初中英語課外閱讀輔導
那要看在中國發展還是在外國發展了! 如果決心在外國發展,就找當地中學生讀的來讀。
② 誰有《初中英語課外閱讀100例》的翻譯我現在非常急,如有請回復,謝謝!
這是翻譯的方法 不過比較多 耐心看吧
目前學英語的人多,有意從事翻譯的人多,現在很少有不懂外語的,但絕大多數都是半瓶子醋,真正的高手少,能夠為正式會議提供同傳或交傳的人少,能夠從事專業文字翻譯的少。這是為什麼呢?我覺得主要是2個問題,一是英語基礎好的人沒有實踐經驗;這類人多為教師,沒有實戰經驗;二是有實踐經驗的英語基礎不過關;他們大多在社會上闖盪,缺乏系統化的理論訓練。理論聯系實際,缺一不可。基礎理論就像套路,而實踐經驗好比內功,真正的高手應具備這兩種東西,方能憑借高超的工夫馳騁江湖。英語基礎好但沒有參加實踐活動是不行的;反過來基礎不好的人參加再多的實踐活動也上不了檔次。
首先要當好翻譯,必須從基礎學習抓起,基礎的重要性人人皆知,它直接影響到我們今後的英文水平。而現在不一定每個人都能掌握正確的基礎學習方法,甚至有些人會走入誤區。
學英文的時間我覺得以初一開始為好,這個年齡聰明、記憶力好、有一定的理解力,模仿力仍在,而過早學英文純粹靠的是模仿力和死記硬背,無法理解英語的語法和規則。是按照學母語的辦法去學的,學了還是要從學,要知道我們是在學外語啊!我們所處的環境並不允許我們按照學母語的辦法去學,我個人認為,真正的雙語人才是不存在的,總有一個是母語。有些人小學時就把小孩送到英國,結果是在英國的時候英語好,在中國的時候漢語好,沒有一個真正好。除非像印度上流社會一樣,他們從小把孩子送到英國,刻意讓英語成為他們的母語,而這些孩子根本就不會印度語,這是犧牲母語換來的,而多數印度人包括商人、技術人員的英語發音很糟糕,根本不能和上流社會流利的英國英語相比。
此外我發現現在的學習資料五花八門,我覺得還是要使用傳統教材進行系統化學習,國外、港台的、口語的、寫作的都只能做參考,如果能完整地學完並掌握一套正規教材,基礎就牢固了,向任何方向發展都可以。我接觸了一些大中學生,發現他們的學習方法很有問題,遇到一些語法,讀音規則只會死記硬背,不善於發掘其規律,不知道走快捷方式,當然這和教師有直接的關系。舉個簡單的例子連讀和輔音濁化問題,其實這是為了自己說話方便才有的規則。再比如,英語的一些修飾壯語放在後面實際上是很人性化的,當你說「非常感謝」時把「非常」說在後面,這就很人性化,你可以添加非常也可以不說非常,修飾語放在後面使表述可進可退,可重可輕,靈活機動,就好似廣東話中的「唔該曬」「飲茶先」等。英語中的主動語態和被動語態的使用也是同樣道理。語法是為人服務的,語法是個好東西,只要掌握了規律,懂得了語法的道理,學習是可以投機取巧的,要多走捷徑、少走彎路。說語法重要,是指基本語法,沒有規矩不成方圓,說不要太注重語法,是指不要過分玩弄語法,挑剔介詞副詞的用法,比如說給某人打電話是不是只能說call someone on …(電話號碼), 乘坐某航班是不是只能用on FLT No…. 。另外還有一個口語和書面語的問題,很多朋友總是說自己的口語不好,問我如何提高口語水平。我的回答很簡單,首先要搞清楚是口語不好還是基礎根本就不好。據我所知,大多數人是基礎根本就不好,聽不懂的同樣看不懂;說不出的同樣寫不出。這是因為如我上面所說,我們是在學外語,不是學母語,所以我認為要想提高口語,還是離不開基礎,不能單獨學口語。母語有可能口頭好,卻寫不好。外語的書面語和口語應該是齊頭並進的,不應該分割開來,口語好的人,書面語也不差;而書面語好的人口語又可能不好。書面語學好了,基礎打好了,功到自然成。