當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 閱讀英語詞典的好處

閱讀英語詞典的好處

發布時間: 2021-01-01 07:56:28

1. 英語詞典的優劣比較

美國出版的冠有韋氏字樣的一批英語詞典的統稱。主要指梅里厄姆英語詞典系列。其中最有名的是《韋氏國際英語詞典》,它經歷了一個不斷修訂的過程。1828年美國詞典編纂家N·韋伯斯特自行出版《美國英語詞典》二冊,該書成為繼英國約翰遜《英語詞典》之後的經典辭書。韋氏死後,開印刷所的兄弟二人G·梅里厄姆和C·梅里厄姆買了韋家的版權,以梅里厄姆·韋伯斯特公司的名義出版梅里厄姆韋氏詞典。1847年修訂第一版印出,合訂成一巨冊,並配上插圖。1890年改書名為《韋氏國際英語詞典》(意即通用於英語國家)。1909年又改稱《韋氏新國際英語詞典》,並於1934年出了第二版。1961年出版《韋氏第三版新國際英語大詞典》。

《韋氏第三版新國際英語大詞典》是美國結構主義語言學的碩果。它的篇幅極大,收詞45萬條,是最大型的單卷本英語詞典。該書抱著對語言作客觀的記錄和描寫的宗旨,有聞必錄,收羅了大量的俗語(包括許多不雅的字眼)。在一段時間里這種編輯方針受到人們尖銳的批評;一二十年後爭論才平息下來。

梅里厄姆韋氏詞典已形成一個系列,除了上述巨著,還有《韋氏大學詞典》、《韋氏同義詞詞典》、《韋氏中學詞典》(不止一種),以及一些專門詞典。其中《韋氏大學詞典》是一本質量教高的權威中型詞典,常為一般美國家庭購置。

Merriam-Webster'S Collegiate Dictionary [11th]《梅里厄姆·韋伯斯特大學辭典》簡稱《韋氏大學詞典》

觀點之一:主要問題在於循環解釋和用大詞釋小詞,俺覺得M-W.C.D 是給考GRE的人准備的;M-W.C.D 這個問題是很致命的,從詞典編撰之初就強調--不能大詞解釋小詞;M-W.C.D 另一大缺點就是例句太少。

觀點之二:M-W.C.D 釋義是從 Marriam-Webster International Dictionary [3rd] 精選而來,生詞解釋生詞的問題帶來的好處也很大的--加強了解釋的精確性, 有時回頭去查幾個釋義中的生詞也是值得的--這些生詞常讓你感到確應知道,若TOEFL詞彙較熟,用M-W.C.D 可能是不錯選擇。

GRE分數很高的人,在實際使用英語交流時大都會有問題。他們可以從《梅里厄姆-韋伯斯特大學辭典》認識很多詞,在閱讀中一看就明白,可對用法卻不甚了了,這樣寫作能力、口語表達就會成問題。

我們學英語並不是為了應試,在詞典中查一個詞,除非是動植物名稱等沒什麼好說的名詞,一般最好應該知道其用法是怎樣的,和哪些詞最經常搭配;中國人學外語單詞,尤如拼圖。你不但要知道每一個部分是怎樣的,還要知道這一部分和其他部分是如何搭配的,這樣才能把圖拼對。

作為第二語言的學習者還是應該多看學習詞典。學習者詞典是寫給學英語的外國人看的,也就是我們看的,其良苦用心我們不好辜負;最為常見的學習詞典為以下兩種。

Longman Dictionary of Contemporary English [4th](朗文當代英語詞典)
Oxford Advanced Learner's Dictionary [7th] (牛津高階學習詞典)

OALD7----釋義用詞3000(例句用詞 > 4500 ),使用起點--約為大學生
LDOCE4---釋義用詞2000(例句用詞 > 3500 ),使用起點--約為高中生。

其實,詞典編到這份上誰(指大公司的產品)也不會比誰好多,誰也不會比誰差多少;各具特色是肯定的,不過個人以為LDOCE詞典比OALD水準更高一點,畢竟它只用兩千個詞就把大千世界解釋的如此清楚明白!

要知道以簡御繁是何等的困難,不信的話自己去試試看!

