當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 老人與海英語片段閱讀題及答案

老人與海英語片段閱讀題及答案

發布時間: 2021-01-04 19:19:47

㈠ 英文版《老人與海》小說中優美語句50句

1.It is what a man must do. 這是一個男子漢所應該做的。

2.I would rather be exact. Then when luck comes you are ready.

3.All my life the early sun has hurt my eyes, he thought. Yet they are still good. 生命中的旭陽刺痛了我的眼睛,他想。(據本人理解應為指早年初戀女友,那個護士的背叛)呵呵,還好這雙眼睛現在還挺好。

4.My big fish must be somewhere. 一定有屬於我的大魚在什麽地方等著。

5.The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple. 如今的海水是深藍色的,深到幾乎成了紫色。

6.Most people are heartless about turtles because a turtle』s heart will beat for hours after he has been cut up and butchered. But the old man thought, I have such a heart too and my feet and hands are like theirs. 大多數人對待(海龜、甲魚之類的動物吧)很冷酷無情,因為海龜的心會在它身體被剖開和屠殺時,被時光打敗。(此句照應「A man can be destroyed but not defeated 」 「一個人可以被毀滅但是不能被打倒!」)

7.Now is no time to think of baseball, he thought. Now is the time to think of only one thing. That which I was born for. 現在沒有時間考慮棒球了,他想。此刻是只能思考一件事情的時候。那是,我生來是為了什麽。

8.It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it. But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy. 可以想像品德在海里就不必要說起了,而老人以前卻總是思考著,尊敬著它。可是現在,自從沒有了一個可能打攪的人,他就把那些想法高聲的說出來,好多次。

9.The tuna, the fishermen called all the fish of that species tuna and only distinguished among them by their proper names when they came to sell them or to trade them for t, were down again.
(金槍魚,漁人在售賣它們或者交易他們用作誘餌時,……)

10.He felt no strain nor weight and he held the line lightly. Then it came again. This time it was a tentative pull, not-solid nor heavy, and he knew exactly what it was. 他感覺沒有什麽拉力和重量,而輕輕的抓住魚線。之後它(指大魚)又來了。這次它僅僅拉了一會兒,不沉也不重,而他已經清楚的知道那是什麽魚了.

11.If you said a good thing, it might not happen. 如果你說出了一件好的事情,那麼那件好事可能就會不出現了。(大概可以理解為「天機不可泄露」)

12.What I will do if he decides to go down, I don』t know. What I』ll do if he sounds and dies I don』t know. But I 『ll do something. There are plenty of things I can do. 我不知道,如果他下來或者如果他倒地一聲死了,我要怎麼辦。但是我知道,我會做一些事情。還有很多東西我可以做。

13.Then he looked behind him and saw that no land was visible. That makes no difference, he thought. 然後他望向背後,卻發現,沒有一塊可以看見的陸地。他想,海洋沒有製造什麽差異,跟之前沒有什麽區別。

14.The position actually was only somewhat less intolerable; but he thought of it as almost comfortable. 實際上的方位只能稍微帶給人少許無法忍受的感覺,但他幾乎想像這是一件舒適的事情。

15.Then he thought, think of it always. Think of what you are doing. You must do nothing stupid.
Then he said aloud, 「I wish I had the boy. To help me and to see this.」 之後他總是想著,思考著這件事。思考你在干什麽。你不能做任何愚蠢的事情。然後他大聲的說:「我希望身邊有個男孩,可以幫助我,還有可以看到這。」

16.What a great fish he is and what he will bring in the market if the flesh is good. He took the t like a male and he pulls like a male and his fight has no panic in it. I wonder if he has any plans or if he is just as desperate as I am? 這是一個多麼龐大的魚,如果到時候還新鮮的話,他就拿到市場賣了。他像一個男子漢那樣,拿著誘餌還有拉著線,無畏的搏鬥著。我想知道,他是否有任何的安排,或者,他只是像我一樣,絕望了。

17.He was beautiful, the old man remembered, and he had stayed. 他很美麗,老人回憶著,還有他以前曾經逗留過。

18.Perhaps I should not have been a fisherman, he thought. But that was the thing that I was born for. 或許我不應該成為一個漁夫,他想。但是那是我生來的源由。

