誰動了我的乳酪英語在線閱讀
⑴ 誰知道《誰動了我的乳酪》的英文原文
《誰動了我的乳酪》的英文原文
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/13724625.html
⑵ 誰動了我的乳酪英文版,誰動了我的乳酪中英對照閱讀
我有中文的
故事第1節
「誰動了我的乳酪」的故事
從前,在一個遙遠的地方,住著四個小傢伙。為了填飽肚子和享受樂趣,他們每天在不遠處的一座奇妙的迷宮里跑來跑去,在那裡尋找一種叫做「乳酪」的黃橙橙、香噴噴的食物。
有兩個小傢伙是老鼠,一個叫「嗅嗅」,另一個叫「匆匆」。另外兩個傢伙則是小矮人,和老鼠一般大小,但和人一個模樣,而且他們的行為也和我們今天的人類差不多。他倆的名字,一個叫「哼哼」,另一個叫「唧唧」。
由於他們四個實在太小了,他們在干什麼當然不太會引起旁人的注意。但如果你湊近去仔細觀察,你會發現許多令人驚奇不已的事情!
兩個老鼠和兩個小矮人每天都在迷宮中度過,在其中尋找他們各自喜歡的乳酪。嗅嗅、匆匆的大腦和其他嚙齒類動物的差不多一樣簡單,但他們有很好的直覺。和別的老鼠一樣,他們喜歡的是那種適合啃咬的、硬一點的乳酪。
而那兩個小矮人,哼哼和唧唧,則靠腦袋行事,他們的腦袋裡裝滿了各種信念和情感。他們要找的是一種帶字母「C」的乳酪。他們相信,這樣的乳酪會給他們帶來幸福,使他們成功。
盡管小老鼠和小矮人的目標各不相同,但他們做的事情是差不多的。每天早上,他們會各自穿上運動服和慢跑鞋,離開他們的小房子,跑進迷宮尋找他們各自鍾愛的乳酪。
迷宮中有許多曲折的走廊和好像蜂窩似的房間,其中的一些房間里藏著美味的乳酪,但更多的地方則是黑暗的角落和隱蔽的死胡同,任何人走進去都很容易迷路。
同時,這座迷宮還有一種神奇的力量,對那些找到出路的人,它能使他們享受到美好的生活。
兩個老鼠,嗅嗅和匆匆,總是運用簡單低效的反復嘗試的辦法找乳酪。他們跑進一條走廊,如果走廊里的房間都是空的,他們就返回來,再去另一條走廊搜尋。沒有乳酪的走廊他們都會記住。就這樣,很快地他們從一個地方找到另一個地方。嗅嗅可以用他那了不起的鼻子嗅出乳酪的大致方向,匆匆則跑在前面開路。然而迷宮太大太復雜,如你所料,他們經常會迷路,離開正道走錯了方向,有時甚至還會撞到牆上。
而兩個小矮人,哼哼和唧唧,則運用他們思考的能力,從過去的經驗中學習。他們靠復雜的腦筋,搞出了一套復雜的尋找乳酪的方法。
哼哼和唧唧的方法比他們的老鼠朋友要高效,因此他們走進死胡同和碰壁的情況要比小老鼠們少得多。他們也為此而時常沾沾自喜很是得意,甚至有些看不起低智商的老鼠朋友。然而有時候,人類復雜的頭腦所帶來的復雜感情也會戰勝他們理性思維,使他們看問題的眼光變得黯淡起來。這也使得他們在迷宮中的生活更加復雜化,也更具有挑戰性了。
但是不管怎樣,這四個傢伙——嗅嗅和匆匆,哼哼和唧唧,都以他們各自的方式不懈地追尋著他們想要得到的東西。最後,終於有一天,在某個走廊的盡頭,在乳酪C站,他們都找到了自己想要的乳酪。
這里真是一個天堂,四個小傢伙被眼前的情景驚呆了,無數各式各樣的乳酪堆積如山,閃著誘人的光亮。四個小傢伙呆了半晌,然後瘋了般地沖進乳酪堆,開始狂歡。
⑶ 誰動了我的乳酪英語閱讀賞析
全球第一暢銷書《誰動了我的乳酪》虛構了四個角色:嗅嗅、匆匆、哼哼和唧唧。嗅嗅能夠及時嗅出變化;匆匆行動迅速;哼哼害怕變化,拒絕變化;唧唧能夠及時調整自己去適應變化。聰明的讀者,你更像誰?
ONCE, long ago in a land far away, there lived four little characters who ran through a maze1 looking for cheese to nourish2 them and make them happy.
Two were mice, named "Sniff 3" and "Scurry4" and two were littlepeople-beings5 who were as small as mice but who looked and acted a lot like people today. Their names were "Hem6" and "Haw7."
Due to their small size, it would be easy not to notice what the four of them were doing. But if you looked closely enough, you could discover the most amazing things!
Every day the mice and the little people spent time in the maze looking for their own special cheese. The mice, Sniff and Scurry, possessing8 only simple rodent9 brains, but good instincts10, searched for the hard nibbling11 cheese they liked, as mice often do.
The two littlepeople, Hem and Haw, used their brains, filled with many beliefs and emotions12, to search for a very different kind of Cheese—with a capital 13 C—which they believed would make them feel happy and successful.
As different as the mice and littlepeople were, they shared something in common: every morning, they each put on their jogging14 suits and running shoes, left their little homes, and raced out into the maze looking for their favorite cheese.