作為學慣用,LDOCE的更好些,在體會外國人學英語方面更好些,OALD給人的感覺現在是跟著LDOCE路子走。

2. 英語詞典的問題為什麼說學習英語用英英詞典好

用英語解釋英語比較貼近單詞原來的意思,有時候漢語解釋是有一定的差異的(雖然不專是十分明顯)屬,所以我自己一直在用《牛津高階英漢雙解詞典》,效果是相當好的

這是我自己學習的經驗,希望對你有幫助,也祝你能學好英語

3. 英語詞典哪種好

比較好的英語詞典有:

1、朗文當代高級英語辭典:

朗文當代高級英語辭典自1978年首次出版以來,深受全球英語學習者喜愛。此次,第六版雙解本傳承以往版本的一貫特色,同時加入時代元素,讓讀者體驗「鮮活」的當代英語,旨在為英語學習者提供交流、閱讀、寫作和翻譯的全面解決方案。

2、柯林斯英語詞典:

《柯林斯英語詞典》是一本有印刷版和在線版的英語詞典,現由哈珀·柯林斯出版集團出版。第13版收錄725000個詞條、釋義、短語,包括8500餘個地名和5500條人物傳記。

3、劍橋高階英漢雙解詞典:

《劍橋高階英漢雙解詞典》是2008年1月外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是英國劍橋大學出版社。收詞廣泛全面:共收錄詞目、短語170,000餘條,增收新詞1000餘條,覆蓋面廣,集學習詞典、搭配詞典、習語詞典、考試詞典於一身。

4、牛津高階英漢雙解詞典:

牛津高階英漢雙解詞典配上了中文釋義和例句。原版是在霍恩比先生在英國以外的國家長期從事英語教學的基礎上,針對英語非母語的讀者編纂的目的是學習英語的詞典。

5、牛津英語詞典:

《牛津英語詞典》被認為是當代最全面和最權威的英語詞典,被稱之為英語世界的金科玉律。該詞典收錄了出版時亦知的所有進入到英文中的詞彙,以及在該詞的來源和流變。每一個詞彙都列有注音。

4. 為什麼閱讀時候要盡量使用英文母語詞典

因為學習型詞典為了照顧非母語國家的學習者,通常是用固定的兩三千單詞對整本詞典的詞條詞進行釋義,這樣雖然利於理解,但是也不夠精準。

5. 使用英漢詞典的好處

英漢雙解詞典是在保留英語原版詞典內容的基礎上,為原版詞典中的詞條、例句和注釋等提供對應的漢語翻譯的詞典。簡單地說,它是在英語原版詞典的基礎上加上漢語釋義的詞典。比如《朗文當代高級英語辭典》(英英•英漢雙解)、《朗文中階英漢雙解詞典》和《麥克米倫高階英漢雙解詞典》等都屬於這類詞典。
由於英語和漢語並不是完全對應的,因此,使用英漢雙解詞典,讀者既能了解某單詞在漢語中的對應詞,又能通過其英語釋義更清楚、更准確地理解其含義,避免單純看漢語對應詞而產生的詞義擴大或縮小等帶來的理解偏差。另外,使用英漢雙解詞典可以增加英語語感,同時學習到比較地道規范的英語用法和說法。在下面的兩個例子中可以比較清楚的體現出來:
⑴ Cleaver noun butcher』s heavy chopping tool (肉鋪的)切肉刀
在這個例子中,漢語的翻譯「切肉刀」只表達了工具的用途,但它的形態沒有表達出來,如「heavy」表明這把刀是厚重的,「chopping」則說明這把刀是用來切大塊肉的。由於英漢兩種語言的差異,以及詞典容量的限制,必然會導致一些有用信息的流失,所以保留英語是相當必要的。
⑵ Cupboard noun recess or piece of furniture with door and usually shelves 壁廚,碗廚,廚櫃
在這個例子中,漢語釋義的作用是不言而喻的,英文部分的解釋不能馬上讓讀者產生理解和印象,而漢語的釋義則立刻解決了這個問題。
在查閱英漢雙解詞典時,不能只是滿足於知道了一個英文單詞的中文對應詞,還要注意讀它的英文原文的解釋,以便更進一步領會其准確含義。
一般來說,初中生以上的英語學習者就可以使用英漢雙解詞典了。一開始,最好選用難度較低的這類詞典,如《朗文初階英漢雙解詞典》或《朗文中階英漢雙解詞典》。大學生則可選用《朗文當代高級英語辭典》(英英•英漢雙解)和《麥克米倫高階英漢雙解詞典》。