19.「 Fish,」 he said softly, aloud, 「 I 『ll stay with you until I am dead.」 「魚,」他柔和地說著,卻很響亮 ,「我會一直陪伴你直至我死去。」

20.He could feel the steady hard pull of the line and his left hand was cramped. It drew up tight on the heavy cord and he looked at it in disgust.
「What kind of a hand is that,」 he said. 「Cramp then if you want. Make yourself into a claw. It will do you no good.」 他能感覺到支架艱難的拉著,但是他的左手卻被夾住了。它被沉重的繩索捲住了,老人嫌惡的看著左手。

21.There is no sense in being anything but practical though, he thought. 著沒有了任何知覺……

22.I wish I could feed the fish, he thought. He is my brother. But I must kill him and keep strong to do it. Slowly and conscientiously he ate all of the wedge-shaped strips of fish. 我希望可以飼養這些魚兒,他想著。他是我的兄弟。但是我必須殺掉他,還有保證強壯的身體來處理它。憑良心,他慢慢的吃掉了所有楔形的細長的魚。

23.He looked across the sea and knew how alone he was now. But he could see the prisms in the deep dark water and the line stretching ahead and the strange unlation of the calm. The clouds were building up now for the trade wind and he looked ahead and saw a flight of wild cks etching themselves against the sky over the water, the blurring, then etching again and he knew no man was ever alone on the sea. 他眺望著海面,知道他此刻是多麼孤單。但是他可以看見在黑暗的深水裡的棱鏡和魚線往前和那平靜的波動。雲朵現在貿易風,他朝前望去,看到一個飛行的野鴨在水面上的天空,模糊,然後蝕刻再次和他知道沒有人是獨自在海上。

24.I hate a cramp, he thought. It is a treachery of one』s own body. It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from. But a cramp, he thought of it as a calambre, humiliates oneself especially when one is alone. 我恨抽筋,他想。這是對自己身體的背叛行為。它是在別人面前丟臉由於食物中毒而腹瀉或者嘔吐。但是抽筋,他認為這是一個calambre侮辱自己,尤其是當一個人是孤單的。

25.If I were him I would put in everything now and go until something broke. But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able. 如果我是他,我會竭盡所能去直到事情發生。但是,感謝上帝,他們是不是我們誰殺了他們的智能;雖然他們更高貴、更能。

26.I wonder why he jumped, the old man thought. He jumped almost as though to show me how big he was. I know now, anyway, he thought. I wish I could show him what sort of man I am. But then he would see the cramped hand. Let him think I am more man than I am and I will be so. I wish I was the fish, he thought, with everything he has against only my will and my intelligence.
我想知道為什麼他跳了,老人想。他就好像讓我看看他有多大。現在我知道,無論如何,他認為。我希望我也能讓他看看我是什麼樣的人。然後他會看到這只抽筋的手。讓他覺得我比我的人,我會這樣。我希望我的魚,他認為,他所做的一切對我的意志和我的智慧。
27.He was comfortable but suffering, although he did not admit the suffering at all. 他是舒適而痛苦,雖然他根本不承認是痛苦。

28.He commenced to say his prayers mechanically. Sometimes he would be so tired that he could not remember the prayer and then he would say them fast so that they would come automatically. 他機械地念起祈禱文。有時他會很累很累,他不記得祈禱,然後他會說他們很快,它們會自動。

29.I must save all my strength now. Christ, I did not know he was so big.
「I 『ll kill him though,」 he said. 「 In all his greatness and his glory.
我眼下必須保存所有的精力。基督,我不知道他是如此之大。
「我會殺了他,」他說。「在他的偉大和榮耀。

30.Although it is unjust, he thought. But I will show him what a man can do and what a man enres. 然而這是不公平的,他想。但我會告訴他,什麼可以做,什麼人忍受。

31.The thousand times that he had proved it meant nothing. Now he was proving it again. Each time was a new time and he never thought about the past when he was doing it. 他證明了一千次這不意味著什麼。現在他再次證明這。每一次都是一個新的時間,他從來沒有想過去當他做了它。