一些老同志倒是存在這個問題, 他們能讀能寫,只是反應慢,表達能力差,因為他們一直沒有鍛煉口語的機會。啞巴英語固然需要改革,但我覺得當前一些年輕人應該在注重口語的同時,苦練內功,切勿停留在花拳綉腿上。即使口語的提高一般人也是非常有限的,比如說能夠參加簡單談判的口語水平很容易達到,但真正能勝任大型正式會議交傳和同傳的口譯人員寥寥可數,口語和口譯是不同的。我認為學英語應該各方面綜合性地齊頭並進,不能單獨學某一樣技能,這是學外語和母語的區別之一。另外要注意,年輕人的優勢是記憶力好,年紀大的同志卻有理解力強的優勢,女生的記憶力比我們男生要強,男生更多的是發揮理解力的優勢。
有一些人總是過分強調環境,總說自己的環境不好,其實在國內一樣可以學到好的英文,因為英文的環境到處都是,其他語種的環境倒是不好。首先基礎要好,也需要語言天賦,環境有幫助,但不是絕對的,主要是內因起作用,其實英語環境到處都很好。反過來說國外很多華人並不是英文都好,這要看他們是否有語言天賦,正如同中國人有的漢語好,有的差,英國人有的英語好,有的差一樣。也正如有些北方人呆在南方一輩子都沒學會南方話一樣,而南方人沒學好普通話一樣。長期留洋的中國人對國內的情況及一些特定的東西也逐漸陌生,未必能跟上國內潮流,盡管自己的英文不錯,但要翻譯起來卻頗有些為難。因為翻譯還算是一個高智商的活兒吧,它不光涉及到語言的好壞,還需要較強的綜合能力、全面的專業知識、快速、敏捷的反應和思維能力,並非長期呆在國外或學中文的外國人長期呆在中國就可以做好。另外有些人總想跟老外學英語,要知道和老外交流是我們學英語的目的,而不是過程,跟老外練習英語特別是口語只是檢驗、考核自己的學習效果,提高運用能力,是輔助性的,洋鬼子不懂中文,更不知中國人應該如何學英語。所以說老外是我們學英語的運用對象,並非我們的培訓師。學英語主要還是應該跟中國老師學習,中國老師更能夠針對中國人的特點對學生進行指導,當然你選擇的中國老師本身應該是高水平的,必須是英語、中文都很好的人,特別具有講解能力。還有一個問題是,我注意到現在的年輕人大都崇尚美式英語,但沒有幾個學到家的,我還是建議大家學習英國英語,英國英語看似復雜,卻正宗、地道、字正腔圓,真正學好以後你會發現盡管結構造作卻比美式英語容易懂,美式英語表面簡單、隨心所欲,但不規范,實際上要學好很不容易,不太適合外國人,當然說實話我還是比較喜歡美國人那種名詞當動詞用的方法。其實絕大多數非英語母語國家包括中國都是以傳統英國英語作為學習的英語,美國英語對世界的影響很大,但產生這種影響只是美語中的個別將英國英語發揚光大的地方,美語的主流離不開英國英語。澳洲、紐西蘭、印度等許多英語為官方語言的國家都還是以英國英語為主,而歐洲、亞洲、阿拉伯等非英語國家的人所學的英語大都還是英國英語。還有就是有些刻意去學一些俚語、土語,以表示自己的地道,殊不知這都是徒勞的,很多都是不標準的用法,有些人還把它當成寶。我們畢竟是外國人,何必花寶貴的精力去學那些東西呢?老外和我們講話都會用標準的表述的,同樣只要你會標准表述,那就沒問題。這就像我原來認識的一個老外學中文時問我為什麼很多中國人說中國話不捲舌,他還以為這是地道的中文。英文單詞用不著記太多不常用的詞兒,有些詞兒能懂就行了,不一定都要會用,只要能把自己掌握的詞兒玩轉就行了,要記就記工作中需要的專業詞彙,這樣可以投入更多的精力去學習有用的東西。