The maze was a labyrinth15 of corridors16 and chambers17, some containing delicious cheese. But there were also dark corners and blind alleys18 leading nowhere. It was an easy place for anyone to get lost.
However, for those who found their way, the maze held secrets that let them enjoy a better life.
The mice, Sniff and Scurry, used the simple, but inefficient19, trial-and-error20 method of finding cheese. They ran down one corridor and if it proved empty, they turned and ran down another.
Sniff would smell out the general direction of the cheese, using his great nose, and Scurry would race ahead. They got lost, as you might expect, went off 21 in the wrong direction and often bumped 22 into walls.
However, the two littlepeople, Hem and Haw, used a different method that relied on23 their ability to think and learn from their past experiences, although, they would sometimes get confused24 by their beliefs and emotions.
Eventually25 in their own way, they all discovered what they were looking for —they each found their own kind of cheese one day at the end of one of the corridors in Cheese Station C.
Every morning after that, the mice and the littlepeople dressed in their running gear26 and headed27 over to Cheese Station C. It wasn't long before they each established their own routine.
Sniff and Scurry continued to wake early every day and race through the maze, always following the same route.
When they arrived at their destination, the mice took off their running shoes, tied them together and hung them around their necks—so they could get to them quickly whenever they needed them again. Then they enjoyed the cheese.
In the beginning Hem and Haw also raced toward Cheese Station C every morning to enjoy the tasty new morsels28 that awaited them.
But after a while, a different routine set in29 for the littlepeople.
Hem and Haw awoke each day a little later, dressed a little slower, and walked to Cheese Station C. After all, they knew where the Cheese was now and how to get there.
They had no idea where the Cheese came from, or who put it there. They just assumed 30 it would be there.
As soon as Hem and Haw arrived at Cheese Station C each morning, they settled in31 and made themselves at home. They hung up32their jogging suits, put away33 their running shoes and put on their slippers34. They were becoming very comfortable now that they had found the Cheese.
"This is great," Hem said. "There's enough Cheese here to last us forever." The littlepeople felt happy and successful, and thought they were now secure.
It wasn't long before Hem and Haw regarded the Cheese they found at Cheese Station C as their cheese. It was such a large store of Cheese that they eventually moved their homes to be closer to it, and built a social life around it.
To make themselves feel more at home, Hem and Haw decorated35 the walls with sayings and even drew pictures of Cheese around them which made them smile. One read:
Having Cheese Makes You Happy.
Sometimes Hem and Haw would take their friends by to see their pile of Cheese at Cheese Station C, and point to it with pride, saying, "Pretty nice Cheese, huh?" Sometimes they shared it with their friends and sometimes they didn't.
"We deserve this Cheese," Hem said. "We certainly had to work long and hard enough to find it." He picked up a nice fresh piece and ate it.
Afterwards, Hem fell asleep, as he often did.
Every night the littlepeople would waddle36 home, full of Cheese, and every morning they would confidently return for more.
This went on for quite some time.
After a while Hem's and Haw's confidence grew into arrogance37. Soon they became so comfortable they didn't even notice what was happening.
As time went on, Sniff and Scurry continued their routine. They arrived early each morning and sniffed and scratched 38 and scurried 39 around Cheese Station C, inspecting40 the area to see if there had been any changes from the day before. Then they would sit down to nibble on the cheese.
從前,在一個遙遠的地方,住著四個小傢伙。為了填飽肚子和享受生活,他們終日穿行在一座迷宮里,尋找「乳酪」。
其中有兩只小老鼠,一個叫「嗅嗅」,另一個叫「匆匆」。還有兩個和老鼠一般大小的小矮人,模樣和行為看上去像今天的人類。他倆一個叫「哼哼」,另一個叫「唧唧」。
由於他們個頭太小,他們干什麼自然不容易引起旁人注意。但如果湊近仔細看,你會發現非常令人稱奇的事情!