32.Still I would rather be that beast down there in the darkness of the sea. 我還是情願做那隻待在黑暗的大海。

33.He did not truly feel good because the pain from the cord across his back had almost passed pain and gone into a llness that he mistrusted. But I have had worse things than that, he thought. 他並不真的覺得好因為索勒在背上的疼痛幾乎已經疼進入了一種使他不信任。但我有比這更糟糕的事情,他認為。

34.「The fish is my friend too,」 he said aloud. 「 I have never seen or heard of such a fish. But I must kill him. I am glad we do not have to try to kill the stars.」 「這魚是我的朋友,」他大聲地說。「我從來沒有見過或聽說過這樣的魚。但我必須殺了他。我很高興,我們不必去捕殺星星。」

35.Then he was sorry for the great fish that had nothing to eat and his determination to kill him never relaxed in his sorrow for him. How many people will he feed, he thought. But are they worthy to eat him? No, of course not. There is no one worthy of eating him from the manner of his behaviour and his great diginity. 然後他很同情那條大魚,沒有東西吃,他決心要殺死他從未放鬆他為他而悲傷。它能供多少人吃,他想。但他們配吃它嗎?不,當然不是。沒有人吃他從他的行為和他的偉大的尊嚴態度值得。
I do not understand these things, he thought. But it is good that we do not have to try to kill the sun or the moon or the stars. It is enough to live on the sea and kill our true brothers. 我不懂這些事,他認為。但它是好的,我們不必去弄死太陽或月亮或星星。它是足夠的以海為生,殺死我們的真正的兄弟。

36. I』m clear enough in the head, he thought. Too clear. I am as clear as the stars that are my brothers. Still I must sleep. 我的頭腦還足夠能清醒,他想。我太清醒了,清晰到就像群星是我的兄弟。所以我仍然必須睡覺。

37. 「 It is not bad,」 he said. 「 And pain does not matter to a man.」 「那還不錯,」他說,「並且,疼痛、傷痕對一個人來說不應該讓其成為問題。」

38. Now I must convince him and then I must kill him. 此刻我必須使他信服,然後我定殺了他。

39. I must hold his pain where it is, he thought. Mine does not matter. I can control mine. But his pain could drive him mad. 我一定要把握住他傷口所在之處,他想。我的傷口不是問題,我可以控制住自己,但是他的傷口會讓他發怒,失去理智。

40. Keep your head clear and know how to suffer like a man. 保持你頭腦的清醒,並且懂得如何像一個男子漢那樣承受痛苦。

41. Then the fish came alive, with his death in him, and rose high out of the water showing all his great length and width and all his power and his beauty. 然後魚活了過來,他的死他,高高地沖出水面,展現出其巨大的長度和寬度,和他所有的力量和他的美。

㈡ 老人與海作品分析,英文版!

In the novel "the old man and the sea" in the book, the old man to do our best to prove his own strength, will not give in to my fate, finally, he caught a big fish, although by a shark fish that ate the huge skeleton amazing, and he has exhausted...... Whether he therefore and meet? In the face of a beautiful life, he will conquer the identity of the fisherman, in fact is a self-fulfilling impulse drives. When he tried to fight against their own destiny and at the same time, self challenged, eventually will suffer the pain of frustration, and be defeated in despair, at the same time, the old man began to feel sorry for that be he conquered and be big shark attack the life...... The old man's heart reflects our many people of the heart, conflict, and the contradiction between lonely...... We all life in the realization of achievement for power, the arrival of the self, want to confirm the identity with others find satisfaction and happiness, but the desire is endless, and life is so short, finally we may all like old people, and is still in finally exhausted back to his hut, in the face of humble of my emptiness and loneliness. We can confirm what? Don't fiddle in the mind behind, we are small, is also a lonely. If unable to face his empty, to find out the meaning behind the, and it brought a variety of conflict, disaster and sorrow, will do far more endless and self seek lost, that life is in endless struggle and contradictions and conflicts. Reading Hemingway, like reading a lonely and stubborn yourself, this is a kind of very the ego state, and we should not be just in their consciousness and thought, and any thoughts in the activity of the drive by looking for answers, because it all comes from experience restriction, and seek the self-expression desire is endless, life is limited, in this cycle is endless empty and sorrow. Sometimes, try to sit still, with myself. This is life alone, if have no love, everything is meaningless, and make themselves trapped in a void. No one can accompany the oneself life, love is not dependent on, not to conquer, not occupy, also not happy, or memory of the senses of the piece, and any form of thought occupies...... When we no longer seeking self, and reality to experience your lonely and sad and contain the beauty of endless behind, and in the experience, freedom love will come, no dependence and fear, and the meaning of the life will be different.