基礎學完應該努力提高英文水平,我想大多數人的學習目的應該是綜合應用,而不是理論研究,而現在最實用的領域是什麼?我個人以為具體來說應該是商務、法律、工程技術。當然廣義來講,我們的英文運用應該覆蓋政治、經濟、文化、科技、教育、體育及生活等各方面,綜合素質和知識面是必不可少的。而把英語作為工具使用和當翻譯之間既有相同有又有區別,相同之點在於它們都是一個翻譯過程,作為工具其實是一個自己給自己翻譯的過程,如要聽懂或讀懂英語,就是一個英譯漢的過程;要表達則是一個漢譯英過程;當然可以根據自己的意願進行表述,相對容易,不同之處在於要翻譯別人的東西就難得多,也許某人能夠分別閱讀一份文件的中、英文對照,而且還認為很簡單,自己也能做,但真要自己進行翻譯卻才發現差得很遠,因為翻譯是一個「轉換」的過程,翻譯的能力就表現在這個「轉換」過程,它既要忠實原文,又要表達得當,還要迅速果斷,「轉換」完成後的結果別人一看還會覺得很容易,可能還會挑出錯誤,其實最好的譯文既簡單又清楚,既復雜、拗口又難懂的譯文是最糟糕的譯文。翻譯結果看起來很容易,但難在過程。
根據我個人的經驗,要提高運用能力,應該從大學3、4年級開始學習職業英語,比如此時應該開始針對專業技術、商務、法律、工程等方面進行英語教學,比如學習合資合同,標書文本,蒸汽機、汽車的製造工藝。但現在學校理論脫離實際的情況相當嚴重,要知道我們是為用戶學英語,為市場學英語,而不是研究馬尾巴的功能。所以我慎重建議大學生們自己注意學習,在目前的教育體制下只能靠自己,要成為真正市場需要的翻譯,必須找到正確的學習方向,必須多動腦筋,刻苦鑽研,要靠自己。而現在令人擔憂的是,相當一些人以為自己外語很好,得了獎、考了個什麼英語證書,就可以當翻譯了,其實還差得遠,當然翻譯證書又比英語證書強得多。無論筆譯、口譯或者同傳,有證的不一定立即能做,要想成為一名合格的翻譯,不光要擁有扎實的基本語言基礎,豐富的專業知識,還要經過戰場上長期的千錘百煉,絕非懂2種語言就行。 除此外,作為一名合格的翻譯,必須適應各個國家的英語,我們必須聽懂法國人,義大利人,阿拉伯人及東南亞人講的英語。
說到專業性翻譯,商務英文相對來說要容易一些,只是要表達好、或者寫好一份文件要多費些工夫,一般的函電、會議紀要、協議等容易,而工作月報,可行性報告、市場調查就難一些。傳統的進出口貿易當然最簡單,而對外經濟合作項目就稍微復雜的多,特別是引入了許多新的合作形式後,牽涉到了設備、工藝、技術、融資、安裝調試服務等各方面。至於大家感到頭疼的工程技術翻譯,應該說這是目前英文翻譯量最大的一個領域,它牽涉面最大的是機械、電氣、化工、土建、儀表熱工、計算機等專業,所以一般學英文的非技術人員進行此類翻譯是開始多有困難,用戶往往採用理科專業出身的專業技術人員承擔翻譯工作,現在在企業里非外語專業出身的翻譯正在挑戰外語專業出身的翻譯,因為年輕的一代理科生外語越來越好,加之專業上的優勢,有可能取代職業翻譯,但正式會議基本還是有外語專業翻譯進行,好在一般正式會議特別是政府組織的專業會議技術面射入都不是太深。對於深度技術翻譯,外語專業出身的翻譯絕非記住專業詞彙就可以翻譯,因為這裡面含有大量的技術知識和邏輯概念,語法詞彙本身並不復雜,文科翻譯對此必須經過生產一線的鍛煉,提高專業技術知識,才能夠將自己的語言能力貫穿於技術領域,在這一點上,單位上固定的翻譯要容易一些,因為他們只在自己的門前工作,進入真正的市場後才會接受新的挑戰,因為我們職業翻譯會涉及到水廠、電廠、化工廠、醫院、鐵路、橋梁,而且是很深、很具體的內容,一名合格的翻譯應該有點有面,既有深度又有廣度,除一些拿手的專業外,應能夠基本適應各個專業的翻譯,當然口譯因為不能查字典受的限制要多一些,但口譯的好處是在專業上一般不會涉及太深,特別是大型會議,但是大型會議又有廣度。翻譯的積累是工作過程,實際上翻譯的工作過程就是一個培訓過程,比如參加一次口譯活動,就是一次口語和專業的培訓,勝過聽磁帶;翻譯一份資料就是一個知識面的和語言的提高,久而久之,未涵蓋的內容就越少,基本功都差不多的時候,就看誰積累多了。