每天兩只小老鼠和兩個小矮人在迷宮里打發時間,尋找適合自己的特別乳酪。嗅嗅、匆匆和其他嚙齒類動物一樣頭腦簡單,但直覺良好。和別的老鼠一樣,他們尋找的是那種適合啃咬的硬乳酪。
兩個小矮人,哼哼和唧唧,則靠腦袋行事,擁有各種信念和情感。他們要找的是一種不同尋常的乳酪——帶有大寫字母「C」的乳酪。他們相信,這樣的乳酪會給他們帶來快樂和成功。
盡管小老鼠和小矮人目標不同,但他們有一個共同點: 每天早上,他們各自穿上運動服和跑鞋,離開他們的小房子,跑進迷宮尋找他們各自鍾愛的乳酪。
迷宮中有許多走廊和房間,其中一些藏有美味乳酪,但也有一些黑暗的角落和死胡同,任何人走進去都容易迷路。
然而,對找到出路的人來說,迷宮還有一些秘密,能使他們享受更美好的生活。
小老鼠嗅嗅和匆匆,總是運用簡單低效的辦法反復嘗試尋找乳酪。他們跑進一條走廊,如果發現空空如也,就掉頭拐進另一條走廊搜尋。
嗅嗅可以用他了不起的鼻子嗅出乳酪的大致方向,匆匆則跑在前面開路。不出所料,他們經常迷路走錯方向,常常撞到牆上。
而兩個小矮人,哼哼和唧唧,則依靠他們的思維能力,用不同的方法, 從過去的經驗中學習。但有時也會被信念和感情弄糊塗。
最後,終於有一天,在某條走廊盡頭的乳酪C站,他們憑借自己的方式找到了他們想要的東西。
從那以後,這四個傢伙每天早上穿上跑步的行頭,直奔乳酪C站。不久,他們建立了一條各自的常規線路。
嗅嗅和匆匆仍舊每天起得很早,總是沿著相同的路線跑進迷宮。
老鼠們到達目的地後,脫下跑鞋,將兩只鞋系在一起,掛在脖子上——以便需要時隨時取下。然後,他們開始盡情享用乳酪。
起初,哼哼和唧唧也是每天一大早趕到乳酪C站,享用等在那裡的美味佳餚。
然而不久,小矮人們改變了他們的常規。
哼哼和唧唧每天起得晚了,穿戴也慢了,然後漫步走到乳酪C站。畢竟,他們知道了乳酪站的位置,也知道通向乳酪站的線路。
他們不知道乳酪從何而來,又是誰把它們放在了那裡。他們想當然地認為,乳酪始終會放在那裡。
每天早晨,哼哼和唧唧一到乳酪C站,就像回到了自己家,舒適地安頓下來。他們脫下運動衣把它們掛起來,放好鞋子,換上拖鞋。既然找到了乳酪,他們感覺愜意極了。
「太好了!」哼哼說:「這里有這么多乳酪,足夠我們享用一輩子。」小矮人充滿了幸福感和成功感,覺得從此可以無憂無慮了。
不久,哼哼和唧唧認定乳酪C站發現的乳酪就是屬於他們的。這里的乳酪庫存非常豐富,以致他們決定把家搬到更靠近乳酪C站的地方,並在周圍一帶展開社交活動。
為了讓自己感覺更舒適,哼哼和唧唧把牆壁裝飾了一通,在牆上寫了一些格言,並畫滿了乳酪圖案。這些圖畫和格言令他們喜形於色。有一句話是這樣的:
擁有乳酪就擁有幸福。
有時,他們會帶朋友來參觀乳酪C站成堆的乳酪,自豪地指著這些乳酪說:「多麼美妙可口的乳酪呀,不是嗎?」有時,他們與朋友們一起分享這些乳酪,有時則單獨享用。
「我們有資格擁有這些乳酪。」哼哼說,「為了找到它們,我們當然得付出長期的努力。」他拿起一塊鮮美的乳酪放進嘴裡。
然後,像平常一樣,哼哼用完乳酪便睡著了。
每天晚上,飽餐一頓後,小矮人們就搖搖擺擺走回家,第二天早上又信心十足走進乳酪站,享用更多的乳酪。
這種情況持續了相當長一段時間。
後來,哼哼和唧唧的自信開始變成狂妄。不久,生活的安逸使他們絲毫沒有察覺到正在發生的變化。
隨著時間的推移,嗅嗅和匆匆繼續著他們一成不變的生活。每天一早他們趕到乳酪C站,四處聞一聞、抓一抓,查看和前一天有什麼不一樣。然後他們才會坐下來咀嚼乳酪。
From: http://www.hxen.com/englisharticle/yingyuyue/2007-12-01/19533.html
⑷ 求誰動了我的乳酪 中英文版電子書
我有中文版和英文版,是分開的,可不可以?可以就留個郵箱。
⑸ 誰動了我的乳酪》的英文
cheese 英[tʃi:z] 美[tʃiz]
n. 乳酪; <俚>微笑;
vt. <俚>停止;
[例句]He cut the mould off a piece of cheese.
他把黴菌從乳酪上切掉。
[其他] 復數:cheeses
Who ate my cheese?
⑹ 《誰動了我的乳酪》英文原文
Who Moved My Cheese?
⑺ 誰動了我的乳酪 在線閱讀
《誰動了我的乳酪?》
又名: Who Moved My Cheese?
作者: [美]斯賓塞·約翰遜
------------
內容簡介
《誰動了我的乳酪?》(Who Moved My Cheese?),生動的闡述了「變是唯一的不變」這一生活真諦,據說已經成為全世界最暢銷的書。或許每一個人看完的感受都不一樣,但千萬不要說這個道理我懂,如果那樣就說明你依然懼怕改變自己。
作者斯賓塞·約翰遜博士是美國知名的思想先鋒和暢銷書作家,此外,他還是一位醫生、心理問題專家,也是將深刻問題簡單化的高手。在他清晰洞徹當代大眾心理後,便在該書中製造了一面社會普遍需要的鏡子———怎樣處理和面對信息時代的變化和危機。
本書包括三個部分。
第一部分,「同學聚會」——講述一群過去的同窗在一次聚會上討論如何應對生活中的種種變化。
第二部分是全書的核心——「誰動了我的乳酪」的故事。
書中有4個「人物」——兩只小老鼠嗅嗅、匆匆和兩個小矮人哼哼,唧唧
在故事中,你會發現,當面對變化時兩個老鼠做得比兩個小矮人要好,因為他們總是把事情簡單化;而兩個小矮人所具有的復雜的腦筋和人類的情感,卻總是把事情變得復雜化。這並不是說老鼠比人更聰明,我們都知道人類更具智慧。但換個角度想,人類那些過於復雜的智慧和情感有時又何嘗不是前進道路上的阻礙呢?