㈢ 英語翻譯問題,關於老人與海原著里的一個片段

1:他一直以為大海為拉瑪爾
- 這就是人們所說她在西班牙時,他們loveher的。有時候,那回些誰的情人她說她的壞話,答但他們alwayssaid
,彷彿她是一個女人。一些年輕的漁民,那些誰使用浮標浮標作為他們的線路和有摩托艇,買whenthe鯊魚的肝臟帶來了muchmoney ,談到她作為EL
mar,這是masculine.They談到她作為一個選手或一個地方,甚至anenemy 。但老人一直以為她作為女性的ANDA s2:他一直以為是拉瑪這是什麼人叫她在西班牙文中海時他們押韻。有時那些誰的情人她說她的壞話,但他們是 alwayssaid,彷彿她是一個女人。一些年輕漁民,那些人用浮筒,以浮游物的線和有汽艇,買了的當鯊魚肝臟帶來了有,談到她作為 el mar 這是陽剛。他們談到了她作為一個選手或地方或甚至 anenemy。但那位老人一直以為她作為女性銀礦給了或隱瞞大恩惠的東西,如果她做了野生或邪惡的事情,是因為她能 nothelp 他們。他認為,月球影響她是這樣一個女人,

㈣ 誰能告訴我《老人與海》的英文經典段落

人類跨入21世紀,世界發生了多少驚人的變化。在人們為科學技術突飛猛進的發展欣喜之餘,又經歷了更好的不安甚至災難。除了對高科技特別是生物科技的發展所帶來的恐慌之外,戰爭和疾病似乎直接將人類帶到了地獄之門。
2003年SARS的流行,包括對SARS的所有猜測,都直接和人們日益關注的全球問題相關聯:生物安全。生物安全是對生物危害的檢測、評價、監測、防範和治理的科學技術體系,是研究各種生物因素對人類健康的影響,應用已有的理論知識,技術、工程設計和設備等,防止從事相關工作的人員、實驗室和環境受到具有潛在傳染性的物質和生物毒害物質的危害的一門新興邊緣學科。生物安全問題至少表現為以下幾個方面:
傳染病的巨大危害
傳染病包括人、動物、植物傳染病,尤其是人類傳染病是最重要的生物安全問題,傳染病仍是全球死亡病因的首位,在我國,傳染病仍然嚴重威脅人民健康和國家安全。SARS的流行是一個強有力的證明。另外肝炎、結核、流感等傳染病每年仍在全國部分地區、世界部分國家和地區流行或暴發
生物武器和生物恐怖的潛在威脅
20世紀整個國際社會為禁止生物武器進行了不懈的努力,取得了一些進展。然而,進入21世紀,生物武器的潛在威脅卻已大大增加,一些國家和地區可能仍在繼續研製和發展生物武器,另外生物技術的迅速發展大大增加了生物武器的潛在威脅,以美國「炭疽事件」為標志的生物恐怖對國際安全已經構成了現實威脅。香港大學微生物學系主任袁國勇是首位分離出冠狀病毒,並發現冠狀病毒變種是SARS病原的學者。SARS病毒屬於RNA病毒,這種病毒的特性就是很容易與其他病毒基因進行重組,進而變成為新病毒。而且許多實驗結果也顯示,以這改變方式產生的新病毒,毒性會比親代病毒更強。許多動物身上都可以找到冠狀病毒,而這種病毒又很容易出現變種,極具危險性。因此,袁國勇認為SARS病毒很有潛質,成為除了天花以外製作生化武器的病原。
生物技術的負面作用
生物技術的負面作用主要表現為:一是人們在開發利用生物技術時,有可能出現意想不到的安全問題。正如目前廣受關注的各類轉基因活生物體環境釋放後對生物多樣性所構成的危害。此外,基因工程葯物、疫苗,轉基因食品,基因治療等都可能存在類似問題。生物技術的誤用以及生物技術的非道德應用也可能帶來很大的安全隱患。體細胞克隆人的研究使是突出一例。
