漢語閱讀難還是英語閱讀難
❶ 英語和漢語到底哪個難
個人認為,英語聽說難,漢語讀寫難。 聽說:由於我們的漢字是單音節發音,英語是多音節發音,註定了英語系國家學習漢語發音這關要比我們掌握英語容易,因為英語中也有不少單音節詞彙,如see、bee、can、no、she、he、do.....等等,他們適應起來比我們適應多音節發音自如些。一個中國人和一個美國人,用同樣時間學習對方語言,即使基礎都很扎實,兩人在交流上也不會沒有絲毫問題。比方說,彼此都用非常符合語法規則並且較慢的語速說話,還顯不出什麼。可是,一旦把語速加快,中國人聽英語就困難就大得多,而老外卻不太受影響。為什麼?漢語由於單音節發音頓挫分明,有天然的分隔度,加上還有語調,老外聽起來就像唱歌般,時間長了容易留下深刻印象;而英語一旦說快了,往往上一個詞和下一個詞的尾聲和起頭聲會因為個人說話習慣、輕重音把握等多種因素,聽上去容易相互混淆,有時簡直就像完全陌生的詞彙,哪個詞適當拉長、哪個詞應該短促等都有相當講究。如果沒有真正的語言應用環境,即使英語過八級,真正與老外交流起來也免不了有雜亂無章之感,很吃力。 讀寫:有些中國學者總說漢語語法是全世界最簡單的,甚至沒有語法可言。實際上在老外看來,正因為沒有嚴格的語法規則,漢語運用起來顯得十分靈活,而英語基本都是依照語法按部就班。譬如一個簡單的因果關系句,因為...所以...,在實際運用中,因為後面完全可以不加所以,或用其它詞語來代替,甚至一句話中可以完全不帶因果關系的字詞也能表達同樣的效果。例句1:因為美國人天生很自信,因此他們即使在很隆重的場合都穿得隨隨便便。例句2:因為美國人天生很自信,他們即使在很隆重的場合都穿得隨隨便便。例句3:美國人天生很自信,他們即使在很隆重的場合都穿得隨隨便便。可以看到這三句話中即使省略了代表因果關系的詞彙,仍然能達到同樣的表達效果。這就是中文的好處,經常是只要說出句子中的某一兩個關鍵詞就能准確領會整句話的意思。這種精煉往往讓外國人如同墜入雲里霧里般。因此我們可以看到美式英語的口語近年來也有逐漸向漢語方向靠攏的傾向。
❷ 漢語和英語哪個難學,最好能分析的有理有據
我覺得你這問題撞我槍口上了、、、
首先我三門都會,最精通日語。如果你現在問我什專么好學,我肯定屬會回答你日語。我是從初中就開始學了,現在大學還在日語系,順便在外面學了韓語。但是語言都是越學越難的無可厚非,日語入門真的很簡單。學日語的人非常非常多,比韓語多好多。日語主要看你後面能不能系統地歸納了。學得深入的時候真的是很痛苦的,但是過了也就過了。
韓語由於我只學了一年,發音我覺得不是問題,一個是因為日語基礎,一個是韓劇看多了真的沒問題。入門比日語難一點,學到後面都差不多難的,你說日語韓語語法很像,沒錯,幾乎一樣,有些許細節不同。相對來說韓語的單詞比日語更接近漢語,但是你要知道,日語是用漢字的哦,中國人學日語真的是很省事的。
還有什麼想問的我再答。
❸ 漢語難學還是英語難學
咳!孩子!
對於你抄這種襲不好好學習的小朋友來說,當然是" "
對與我們來說"漢語"不難學,"英語"才難學.
對於外國人來說,當然是"漢語啦",因為他們一開始就是學英語的, 漢語他們不太熟悉^
懂了嗎?
留: 劉
❹ 漢語閱讀和英語閱讀的差異是什麼
漢語閱讀強調對文章內涵的理解,英語閱讀只是對文章表意的認識
❺ 中文和英文,哪個語言更難學
不對,中文更難。中文有五千年歷史,比英文歷史悠久多好多,再說中文有多音字、多意詞,而英文卻只要學會音標與意思就好了,所以中文更難學。
❻ 英語和漢語哪個更難學
別讓人回答你的母語難學,然後你會覺得自己了不起,因為語言是一種交流方式,回所以哪答種語言越容易學,越顯得這個民族創造語言方面的智慧! 就我而言:掌握一門語言是一種不需要很高智慧的。對於母語而言,請想想我們從小就生活在漢語的世界裡,那些日常的口語被我們背的滾瓜爛熟了,我們用母語和人交流幾乎不會因為語法或生詞障礙而阻斷,有時難以回答僅僅是因為說話內容不知如何回答罷了,我相信從小學習其他語言的人對自己的母語也一樣。
最後,我想告訴你:其實探討這個問題沒意義,因為就算真的知道了哪個難學哪個好學,真正想學一門語言還是要腳踏實地,沒有捷徑,因為學習一門語言不是簡單的事。
❼ 漢語和英語哪個比較難學
漢語文化幾千年的歷史,每個漢字在不同位置這句話的意義都不同,英語單詞比較單純。所以漢語是最難學的語言。
❽ 漢語和英語哪個難
個人認為英文識別應用難度比中文大,
中文除去繁體生僻字,常用文字的就3500個左右,版你只要認識就能閱權讀,而且很多都是AB、AC、AD的組合,可以故名思議很好理解,比如,早飯、午飯、晚飯的組合只需要2個字都關聯了一個飯字.
而英文只有26個字母,常用也是3000-5000但是他們一個單詞很長還要按順序排序很難記,比如breakfast(早飯)、lunch(午飯)、dinner(晚飯) 3個詞毫無關聯,而且字母排序還不能錯!
中文排序錯了甚至都不影響閱讀
比如,研表究明,漢字的順序並不定一能影閱響讀,比如當你看完這句話後,才發現這里的字全是都亂的。
而英文就不行了!
❾ 漢語比英語的閱讀速度到底快多少
他們的語速比我們的快些。
因為英文句子是由單詞構成的,單詞往往有很版多個音節權。而漢語句子是由字構成的,一個字就是一個音節。因此,在說一句話,表達一個意思的時候,外國人要發出更多的音節,但是他們說一句話的速度和我們差不多,這樣就說明他們的發音速度快,也就是語速快。
老外聽漢語的障礙在於我們的口音,大家的普通話都不標准,老外很難適應。就像我們聽多了美語就不適應英國英語一樣。
❿ 漢語難還是英語
你是中國人,那麼,漢語沒有英語難
你是英國人,那麼,英語沒有漢語難
你是韓國人,那麼,漢語和英語都難.