當你觀察故事中四個角色的行為時,你會發現,其實老鼠和小矮人代表我們自身的不同方面——簡單的一面和復雜的一面。當事物發生變化時,或許簡單行事會給我們帶來許多的便利和益處。
乳酪牆上的話:
1、變化總是在發生:
他們只是不斷地拿走你的乳酪。
2、預見變化:
隨時做好乳酪被拿走的准備。
3、追蹤變化:
經常聞一聞你的乳酪,以便知道他們什麼時候開始變質。
4、盡快適應變化:
越早放棄舊的乳酪,你就會越早享用到新的乳酪。
5、改變:
隨著乳酪的變化而變化,並享受變化。
6、享受變化!
嘗試冒險,去享受新乳酪的美味!
7、做好迅速變化的准備 不斷地去享受變化
記住:他們仍會不斷地拿走你的乳酪。
本書的第三部分,「討論」——是那些同窗好友們圍繞這個故事展開的討論,他們討論這個故事的意味,以及如何把這個故事帶給人們的啟迪運用到生活與工作中去。
有些讀過成書之前的手搞的讀者讀完故事本身後就停下來,不再繼續閱讀關於這個故事的討論。另外一些人則更樂於新聞記者故事後面的「討論」,因為他們認為從中可以受到啟發,可以思考如何將從故事中學到的東西運用到他們的實際生活中去。
「乳酪」自然是個比喻,代表我們生命中的任何最想得到的東西,它可能是一份工作,也可能是金錢、愛情、幸福、健康或心靈的安寧等等。
生活在這樣一個快速、多變和危機的時代,每個人都可能面臨著與過去完全不同的境遇,人們時常會感到自己的「乳酪」在變化。各種外在的強烈變化和內心的沖突相互作用,使人們在各種變化中茫然無措,先是追問———到底是誰動了「我的乳酪」?然後對新的生活狀況無所適從,不能正確應對並陷入困惑之中難以自拔。如果你在各種突如其來的變化中,總耽於「失去」的痛苦、「決定」的兩難、「失望」的無奈……那麼生活本身就會成為一種障礙。生活的迷宮很大,你會滯留在其中一角安身立命,久了,年紀漸長,就「懶得變動」,或者是「沒有勇氣和激情」再去變動和追尋。
--------------
序言:再完美的計劃也時常遭遇不測
生活並不是筆直通暢的走廊,
讓我們輕松自在地在其中旅行,
生活是一座迷宮,
我們必須從中找到自己的出路,
我們時常會陷入迷茫,
在死胡同中搜尋。
但如果我們始終深信不疑,
有扇門就會向我們打開,
它也許不是我們曾經想到的那一扇門,
但我們最終將會發現,
它是一扇有益之門。
我們多面的人性
故事中虛構的四個角色:老鼠嗅嗅和匆匆,小矮人哼哼和唧唧,用來代表我們的不同方面,即我們簡單的一面和復雜的一面。
我們每個人都具有這些不同的方面,不論我們的年齡、性別、種族和國籍如何。
有時我們的行為象:嗅嗅,他能夠及早嗅出變化的氣息;或者像:匆匆,他能夠迅速行動;或者像:哼哼,他因為害怕改變而否認和拒絕變化,這會使事情變得更糟,或者像:唧唧,當他看到變化會使事情變得更好時,能夠及時地調整自己去適應變化!
不管我們選擇哪一面,我們都有共同的方面,那就是:
需要在迷宮中找到我們自己的道路,幫助我們在變化的時代獲得成功。
故事背後的故事 肯尼思·布蘭查德博士
幾年前,斯賓塞·約翰遜和我一起合著《一分鍾經理人》的時候,給我講了一個精彩的故事----「乳酪的故事」。自從我聽到這個寓意深長的故事以後,我就一直盼望著他能把這個故事寫成書,使我們大家都能讀到它,一起分享書中的帶給我們的快樂和教益,因為從那時起,我就一直在回味這個絕妙的故事,驚嘆於它帶給我的啟迪。
現在,我懷著激動的心情向大家介紹這本《誰動了我的乳酪》,並給各位講述有關這個故事背後的故事。
《誰動了我的乳酪》講的是一個關於「變化」的故事。故事發生在一個迷宮中,有四個可愛的小生靈在迷宮中尋找他們的乳酪。故事裡的「乳酪」是對我們在現實生活中所追求目標的一種比喻,它可以是一份工作,一種人際關系,可以是金錢,一幢豪宅,還可以是自由、健康、社會的認可和老闆的賞識。它只是一種精神上的寧靜,甚至還可以只是一項運動,如馬術、高爾夫球等等。
我們每個人的內心都有自己想要的「乳酪」,我們追尋它,想要得到它,因為我們相信,它會帶給我們幸福和快樂。而一旦我們得到了自己夢寐以求的乳酪,又常常會對它產生依賴心理,甚至成為的附庸;這時如果我們忽然失去了它,或者它被人拿走了,我們將會因此而受到極大的傷害。
故事裡的「迷宮」代表著你花時間尋求著的東西所在的地方,它可以是你效力的機構,你生活的社區,亦或是你生活中的某種人際關系。
我到世界各地演講時就時常講到這個各位即將在本書中讀到的「乳酪的故事」,並且我常常聽到人們在聽完這個故事以後所發出的由衷的感嘆,感嘆這個故事帶給他們的影響與改變。
信不信由你,這個小小的「乳酪的故事」已經獲得了普遍的贊譽,它幫助了許許多多的人,因為它挽救了他們的事業、婚姻以及他們的生活!