生物資源及生物多樣性面臨的威脅
從生物安全的角度來講,外來物種的入侵、生物資源的流失有可能給國家利益造成巨大損害。轉基因生物體環境釋放對生物多樣性帶來很大威脅。
微生物學實驗室的安全隱患
較其他理化實驗室或其他各類實驗室而言,微生物和生物醫學實驗室是一個特殊的實驗室,在其中工作的每一個人以及與其接觸的周圍環境,都存在很高的患有感染性疾病或影響身體健康的危險。微生物實驗室管理上的疏漏和意外事故不僅可以導致實驗室工作人員的感染,也可造成環境污染和大面積人群感染。國內外實驗室意外感染的事故並不少見,嚴重者不得不宰殺成千上萬只實驗動物,甚至導致實驗室工作人員死亡。
目前隨著生物技術的迅猛發展,生物安全問題已經成為影響整個國家、整個世界政治、經濟、安全與和平的大命題。近年來,特別是美國「炭疽感染事件」後,生物安全問題備受國內外關注,生物安全術語也經常見諸於政府或非政府組織文件,見諸於各類媒體。SARS的全球流行無疑會使全世界各國更加關注生物安全問題,並將其作為國家安全的組成部分。
隨著經濟的發展、人民生活節奏的加快和生活水平的提高,塑料的用量
與日俱增。1996年,我國的塑料包裝用量達243萬噸,年平均增長率超過
20%,特別是城市、主要交通沿線、旅遊景點的垃圾中塑料廢棄物迅速增加。
據調查,北京的生活垃圾年產量已達300萬噸,其中廢塑料約佔3%,年增
長率達48%。沿海地區城市的垃圾中塑料成分更高,達8-10%。這些廢
塑料在垃圾中占的比例若以體積計算,已達三分之一以上,而且大大增加了
垃圾處理的難度和費用。
由於廢塑料幾百年都難以降解,若丟棄在自然環境中,會給蚊子、蒼蠅和
細菌提供生存繁育的溫床;若埋藏在地下,則容易污染地下水,妨礙植物根
系生長,破壞土壤品質,影響作物收成;若用火焚燒處理,將產生多種有毒氣
體。「白色污染」已成為當前危害我國社會環境的一大公害,嚴重阻礙了我國
經濟和環境的可持續發展。
目前我國一次性餐具的年消費量約100億只,主要為發泡塑料製品,要禁
止生產和銷售使用這些量大面廣的一次性發泡塑料餐具,就要開發生產其替代
用品,綠色一次性餐具由此應運而生。有關專家認為,綠色一次性餐具的開發
與生產正在成為我國新興的環保產業。
12月中旬,科技部會同國家經貿委、環保總局、鐵道部聯合召開了綠色一

㈤ 求一篇《老人與海》的英語作文

「我和你奉陪到死」——這個硬漢面對挑戰如是說。暗喻他自身的英雄主義所在,還有他趨向堅韌的力量。故事的頭尾,都出現了名叫明諾林(Manolin)的男孩——他希望繼承老人的事業。何止捕魚的事業要被傳承,這副錚錚鐵骨又何嘗不為我們所崇敬、所供奉、所學習呢。在老人的故事裡為什麼有這個孩子的出現?年輕,象徵著力量和希望,即便是老人,他的內心同樣是年輕的。文中多次描寫到獅子,阿非利加海灘上,獅子在笑鬧嬉戲,它們浮現在老人的夢中,一直在老人的心中,同樣揭示了老人永遠不會老的意志。

海明威的這部小說榮獲了諾貝爾文學獎和普利策獎。這個骨頭里留有幾百塊彈片的硬漢作家,恰當地寫出了生命的強度,告訴我們怎麼去面對生、老、病、死,告訴我們心該有多寬,如海一般。老人是孤獨的,他是在理想的道路上前行的旅人,但他又是不孤獨的,因為他的意志是那樣的堅強。