盡管說做翻譯比作為工具使用難度更大,但翻譯還是有它的隨意性和靈活性,盡管我們通常要求翻譯要認真、准確,嚴肅,但在實際工作中是靈活而有趣的。比如成語的應用,一般來說不要故作深沉,濫用成語,簡單就是美,外國人無論是國家領導還是商人都更簡單,更隨意,不是我們大家想像中的那麼高深莫測。但中方領導人喜歡用成語,如非用不能表達主談人的意思,就可以大膽應用。如我在多年前的一次談判中,中方主談為爭論合同管轄地的問題是說了一句"別丟了西瓜揀芝麻",我覺得這個成語用的非常妙,但突然忘記芝麻的英文,我靈機一動把芝麻說成花生,沒想到效果一樣好,洋鬼子覺得花生的比喻還更好。另外一個例子是一家跨國公司老闆在談判中被我方抓住漏洞後咬住不放,說了一大堆後悔、知錯、怨恨、祈求、無賴的話,被我歸納翻譯成"不要將我的軍,得饒人處且饒人。"應該說這句成語表達了當事人當時的復雜心情。還有老外求人的時候經常重復說「Please」這個詞,就可以翻譯成「行行好」,翻譯需要機智、靈活和快速翻譯。順便說一句,講話人的質量影響翻譯的質量,有些人講話缺乏邏輯、層次不分明、語句含糊、翻譯起來就很麻煩,翻譯中(包括筆譯和口譯)100%不犯錯誤是很難做到的,但一個翻譯應該保持進步,注意學習新東西,使自己不斷更新。和漢語一樣,英語中有些技術新詞隨著時代的進步不斷被廣泛應用,如象徵真工業革命的汽輪機turbine這個詞,英美人的讀音和我們字典商標注的音都不一樣,而起演變而來的turbo前綴被用於各種場合,如用在計算機、游戲機、武器上表示超強、超快,如能正確理解,對翻譯非常有幫助,倘若美國電影"聖誕老豆"中的玩具turbo-man如果譯作超能戰士而不是渦輪戰士,我們的孩子們就更能理解。
翻譯有些時候需要逐字逐句,有些時候則應該重新組織句型;英翻漢時注意將長句子切割為短句,而漢翻英時可將短句合為長句。口語翻譯中如不小心漏掉什麼東西,可以想辦法在下段里適當增補上;有時突然說錯主語或賓語時,不要改口,可以將就翻譯成主動語態或被動語態。如遇聽不大明白時,可先不翻或中性一點,再聽一下下一段話,也許問題就解決了。一般情況下,英-漢翻譯較為容易,漢-英翻譯難度卻大得多,但到了最高境界,卻還是英譯漢難。所以我認為現在英譯漢和漢譯英的價格差距太大,不太合理,高難度的英譯漢應該貴過漢譯英。漢譯英是理解原文容易,表達難。漢-英翻譯的原則是首先不要犯錯誤,要簡明扼要,要化繁為簡,要讓老外讀的懂,不要產生歧義;其次,要選用最合適的英文表達方式,用英文習慣表達法,使自己的英文表述更正宗、更地道。英譯漢的難點主要在於理解習慣用法,特別是書本上查不到的東西,另外一個難點就是長段中的插入語,很多翻譯一遇到長段落就傻眼了,所以說開卷考試更難。其實只要找出插入語、修飾詞句、弄清楚結構就可將其化解,有些東西在忠實原文的情況下可意譯,一定要讀透、吃透、譯透,用內功將其化解。有些翻譯人員翻譯時只見樹木,不見森林,無法取得整體翻譯效果。弄懂意思翻譯起來就好辦多了,因為我們英譯漢是將外語譯成母語,表達起來很容易。實在有問題時,可以採用模糊法,即盡量朝中性意思翻譯,總比翻錯好。現在有些朋友一開始翻譯就是漢譯英,沒有走過英譯漢的道路是很難做好漢譯英的,英譯漢是必須先走的路,只有作了大量的英譯漢才能積累知識和提高英語應用能力,然後再做漢譯英就順手多了。