這里我經大家講一個真實的故事,主人翁就是深孚眾望的NBC電視節目主持人查理·瓊斯。他就是因為這個「乳酪的故事」,而使自己的事業生涯獲得了轉機。雖然電視節目主持人的職業很特殊,但是查理從故事中所學到的道理都適合於任何一種職業特性,並且人人都可以學習和掌握。
以下就是發生在查理·瓊斯身上的故事。
查理早期所從的主要工作,是報道奧運會的田徑項目,他在這項工作上很努力而且一直都幹得非常出色。但是,突然有一天老闆告訴他,下一屆奧運會將派他去報道游泳和跳水項目。聽到這個消息,查理既吃驚又難過。因為他對游泳和跳水這兩個項目完全不熟悉,這樣的安排使他有一種挫折感,覺得自己不被重用和賞識。他說當時他感到這樣的安排對他來說太不公平了,他為此而憤憤不平。並且這種憤怒的情緒幾乎影響到了他所做的每一件事情,他的生活開始變得一團糟。
就在這時,他聽到了這個故事----「誰動了我的乳酪」。
聽完故事後,他覺得自己以前的態度和行為十分可笑並迅速採取行動,進行調整。從此,他的工作和行為大大地改善了。因為他已經明白,老闆只是拿走了他的乳酪而已,而他所應該做的就是調整自己,適應變化。於是他很快調整好自己的狀態,以便適應新的工作,並開始下功夫去熟悉、了解游泳和跳水項目。在開展新工作的過程中,他驚奇地發現,做新的事情竟然使他感覺又煥發了青春。
不久,老闆發現查理改變了工作態度,並且重新煥發出了新的活力,於是,給他分派了更多的新的有挑戰的工作。從此查理走上了不斷成功的道路,並從中享受到了前所未有的喜悅。後來,他被推選為「職業足球名人堂」最佳播音員之一。
我聽到很多人表示,這個故事對他們的職業生涯和情感生活產生了巨大的沖擊和震憾,而查理·瓊斯的故事只是真實生活中這許許多多例子中的一個。
我是如此地相信「誰動了我的乳酪」這個故事所具有的影響力和震撼力,以致於我把這個故事成書之前的一個版本,送給每一位同我們公司有合作的人(大約二百多人)。我為什麼這樣做呢?
因為,一個公司的經營,不能只停留在求生存的階段,而必須始終保持一種競爭的狀態。我們布蘭查德培訓公司就是在不斷地改變著,有人不斷地拿走我們的「乳酪」。過去,傳統的公司喜歡忠誠刻板的員工;而今天,我們更需要的是迅捷靈活的人而不是那種習慣於「按部就班」工作的雇員。
我們都知道,工作與生活就像不斷翻滾的浪花,各種變化都在時時發生。生活在其中,的確使人感到緊張不安,除非有一種辦法能使我們關注到這些變化,並且能夠從中得到啟迪。有一條找到這種辦法的途徑,那就是走進「乳酪的故事」。
當人們聽我講起這個故事後,就紛紛開始去讀《誰動了我的乳酪》。而在閱讀過程中,幾乎每個人都感覺到這個故事讓人有一種釋放壓力並開始放鬆的神奇作用。各個部門的人一個又一個地跑來感謝我向他們介紹了這本書,並且告訴我這本書對他們的幫助是多麼巨大,使得他們能夠從不同的角度看待公司正面臨的種種變化。
請相信我,這則簡短的寓言只需花費你不多的時間,但它帶給你的影響將是深遠的。
本書包括三個部分。
第一部分,「同學聚會」----講述一群過去的同窗在一次聚會上討論如何應對生活中的種種變化。
第二部分是全書的核心----「誰動了我的乳酪」的故事。
在故事裡,你會發現,當面對變化時兩個老鼠做得比兩個小矮人要好,因為他們總是把事情簡單化;而當兩個小矮人所具有的復雜的腦筋和人類的情感,卻總是把事情變得復雜化。這並不是說老鼠比人更聰明,我們都知道人類更具智慧。但換個角度想,人類那些過於復雜的智慧和情感有時又何嘗不是前進道路上的阻礙呢?