"You and I will fight to the death" - a tough guy, says the challenge. Metaphor in which his own heroism, and his tendency tough force. Beginning and end of the story, have emerged 名叫明諾林 (Manolin) boy - he want to inherit the cause of the elderly. To be far greater than the cause of fishing heritage, then why not pair steadfast in upholding respect for us, the worship, the learning it. In the old story of why the emergence of this child? Young, a symbol of strength and hope, even the elderly, his heart is also young. This paper describes several times to the lion, A non-american on the beach, the Lions play in the laughter, they emerge in the old dream, has been in the hearts of the elderly, also reveal the will of the elderly will never grow old.

Hemingway's novel was awarded the Nobel Prize for Literature and the Pulitzer Prize. The bones of hundreds of pieces of shrapnel left inside a tough guy writer, wrote a life of proper intensity, tell us how to deal with birth, old age, sickness, death, tells us how wide the heart, such as the sea. Is a lonely old man, he is the front line of the road in an ideal traveler, but he is not alone, because his will is so strong.

㈥ 老人與海最簡單的英文簡介

The Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enring works.Told in language of great simplicity and power,it is the story of an old Cuban fisherman,down on his luck,and his supreme ordeal—— relentless,agonizing battle with a giant marlin far out in the Gulf Stream.Here Hemingway recasts,in strikingly contemporary style,the classic thene of courage in the face of defeat,of personal triumph won from los.Written in 1952,this hugely successfully novella confirmed his power and presence in the literary world and played a huge part in his winning the 1954 Nobel Prize for Literature.

中文意思:老人和海是海明威最不朽的作品之一。這是一位古巴老漁夫的故事,講述的是一位古巴老漁夫的故事,他的運氣很好,而他的最高苦難經歷了一場殘酷無情的戰斗,與遠在墨西哥灣的一個巨大的馬林魚展開了一場殘酷無情的戰斗。在這里,海明威以驚人的現代風格,在面對失敗時的勇氣,從洛斯那裡贏得了個人勝利。1952年,這部非常成功的小說在文學世界中獲得了巨大的成功,並在他1954年獲得諾貝爾文學獎的過程中發揮了重要作用。

擴展:故事簡介:

The boy loved the old fisherman and pitied him. If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh ts for his lines. The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride. Over their evening meals of rice or black beans they would talk about the fish they had taken in luckier times or about American baseball and the great DiMaggio. At night, alone in his shack, Santiago dreamed of lions on the beaches of Africa, where he had gone on a sailing ship years before. He no longer dreamed of his dead wife.

孩子喜歡並且可憐這個老漁人。曼諾林要是自己沒有掙到錢,就會乞討或偷竊以保證桑提亞哥有足夠的食物和新鮮的魚餌。老人謙卑地接受孩子的好意,謙卑中帶有某種隱而不露的自豪感。晚餐時(吃的是大米飯和黑蠶豆)他們總會談論在運氣好的日子裡一起捕獲的大魚,或是談論美國的棒球賽和偉大的狄馬吉奧。夜間桑提亞哥一個人躺在自己的小棚屋裡,夢見非洲海灘上的獅子,幾年前他航海去過那個地方。他不再夢見自己死去的老婆了。

On the eighty-fifth day Santiago rowed out of the harbor in the cool dark before dawn. After leaving the smell of land behind him, he set his lines. Two of his ts were fresh tunas the boy had given him, as well as sardines to cover his hooks. The lines went straight down into deep dark water.

在第八十五天,桑提亞哥在寒冷的黎明前的黑暗中,把小船劃出了港口。在把陸地的氣息拋在身後之後,他放下了釣絲。他的兩個魚餌是孩子給他的鮮金槍魚,還有把魚鉤遮蓋起來的沙丁魚。釣絲垂直地下到暗黑的深水裡。

As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea. A hovering man-of-war bird showed him where dolphin were chasing some flying fish, but the school was moving too fast and too far away. The bird circled again. This time Santiago saw tuna leaping in the sunlight. A small one took the hook on his stern line. Hauling the quivering fish aboard, the old man thought it a good omen.