另外翻譯應以意譯為主,直譯為輔,一般來說應該在忠實原文的基礎上盡量意譯,當然對有些中國或外國特色的東西只有直譯,讀者讀不懂的直譯有時不光是語言問題,還有背景問題。我曾經試著讓外國專家修改漢譯英的英文稿件,經改正後英文看來是漂亮多了,但完全不能真實表達原文的意思,特別是中國特色的一些東西。我告訴他中文的意思對西方人來說就是有些別扭,這就是背景問題,所以漢譯英文本不要過作深沉、嬌柔造作,不可能也沒有必要完全脫離「外國味道」而達到英語母語水平」。我認為內功深厚的翻譯憑借豐富的積累更多的是進行意譯,因為他更容易准確找到對應的表達方法,而不是一味地查字典。舉幾個簡單的例子,一個懷孕的婦女說孩子會在今年7月出生,把這句話翻譯成英語肯定會五花八門,而對應的說法是,Her baby is e in this July。請注意Due的用法。還有說生意不賺不虧持平就是break even。還有排名不分先後這句話的英文應該是The order of appearance is of no significance。還有一個詞就是discipline,這個詞應該是工程項目中的「專業」的意思, 如電氣、化工、機械等的分工。那麼 e diligence 譯成漢語是什麼呢?翻譯查字典僅僅是一個輔助,決不能完全依靠字典,查字典也要講究方法,一個詞兒必須反復查閱得到驗證後才能使用,更要注意有許多技術術語都是組合詞兒。還有在學習英文的過程中,要特別用心學習縮略語的用法。一個是要記,另外要學會縮略語的規律,其實英國人倒不喜歡用縮略語,主要是為了避免給別人帶來理解上的困難,我不主張濫用縮略語,但我們必須掌握縮略語,這裡面也有些要領,主要是首字母的使用、輔音字母的使用、部分字母或者復合性字母的使用。翻譯還要注意提高速度,其實翻的越好的速度也越快,而水平低的翻譯是又差又慢。如果你一會兒查字典,一會兒看資料,一會兒又思考,那麼一天翻譯的收入可能還沒有擦皮鞋的高:)一般熟練翻譯應該每小時翻譯500字以上,筆譯工作也不能持續過長,否則效率下降,2個半天的工作就比一個整天的工作效率要高的多。
③ 初中英語如何進行課外閱讀
閱讀是吸收英語語言材料、增加語言知識、擴大詞彙量的重要手段,而且閱讀能力是一種語言的綜合能力,提高閱讀能力能為口語能力和寫作能力的發展打好基礎,也能使學生從英語閱讀中認識學習英語的真正價值,體驗學習英語的樂趣,樹立學好英語的自信心。英語閱讀能力的獲得離不開豐富而具體的實踐,在具備了一定的詞彙語法知識,掌握了基本的閱讀方法之後,由教材讀物轉向課外讀物已成為一種必然。據我校問卷調查了解:絕大部分學生幾乎不進行英語課外閱讀。導致這個不良結果的主要因素為:沒有適合的閱讀材料,學生除了課本就是幾本教輔類練習;沒有閱讀的興趣和氛圍;學生壓力大,很少有時間去接觸書本以外的知識;學生閱讀速度慢,閱讀量不大,尤其是在我們農村中學,只有極少數同學偶爾會看一些英語文章,會看英語電視節目,這與《新課程標准解讀》解讀中的要求相距甚大。上述總情況反映出,閱讀條件不足、氛圍不濃、方法不當,影響了學生閱讀效果,挫傷了學生的閱讀積極性,阻礙了學生閱讀綜合能力的提高。該怎樣提高英語課外閱讀能力呢?一、選擇合適的閱讀材料 首先,興趣是成功的原動力,作為教材延伸形式出現的課外閱讀,材料要有其發展性,體裁要多樣化,要講求趣味性和時效性。注意材料的內容,把握語言難度,經常能夠結合當前課本所學內容。淺易的內容有利鞏固基礎知識,引起興趣;較難的內容便於啟發思維,增添知識。因此,閱讀材料的難度適中,由淺入深,逐步升級。一般情況是,生詞不太多,篇幅不太長。如果生詞太多,看一句要查好幾次詞典,就難以把主要精力用在理解文章的內容上,閱讀的效果就大打折扣了。