當你觀察故事中四個角色的行為時,你會發現,其實老鼠和小矮人代表我們自身的不同方面----簡單的一面和復雜的一面。當事物發生變化時,或許簡單行事會給我們帶來許多的便利和益處。
本書的第三部分,「討論」----是那些同窗好友們圍繞這個故事展開的討論,他們討論這個故事的意味,以及如何把這個故事帶給人們的啟迪運用到生活與工作中去。
有些讀過成書之前的手稿的讀者讀完故事本身後就停下來,不再繼續閱讀關於這個故事的討論。另外一些人則更樂於閱讀故事後面的「討論」,因為他們認為從中可以受到啟發,可以思考如何將從故事中的東西運用到他們的實際生活中去。
無論怎樣,我都真誠地希望各位像我一樣,在每次閱讀這個故事的時候,都能從中領悟到一些新的、有用的東西;希望它能幫助你妥善地應對各種變化,不論你的成功目標是什麼,它都能助你走向成功。
我希望你們能歡欣於你們從故事中所發現的道理,並能享受到這一發現的樂趣。祝你們一切順利。 請記住一句話:隨著乳酪的變化而變化。
芝加哥的同學聚會
芝加哥一個陽光明媚的星期天,許多過去在學校曾是好朋友的同班同學聚在一起搞午餐會。前一天晚上,他們剛參加完全體高中同學的聚會。在一陣打鬧嬉笑和豐盛的午餐後,他們坐下來開始了饒有興致的交談,希望彼此多了解一些後的生活經歷。
安傑拉曾是班上最受歡迎的人之一,她第一個發表感慨:「生活真和是跟我們做學生時想像的完全不一樣,變化太多了。」
「的確如此!」內森附和道。內森正如大家所預料的那樣,畢業後就進入了他的家族企業。這家企業的經營模式經年未變,在當地人的記憶中,那可是一家歷史悠久的老字型大小了。因此,當內森若有所思地附和著安傑拉,並發出如此感嘆時,大家都感到有些吃驚。
內森好像並未注意到大家的詫異,表情憂郁地接著說:「你們是否注意到,當周圍的事情已經發生變化時,我們都不想對自己有所改變。」
卡洛斯接著說道:「我們拒絕改變,是因為我們害怕改變。」
傑西拉接過他的話:「噢,卡洛斯,你可是學校的足球隊長,我們心目中的英雄,我從沒想過還有什麼東西可以讓你害怕的。」
大家都笑起來。他們意識到,盡管大家畢業後都在各自不同的方面發展----從在家工作到在外經營管理公司----但好像都有類似的感覺----害怕改變。
這些年來,每個人都試圖對發生在生活中的各種意想不到的變化。但大家都承認,他們找不到一種很好的應對方法。
這時,邁克爾發話了:「我過去也一直害怕改變,直到有一天,我們的生意出現了一個重大的變故,但我們公司所有的人都不知道怎樣去應付,由於我們沒有及時做出調整,使我們幾乎丟掉了全部的生意。」
「後來,」邁克爾繼續講道:「我聽到了一個故事,這個故事使一切都改變了。」
「此話怎講?」內森問道。
「喔,因為這個故事改變了我害怕改變的個性以及我對變化的看法----從害怕失去某些東西到期待獲得某些東西----它教會我如何去做。從那以後,我的一切都迅速地改善了----無論工作還是生活。」
「是什麼故事這么神奇?」好幾個人異口同聲地問道。
「一開始,我被這個故事顯而易見的簡單給惹惱了,它就像我們小時候聽膩了的那些寓言故事一樣。」
「後來我發現,其實我是被自己惹惱了,我為自己不懂得這樣簡單明白的道理,在事情發生變化時不能採取有效的舉動而感到惱怒。」
「再後來,我把這個故事告訴我們公司里的其他人,其他人又講給其他人聽。很快,公司里的業務有了明顯的改進,因為我們大家都能及時地做出很好的調整以隨時應對變化。與我的感受一樣,許多人都說,這個故事使他們的個人生活大受裨益。」
「當然,也有人說他們從中沒有得到什麼,他們或者是知道這樣的教訓而且已經領教多次了。或者,更普遍的是,他們覺得自己已經懂得夠多,不需要再學習什麼了。他們甚至假裝看不到如此多的人正在從中受益。」
「我的一位有些呆板的高級主管就說,讀這個故事只是浪費時間。然而大家都取笑他,把他比做故事中的一個角色----從不學習新的東西而且從不願意改變。「
安傑拉有些迫不及待:「別賣關子了,這究竟是一個什麼樣的故事?」
「故事的名字叫作『誰動了我的乳酪』。」
大家都鬨笑起來。卡洛斯說:「我想僅憑這個名字,我就己經喜歡上這個故事了。你能講給我們聽聽嗎?或許我們也會從中有所收獲。」
「當然,」邁克爾答道:「我非常願意把這個故事講給你們聽。它並不長。」於是,他開始給大家講述這個故事。
--------------
正文
「誰動了我的乳酪?」的故事
從前,在一個遙遠的地方,住著四個小傢伙。為了填飽肚子和享受樂趣,他們每天在不遠處的一座奇妙的迷宮里跑來跑去,在哪裡尋找一種叫做「乳酪」的黃橙橙、香噴噴的食物。
有兩個小傢伙是老鼠,一個叫「嗅嗅」,臨一個叫「匆匆」。另外兩個傢伙是小矮人,和老鼠一樣大小,但和人一個模樣,而且他們的行為也和我們今天的人類差不多。他倆的名字,一個叫「哼哼」,另一個叫「唧唧」。
由於他們四個實在太小了,他們在干什麼當然不太會引起旁人的注意。但如果你湊近去仔細觀察,你會發現許多令人驚奇不已的事情!
