 求《怎樣學好英語》的英語文章帶中文翻譯

知道高中英語的學習方法嗎?從閱讀理解開始學習

現在的孩子你們都應該都知道在英語科目中,瀏覽領會這一板塊吧,那麼你們都會做這種類型的題嗎?有的孩子看到這種題就頭疼,英語這個科目從小學就開始學習,到了高中英語,很多的孩子都不知道學習的技巧,我現在就就拿高中英語的閱讀理解板塊講一下.

高中英語試題

在上面的文章當中我給你們說了很多關於高中英語裡面,閱讀理解這一板塊的作題技巧,你們應該也都知道了吧,你們要改正之前自己不好的學習習慣,來接受新的做題技巧,會對你有很大的幫助.

『伍』 怎樣學好英語怎樣練習把中文翻譯成英文

1、提高英語首先要做的是從語音著手!英語包含聽說讀寫,這個之中的基礎就是單詞內。
2、再者,就容是語法,想快速提高英語成績,首先可以掌握一些基本的語法,多多了解句子的成分,之後你會發現什麼閱讀將會是種愉快的感受,因為你能輕易看懂了!
3、然後就是培養語感,最好的方法的就是閱讀!我們需要增加閱讀量,閱讀本身就是考試的重點。書本是編輯者精挑細選出來的好文章,首先要把書本上的文章掌握了,還可以看一些時報周刊上的文章,從實事,經濟,科學均有涉及。其實很多考試的文章就是來源於此。
4、現在很多人英語考試很厲害,就是不能交流,也就是差在聽說上,而聽力甚至口語在考試中佔得比例越來越大,所以搞好聽力不容忽視,而關鍵就是堅持每天都聽,一開始可以嘗試大聲的讀文章,之後可以下載各種考試聽力錄音題。最好可以找個夥伴相互對話!
5、最後,英語不難學,關鍵是要堅持,而單詞卻是關鍵!

『陸』 你中文學的怎麼樣了翻譯成英語怎麼說

嗯,幫你一把吧~!
【人工翻譯】
How
about
your
Chinese
(level)?
O(∩_∩)O哈哈~,就這么簡單,記得採納喲~!

『柒』 怎樣學英語更好,不要翻譯成中文.

Content Inthispaper,sometheoreticalcostmanagement,',lessprofit,constrainingChina'inlyinclude:,costmanagementisoutdated,,omanage,seriouswasteofresources,suchasmanpower.ThisfullyshowsthatChina',;,;usingactivity-;,andstrengthencostcontrol,. Keywords:cost CostManagement Operatingcosts Costcontrol Costinformation

記得採納啊

『捌』 請問怎樣才能把英語翻譯成漢語更准確

其實要翻譯好的話,主要是要理解句子意思,不用一個一個詞翻.理解後用中文表述出來就行了~

『玖』 怎樣學好英語作文帶中文翻譯的

Learning English just like learning any other language, is hard work so my first advice is to spend much time practicing using English every day. Besides, we should listen to the teacher and take notes carefully in class. Go over what is learnt regularly and finish doing our homework carefully. Listen to English radio programmes, read English stories and newspapers, watch English films and TV programmes ,keep a diary in English and attend English debbates and speech contests. If we make mistakes, correct them at once and try not to make the same mistakes. What's more, we should look up new words in the dictionary before class and prepare each lesson carefully before class. I believe if we work hard and have good ways of learning English, we will learn English well..學習英語就象學習其他語言一樣是艱辛的。因此我的第一個建議是每天花多點時間練習使用英語。除此之外,我們應該上課認真聽講、記筆記。定期復習所學內容,認真做作業。聽英語廣播,讀英語故事和報紙,看英語電影和電視節目,用英語寫日記,參加英語討論和演講比賽。如果我們犯錯誤,就要立刻改正,盡力下次不要犯同樣的錯誤。而且,我們在上課前要查字典,認真准備每節課。我相信如果我們努力學習、有好的學習方法,我們會學好英語的。

希望對你有幫助,祝:學業有成,更上一層樓!

熱點內容
讓更多人認識你英語怎麼翻譯 發布:2025-07-18 08:00:54 瀏覽:484
腦白質病變英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-18 07:59:27 瀏覽:64
多種經濟英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-18 07:56:11 瀏覽:449
滋補英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-18 07:54:33 瀏覽:252
鏡像性的英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-18 07:50:21 瀏覽:398
我會繼續努力的用英語怎麼翻譯 發布:2025-07-18 07:49:27 瀏覽:496
入鄉隨俗用英語怎麼翻譯 發布:2025-07-18 07:37:27 瀏覽:543
兩個的英語怎麼翻譯成英文名字 發布:2025-07-18 07:37:25 瀏覽:950
潮汐段英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-18 07:23:05 瀏覽:750
英語翻譯兩句話各用英語怎麼說 發布:2025-07-18 07:17:13 瀏覽:41