太陽升起時,他看到別的一些船隻都頭朝著海岸,在海上看來海岸象是一條接近地平線的綠帶子。一隻盤旋的軍艦鳥給老人指明了海豚追逐飛魚的地方。但是魚群游得太快、也太遠了。這只猛禽又在盤旋了,這次桑提亞哥瞧見金槍魚在太陽光下躍起。一條小金槍魚咬住了他艉纜上的魚鉤。老人在把顫動的金槍魚拉上船板以後,心想這可是一個好兆頭。

㈦ 《老人與海》中最美的片段(英文)

結尾時的安靜

㈧ 《老人與海》的英文版節選,最好是一些經典語段。

The Old Man and the Sea, a novella by American writer Ernest Hemingway, was written in Cuba in 1951 and published in 1952. It recounts an epic battle between an old fisherman and a giant merlin. Hemingway received the Pulitzer Prize for the book in 1953 and won the Nobel Prize in Literature in 1954. He was born on July 21, 1899, and died on July 2, 1961.Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.The Old Man and the SeaDescribes Cuban fisherman Santiago, the "old man" in the title.Anyone can be a fisherman in May.The Old Man and the SeaHe no longer dreamed of storms, nor of women , nor of great occurrences, nor of great fish, nor fights, nor contests of strength, nor of his wife. He only dreamed of places now and of the lions on the beaChapter They played like young cats in the sk and he loved them as he loved the boy.The Old Man and the SeaWhy did they make birds so delicate and fine as those sea swallows when the ocean can be so cruel? She is kind and very beautiful. But she can be so cruel and it comes so suddenly and such birds that fly, dipping and hunting, with their small sad voices are made too delicately for the sea.The Old Man and the SeaBut the old man always thought of her as feminine and as something that gave or withheld great favors, and if she did wild or wicked things it was because she could not help them. The moon affects her as it does a woman, he thought.The Old Man and the SeaNow is the time to think of only one thing. That which I was born for.The Old Man and the SeaI wish I had the boy.The Old Man and the SeaSantiago longs for the companionship of the boy Manolin, his loyal friend.He is wonderful and strange and who knows how old he is, he thought. Never have I had such a strong fish nor one who acted so strangely... He cannot know that it is only one man against him, nor that it is an old man. But what a great fish he is and what will he bring in the market if the flesh is good.The Old Man and the SeaMy choice was to go there and find him beyond all people. Beyond all people in the world. Now we are joined together and have been since noon. And no one to help either of us.The Old Man and the SeaFish, I love you and respect you very much. But I will kill you dead before this day ends.The Old Man and the SeaThe clouds were building up now for the trade wind and he looked ahead and saw a flight of wild cks etching themselves against the sky over the water, then blurring, then etching again and he knew no man was ever alone on the sea.The Old Man and the SeaIf I were him I would put in everything now and go until something broke. But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able.The Old Man and the SeaBut I must have the confidence and I must be worthy of the great DiMaggio who does all things perfectly even with the pain of the bone spur in his heel.The Old Man and the Sea"The fish is my friend too," he said aloud. "I have never seen or heard of such a fish. But I must kill him. I'm glad we do not have to kill the stars.The Old Man and the SeaIt is good that we do not have to try to kill the sun or the moon or the stars. It is enough to live on the sea and kill our true brothers.The Old Man and the SeaA man is never lost at sea.The Old Man and the SeaFish, you are going to have to die anyway. Do you have to kill me too?The Old Man and the SeaYou are killing me, fish, the old man thought. But you have a right to. Never have I seen a greater, or more beautiful, or a calmer or more noble thing than you, brother. Come on and kill me. I do not care who kills who.The Old Man and the SeaThen the fish came alive, with his death in him, and rose high out of the water showing all his great length and width and all his power and his beauty. He seemed to hang in the air above the old man in the skiff. Then he fell into the water with a crash that sent spray over the old man and over all the skiff.The Old Man and the SeaThe killing of the marlin, marking the climax of the novella.I think the great DiMaggio would be proud of me today.The Old Man and the SeaBut a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.The Old Man and the SeaYou did not kill the fish only to keep alive and to sell for food, he thought. You killed him for pride and because you are a fisherman. You loved him when he was alive and you loved him after. If you love him, it is not a sin to kill him. Or is it more?The Old Man and the SeaThey beat me, Manolin," he said. "They truly beat me.""He didn't beat you. Not the fish.""No. Truly. It was afterwards."The Old Man and the SeaSantiago, beaten by sharks but not the marlin, completes the novella undefeated and in possession of his dignity.To hell with luck. I'll bring the luck with me.The Old Man and the Sea