6. 為什麼說學習英語用英英詞典好

強烈建議英英啊,用英語來學英語,最好不過的方式了。每次查字典回,仔細看單詞的英文解釋,答試試看自己能不能看懂。我初學的時候,經常解釋的句子里有好幾個單詞不認識,於是又反過去查那幾個生詞,結果發現新的解釋裡面還有生詞。於是經常字典一翻就要看10來分鍾。雖然初學的時候有點痛苦,但是幫助確實是十分顯著的。

7. 我愛讀字典(英語),有什麼好處嗎

這里有兩段文章是關於詞典學習的——其中優點自己領悟
安蒙·謝伊(Ammon Shea)家裡有1000多部詞典。上世紀90年代的時候,他曾經把《韋氏詞典》(第二版)從頭到尾讀了一遍,整個過程非常艱辛。這對他也沒產生什麼好處:沒讓他變得更聰明,也沒有提高他的考試成績,好像反而阻礙了他的表達能力,腦子里有太多的詞以至於說不出一句簡單的話來。但他喜歡這種腦海中詞語充溢的感覺。很自然地,下一步就是通讀《牛津大詞典》,但謝伊猶豫了。
「人人都知道,《牛津大詞典》篇幅巨大。它深奧、嚴肅、詳細,每一個詞條都像是一場詞源學研究班討論會。他能讀完這20卷布滿縮寫、小型大寫字母、外語詞源和舊時拼法的詞典嗎?有人能在一年內讀完5900萬字的釋義型散文嗎?———相當於每天要讀一本約翰·格里森姆的小說———謝伊會不會成為歷史上讀到字母『N』之後就再也讀不下去的那個人?」20本《牛津大詞典》加在一起重137磅(約合62公斤),21730頁,一年讀完的話每天要讀近60頁。一年間,他要每天讀9到10個小時,每周讀5天。
謝伊決定試一試,並在書中記下他的閱讀過程,每個字母一章。他坐在窗下,腳搭在一隻軟椅上開始讀。困難接踵而來,他開始頭疼,在視野的邊緣會看到一塊灰色的東西,他開始背痛,鄰居家傳出的跳舞或做飯的聲音讓他分神。他忍不住去查閱他擁有的別的詞典,比較一下它們的釋義,這減緩了他的速度。
後來謝伊去中央公園的長椅上或公共圖書館看,這些地方也都不是很理想。最後他落腳在紐約市立大學亨特學院圖書館的一間地下室,周圍是不會轉移他的注意力的法文書。他邊看邊喝很多咖啡,還戴上了眼鏡。
謝伊最後寫出的《閱讀OED:一個人、一年、21730頁》(Reading the OED: One Man, One Year, 21,730 Pages),全書共26章,還有一個引言和附錄。在每一章的開頭他用5頁左右的篇幅介紹他的閱讀過程,然後從詞典中摘取10到30個詞加以點評。比如:「fard,用化妝品搽臉,以遮住瑕疵。我懷疑沒有人會從座位上站起來說,對不起我要去洗手間搽臉。好像在飯桌上用到一個以f打頭的、由4個字母組成的詞怎麼著都有些不禮貌。」(和它一字之差的「fart」,意思是「放屁」。)
讀詞典有時會讓人感到無法忍受,比如「Set」一詞就佔了25頁;以否定前綴「un」打頭的詞有451頁,讀起來就跟讀電話號碼簿一樣無趣。讀到以字母「w」打頭的詞之後,會發現所有的詞都沒什麼新鮮感,因為它們總體上都源自盎格魯—撒克遜語,而其他詞大部分都源自古希臘語或拉丁語。
謝伊說,《牛津英語大詞典》也有情節,其中充滿著文學,讀它的時候你會感到自己在吸收十幾本書的內容。很多莎士比亞劇作中的句子被用作例句,雖然這些句子被分割開來,安插在各處,但它仍然在那裡。讀的時候就像反著、斜著、顛倒著讀了一遍《雅典的泰門》和《麥克白》。通讀一遍後,謝伊對詞典有了新的認識:「我認為詞典沒有被人們充分利用。眾多受過良好教育、有獻身精神的人付出了艱苦的勞動才編出了這些詞典,裡面有各種有趣的信息,而很多人查詞典只是為了檢查是否拼對了某一個詞,這就像把一部偉大的小說用作紙鎮。」
——下面這篇是關於錢鍾書的
一般人查詞典為了弄懂詞的意義,而有些人卻把字典當作有趣、消閑的讀物。據多位作者所述,錢鍾書先生就是這樣一位讀者。他把重的拿不動的大辭典挨著字母逐條細讀;他在漫長的旅途上手捧一本別人認為"索然寡味"的英文字典,怡然自得的讀了一個月;他在去英國的輪船上以約翰遜博士的《英文詞典》伴隨,深得其中的樂趣,自稱趣味之深,有不足外人道者。我想如果我們有這種精神鑽研一本英文詞典,我們在許多方面都會有很大的長進。
林語堂曾眷戀《簡明牛津辭典》和《袖珍牛津辭典》,稱之為"枕中秘"。他認為這兩本詞典對詞的取捨是根據讀者的需要,同時又把詞當做活的材料,舉出實例,十分有用。其實,隨著辭典編撰學的發展,幾十年來好的英文詞典層出不窮,尤以供母語為非英語的讀者用的學習詞典(learner s dictionary)不斷出現為最。例如《牛津高級現代英語詞典》、《朗文當代英語詞典》、《錢伯斯大眾英語學習詞典》、《柯林斯精選英語詞典》等等---釋義深入淺出("朗文"釋義所用詞彙約2,000個),例證精當深度,語法簡明扼要,辨析饒有情趣。對英語學習者來說,其實用性已超出了林語堂的枕中秘。你不妨取其一二當作讀物,讀到不忍釋卷。,甚至須臾不可離,那麼語言也就學到手了。其中"柯林斯"最淺近,"牛津"、"朗文"有雙解本。