兩個小老鼠和兩個小矮人每天都在迷宮中度過,在其中尋找他們各自喜歡的乳酪。嗅嗅、匆匆的大腦和其他嚙齒類動物的差不多一樣簡單,但他們有很好的直覺。和別的老鼠一樣,他們喜歡的是那種適合啃咬的、硬一點的乳酪。
而那兩個小矮人,哼哼和唧唧,則靠腦袋行事,他們的腦袋裡裝滿了各種各樣的信念和情感。他們要找的是一種帶字母「C」的那乳酪。他們相信,這樣的乳酪會給他們帶來幸福。使他們成功。
盡管小老鼠和小矮人的目標各不相同,但他們做的事情是差不多的。每天早上,他們會各自穿上運動服和慢跑鞋,離開他們的小房子,跑進迷宮尋找他們各自鍾愛的乳酪。
迷宮中有許多曲折的走廊和好像蜂窩的房間,其中的一些房間里藏著美味的乳酪,但更多的地方是黑暗的角落和隱藏的死胡同,任何人走進去都很容易迷路。
同時,這座迷宮還有一種神奇的力量,對那些找到出路的人,它能使他們享受到美好的生活。
兩個小老鼠,嗅嗅和匆匆,總是運用簡單低效的反復嘗試的辦法找乳酪。他們跑進一條走廊,如果走廊的房間都是空的,他們就返回來,再去另一條走廊搜尋。沒有乳酪的走廊都會記住。就這樣,很快地他們從一個地方找到另一個地方。嗅嗅可以用他那了不起的鼻子嗅出乳酪大致的方向,匆匆則跑在前面開路。然而迷宮太大太復雜,如你所料,他們經常會迷路,離開正道走錯了方向,有時甚至還會撞倒牆上。
兩個小矮人,哼哼和唧唧,則運用他們思考的能力,從過去的經驗中學習。他們靠復雜的腦筋,搞出了一套復雜的尋找乳酪的方法。
哼哼和唧唧的方法比他們的老鼠朋友要高效,因此他們走進死胡同和碰壁的情況要比小老鼠們燒得多。他們也為此而時常沾沾自喜很是得意,甚至有些看不起低智商的老鼠朋友。然而有時候,人類復雜的頭腦所帶來的復雜感情也會戰勝他們的理性思維,使他們看問題的眼光變得暗淡起來。這也使得他們在迷宮里的生活更加復雜化,也更具有挑戰性了。
但不管怎樣,這四個傢伙嗅嗅和匆匆,哼哼和唧唧,都以他們各自不同的方式不懈的追尋著他們想要得到的東西。最後,終於有一天,在某個走廊的盡頭,在乳酪C站,他們都找到了自己想要的乳酪。
這里真是一個天堂,四個小傢伙被眼前的情景驚呆了,無數各種各樣的乳酪堆積如山,閃著誘人的光亮。四個小傢伙呆了半晌,然後就瘋了般地沖進乳酪堆,開始狂歡。
從那以後,這四個傢伙,小老鼠和小矮人,每天早上穿上他們的跑步裝備後便毫不猶豫地直奔乳酪C站。不久,他們都建立了熟悉的路線,並形成了各自的生活習慣。
嗅嗅和匆匆仍舊每天都起得很早,然後沿著相同的路線跑進迷宮中。
當老鼠們到達目的地後,他們脫下自己的跑鞋,有條不紊地將兩只鞋系在一起,掛在脖子上;以便需要的時候很快穿上。然後他們才開始盡情地享用乳酪。
在開始一段時間里,哼哼和唧唧也是如此行事,每天早上趕到乳酪C站,按部就班的把鞋子掛在脖子上,享用在那裡等著他們的美味佳餚。
然而不久以後,小矮人們改變了他們的常規。
哼哼和唧唧每天起得比老鼠們晚一些,懶懶地穿好運動服,然後信步走到乳酪C站。不管怎樣,反正已經找到了乳酪。
他們從沒想過,乳酪是從哪裡來的,是誰把他們放在那裡的。他們只是理所當然地認為,乳酪總是會在 那裡的。
每天,哼哼和唧唧到乳酪C站以後,就像回到自己的家一樣,舒服的呆在哪裡。他們脫下運動衣,把它們掛起來,甩掉腳上的鞋子,換上拖鞋。他們找到了乳酪,感覺實在是太愜意了。
「真是太好了!」哼哼說:「這里有這么多乳酪,足夠我們享用一輩子了。」小矮人們充滿了幸福和成功的感覺,覺得從此可以無憂無慮了。
不久,哼哼和唧唧更理所當然地認定,他們在乳酪C站發現的乳酪就是「他們自己的」乳酪了。這里的乳酪庫存是如此的豐富,於是他們決定把家搬到各靠近乳酪C站的地方,還在周圍一帶開展了他們的社交活動。
為了使這里更像家的感覺,哼哼和唧唧把牆壁裝飾了一通,還在牆上寫了一些格言,並精心地畫上了一些非常可口的乳酪的圖案。他們看著這些圖畫和格言,會心地笑了,其中一幅圖畫的內容是:
擁有乳酪,
就擁有幸福。
有時,他們會帶朋友來參觀他們在乳酪C站里成堆的乳酪,自豪地指著這些乳酪說:「多麼美妙可口的乳酪呀,不是嗎?」有時,他們還會與朋友們一起分享這些乳酪,而有時則是單獨享用。
「我們應該擁有這些乳酪,」哼哼說,「為了找到它們,我們可是付出了長期而艱苦的努力的,我們當然有資格擁有它們。」他一邊說著一邊拿起一塊鮮美的乳酪放進嘴裡,享用起來,臉上流露出幸福的光彩。
然後,就像往常一樣,哼哼享受完乳酪便睡著了,夢里還路除滿足而愜意的笑容。
每天晚上,小矮人們在美美地飽餐了乳酪後,就搖搖擺擺地走回家,第二天早上他們又會信心十足地走進乳酪C站,去享用更多的乳酪。