㈨ 求《老人與海》中的一段英語原文

Why did they make birds so delicate and fine as those sea swallows when the ocean can be so cruel? She is kind and very beautiful. But she can be so cruel and it comes so suddenly and such birds that fly, dipping and hunting, with their small sad voices are made too delicately for the sea.

㈩ <老人與海>英文版讀後感,要原創,200單詞左右就行,附加一段原著中你喜歡的一段

Abstract
The Old Man and the Sea tells the frustrated experience that the old fisherman fishes in the course. The theme is deep, and it is a song of praise of heroism. 「 man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated」 has been the classic saying and the old man also has been the most typical and the most representative of the Hemingway』s 「tough guy」. When Hemingway talked about the successful factors later, the little boy was mentioned in the same breath with the old man.
This paper starts with the details and it is divided into two main parts to discuss the indispensable roles of the little boy in the novel. It is him who helps to perform the theme of 「grace under pressure」: ring 40 days, the old man with the little boy went to fish but without taking a fish, when his situation was getting worse step by step, the little boy』s leaving was the heavy pressure that achieved the extreme stern for certain. However , it was so 「heavy pressure」 that his manner was graceful when the old man faced afterwards defeat and his optimistic, generous life attitude was worthy tasting by people carefully; it is him who plays the role of leading, inspiring to the readers, and increasing the appeal of the work, enriching the content of the work: although the little boy appears only at the beginning and the ending in the novel, there is nothing in his inner state but the old man, so his attitude and emotions towards the old man affects the readers』 emotions for the old man quietly and graally. And it is unavoidable that his inner feeling leads and impacts the readers』 emotions.
Key words: roles; the little boy; the old man; grace under pressure; The Old Man and the Sea
摘要
《老人與海》講述了老漁夫捕魚過程中的坎坷經歷,主題深刻,是一部英雄主義的贊歌。「一個人不是生來就要被打敗的,你可以消滅他,但就是打不敗他。」已經成為至理名言,老人也成為海明威式「硬漢子」的最典型、最完美的代表。當海明威談到小說成功的因素時,曾頗為自得地將小男孩與老人相提並論。
本文擬從有關細節入手, 分析 討論小男孩在《老人與海》中所起的微妙且不可或缺的作用:是他幫助表現了「重壓下的優雅風度」這一主題:在老人84天沒有捕到魚,處境一步步惡化的厄運中,小男孩的離去無疑讓老人的「重壓」達到了極度嚴峻的地步,然而正是由於如此的「重壓」,老人後來面對失敗時的態度才可謂「優雅」,所表現的大度、樂觀的人生態度才值得人們仔細地品味;是他對讀者發揮著一定的牽引、打動和啟發作用,從而增強了作品的感染力,豐富了作品的內涵:孩子雖然只出現在小說的首尾兩處,但是孩子的內心世界裡別無他物,只有老人,他對老人的態度和感情潛移默化地左右著讀者對老人的感受,他的內心情感無可避免地要牽動 影響 著讀者的情緒。

熱點內容
我沒有一些魚用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 23:06:56 瀏覽:655
賓利用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 23:05:57 瀏覽:844
你好世界的英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 23:05:57 瀏覽:634
如此之有禮貌英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 23:03:28 瀏覽:384
他很笨翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-15 23:03:24 瀏覽:206
房間里用英語怎麼翻譯成英語翻譯 發布:2025-09-15 22:55:58 瀏覽:991
進人孔英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-15 22:50:45 瀏覽:968
銷售辦公室翻譯英語怎麼說 發布:2025-09-15 22:50:41 瀏覽:174
我還需要兩個蘋果英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 22:48:13 瀏覽:715
我正為他工作英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-15 22:47:08 瀏覽:959