8. 英英詞典的定義,使用英英詞典有什麼好處

我們常說的英來英詞典源一般是由母語為英語的人編寫的詞典,它是純英語的單語詞典,無論是釋義還是例句,都是用英語表達的,沒有中文對應詞和翻譯。
英英詞典最大的好處是提供了一個純英語的環境。通過查詞典可以增加英語的閱讀量,而看懂英語釋義的過程就是學慣用英語思考、用英語理解的過程。如果要真正學好英語,至少一定要有一本英英詞典。另外,使用英英詞典能夠增加語感,准確理解英語單詞的詞義及用法,有助於培養英語學習者書面語和口語的准確表達及語言技能的恰當運用。
英英詞典是純英語的單語詞典,無中文釋義,因此學習者需要英語水平較高,一般說來中級或中級以上水平的讀者就可以使用英英詞典。

9. 使用英英詞典有何好處

英英詞典最大的好處是提供了一個純英語的環境。通過查詞典可以增加英語的閱讀量專,而看懂英語釋屬義的過程就是學慣用英語思考、用英語理解的過程。如果要真正學好英語,至少一定要有一本英英詞典。另外,使用英英詞典能夠增加語感,准確理解英語單詞的詞義及用法,有助於培養英語學習者書面語和口語的准確表達及語言技能的恰當運用。

10. 英語作文《牛津英語詞典的好處》

About Tele-dictionary
Nowadays many people use tele
-dictionaries to look up words.I know it is very convenient . We can put it in the bag or in our pocket and we can carry it anywhere.
In addition, many tele-dictionaries have many other effects.For exaple, we can take time schele in it,store some important messages in it ,such as friends' adresses, E-mail, telephone numbers.
On the other hand, maybe we will depend on the tele-dictionary.That is to say, when we meet a new word in reading,we will refer to it without thinking about it ourselves.So it can make us lazy.

熱點內容
之後見翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 03:32:32 瀏覽:653
英語書包里有什麼怎麼翻譯 發布:2025-09-12 03:16:48 瀏覽:273
她現在就回來英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-12 03:16:07 瀏覽:650
如果你來我家英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 03:10:55 瀏覽:622
我比他重翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 03:02:48 瀏覽:567
她教英語很認真的英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 03:00:37 瀏覽:965
賞月的英語怎麼翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 02:59:17 瀏覽:113
心在你那裡英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-12 02:59:13 瀏覽:852
射擊翻譯英語怎麼說 發布:2025-09-12 02:58:35 瀏覽:945
英語小作文英文怎麼寫作文 發布:2025-09-12 02:58:27 瀏覽:761