這樣的境況維持了相當長的一段時間。
逐漸地,哼哼和唧唧的自信開始膨脹起來。面對成功,他們開始變得妄自尊大。在這種安逸的生活中,它們絲毫沒有察覺到正在發生的變化。
隨著時間的流逝,嗅嗅和匆匆日復一日地重復著他們的生活。每天早早地趕到乳酪C站,四處聞一聞、抓一抓,看看這區域和前一天有什麼不一樣。等到確定沒有任何異常後他們才會坐下來細細品味乳酪,好好享受一番。
一天早上,當嗅嗅和匆匆到達乳酪C站時,發現這里已經沒有乳酪了。
對此,他們並不感到吃驚,因為他們早已察覺到,最近好像有一些奇異的事情正在乳酪C站里發生,因為這里的乳酪已經越來越小,並且一天比一天少了。他們對這種不可避免的情況早有心理准備,而且直覺地知道該怎麼辦。
他們相互對望了一眼,毫不猶豫地取下掛在脖子上的跑鞋,穿上腳並系好鞋帶。
兩只小老鼠對此並沒有做什麼全面細致的分析,事實上,也沒有足夠復雜的腦細胞可以支持他們進行這么復雜的思維。
對老鼠來說,問題和答案都是一樣的簡單。乳酪C站的情況發生了變化,所以,他們也決定隨之而變化。
他們同時望向迷宮深處。嗅嗅揚起他的鼻子聞了聞,朝匆匆點點頭,匆匆立刻拔腿跑向迷宮的深處,嗅嗅則緊跟其後。
他們開始迅速行動,去別的地方尋找新的乳酪,甚至連頭都沒有回一下。
同一天的晚些時候,哼哼和唧唧也像往常一樣溜溜達達地來到乳酪C站,一路上哼著小曲。他們過去一直沒有察覺到這里每天都在發生的細小變化,而想當然地以為他們地乳酪還在那裡。
面對新的情況,他們毫無准備。
「怎麼!竟然沒有乳酪?」哼哼大叫道,然後他開始不停地大喊大叫,「沒有乳酪?怎麼可能沒有乳酪?」好像他叫喊地聲音足夠大的話,就會誰把乳酪送回來似的。
「誰動了我的乳酪?」他聲嘶力竭地吶喊著。
最後,他把手放在屁股上,臉憋得通紅,用他最大的嗓門叫道:「這不公平!」
唧唧則站在那裡,一個勁的搖頭,不相信這里已經發生的變化。對此,他同樣沒有任何心裡准備,他滿以為在這里照舊可以找到乳酪。他長時間地站在那裡,久久不能動彈,完全被這個意外給驚呆了。
哼哼還在瘋狂地叫嚷著什麼,但唧唧不想聽,他不想面對眼前的現實,他拚命告訴自己,這只是一個噩夢,他只想迴避這一切。
他們的行為並不可取,而且也於事無補,但我們總還是能夠理解的。
要知道找到乳酪並不是一件容易的事情。更何況,對這兩個小矮人來說,乳酪絕不僅僅只是一樣填飽肚子的東西,它意味著他們悠閑的生活、意味著他們的榮譽、意味著他們的社交關系以及更多重要的事情。
對他們來說,找到乳酪是獲得幸福的唯一途徑。根據不同的偏愛,他們對乳酪的意義有各自不同的看法。
對有些人而言,乳酪代表的是一種物質上的享受;而對另一些人來說,乳酪則意味著健康的生活,或者是一種安寧富足的精神世界。
對唧唧來說,乳酪意味著安定,意味著某一天能夠擁有一個可愛的家庭,生活在名人社區的一座舒適的別墅里。
對哼哼來說,擁有乳酪可以使他成為大人物,可以領導很多的人,而且可以在卡米伯特山頂上擁有一座華麗的宮殿。
由於乳酪對他們實在太重要了,所以這兩個小矮人花了很長時間試圖決定該怎麼辦。但他們所能夠想到的,只是在乳酪C站里尋找,看看乳酪是否真的不存在了。
當嗅嗅和匆匆已經迅速行動的時候,哼哼和唧唧還在那裡不停地哼哼唧唧、猶豫不決。
他們情緒激動地大聲叫罵這世界的不公平,用盡一切惡毒的語言去詛咒那個搬走了他們乳酪的黑心賊。然後唧唧開始變的消沉起來,沒有了乳酪,明天會怎樣?他對未來的計劃完全都建立在這些乳酪的基礎上面的啊!
這兩個小矮人不能接受這一切。這一切怎麼可能發生呢?沒有任何人警告過他們,這是不對的,事情不應該是這個樣子的,他們始終無法相信眼前的事實。
那天晚上,哼哼和唧唧飢腸轆轆、沮喪地回到家裡。在離開之前,唧唧在牆上寫下了一句話:
乳酪對你越重要,
你就越想抓住它。
⑻ 「誰動了我的乳酪」的英文作者與原文
http://www.enlover.com/down/ebook/2006-05-09/928.html
在這里
⑼ 誰動了我的乳酪英文版pdf
誰動了我的乳酪
[網路] Cheese Please; who moved my cheese; Who stole my cheese;
[例句]看完了《誰動了我的乳酪》這本書後,我深深地意識到了變化的重要性。
After finishing reading the book Who Moved My Cheese, I am deeply aware of the significance of changing.