如果是初一年級學生,選擇的閱讀材料應該以短小精悍,幽默有趣的記敘性文章或者小笑話為主。隨著學生閱讀能力的提高,閱讀材料的長度和體裁也有相應的變化。 針對初二的學生,選擇一些比較適合閱讀的,並且具有時代性,新穎性的報刊《21世紀報》、《英語周報》、等報刊雜志,它們比較貼近學生的,涉及體育、娛樂、學習等題材,很受學生歡迎,體裁方面適當增加科普說明文。對於初三的學生,因為已經具有一定的閱讀能力,而且對自己的閱讀內容也有所偏好,可以相互推薦,分享閱讀資源,擴大閱讀量,讀後摘抄好詞好句。二、創造良好的閱讀氛圍。在班級里創建英語閱讀環境,如:訂制一些英文報紙、英文故事、英文連環畫以及一些英美文化概況的材料等,學生可以隨時在教室里進行閱讀。同時,在教室的顯著位置張貼海報,開設各個不同的欄目,學生將自己妙語摘抄以及一些故事的轉述、續寫進行展示,多一些體驗課外閱讀的樂趣和成功的喜悅。 三、培養高效閱讀的能力。當你的閱讀能力達到一定程度後,掌握以下常規的閱讀策略:默讀、略讀、跳讀、預測、猜測詞義、細讀、尋找關鍵詞和主題句等等方法。1.平時多大聲朗讀,背誦精彩段落和文章,以培養英語語感。閱讀的主要目的在於語言吸收上的「潛移默化」,在於獲得語感。閱讀需要「量」,沒有大量的語言「輸入」,是難以學好英語的。歸根結底,好的英語是「讀」出來的,才能培養出「語感」。2.「整體閱讀」法。 集中注意力於整個篇章內容,而不是個別詞語。在閱讀過程中,辨認出篇章開頭的某些實詞、轉折詞語等關鍵性詞語時,頭腦立刻開始了對篇章內容的預測。接著在繼續閱讀的過程中,通過對部分詞語的辨認而不斷證實擴展開始時的預測,或者否定它而產生新的預測,最後達到把握文章的前後呼應以及情節聯系,綜觀全文,整體把握,避免「只見樹木,不見森林」逐詞逐句閱讀的不良習慣。四、養成良好的閱讀習慣1.養成計時閱讀的習慣,訓練速度遞增。 給一定的時間閱讀一篇文章, 再一分鍾重讀,應該比第一次讀到的內容多,然後再重復,快速略讀「舊」的材料時,實際上是在學習如何讓眼睛以更快的速度移動。2.養成審好文章的標題的習慣。通常情況下,文章的標題或題目就是文章的主題或中心,它和內容都是圍繞這個主題來寫的,如果標題審好,那麼你對文章整篇思路和理解就不會偏差。 3.養成略讀和跳讀的習慣。略讀就是很快地閱讀,抓住文章的大概意思,這在讀小說時是非常常見的一種方法。在略讀過程中,學生通常會使用以下策略:閱讀文章的主標題、副標題。仔細閱讀文章的第一小節和最後一節注重每一小節的首句和末句。跳讀,就是在略讀過程中.跳過那些與主題關系不密切或與課後題無關的細節,以最快的速度,從一篇文章中尋找出自己所需要的那些細節。4.忌諱動輒查字典。這不僅是不必要的,而且還耽誤時間。這些詞如果有時問,查一查,記一記當然好,但在大多數的篇章中,這些意思並不是很重要的,並不是問題的關鍵所在,逐一查閱實在是不必要的,浪費了許多不必要的時問。總之,只要我們能對英語課外閱讀認識到位,選材合理,方法得當,持之以恆,英語課外閱讀不僅會促進我們的英語學習,還會使我們終生受益。
④ 初中英語學習有什麼好的課外閱讀書
書店太多了,找你合適的水平的。自己找更好。
⑤ 初中英語課外閱讀 必讀書目
適合初中生閱讀的英文書籍推薦
各位讀友大家好,此文檔由網路收集而來,歡迎內您下載,謝謝
閱讀英語課容外讀物,是提高英語閱讀理解水平的有效途徑,本文根據各年級學生的英語水平和學習特點,推薦了一些適合他們閱讀的英語書籍,讓他們在浩如煙海的英語書籍中,找到適合自己的精神食糧。
第一級:300生詞量,適合小學、初一學生,共8本
1、《愛情與金錢》
2、《蘇格蘭瑪麗女王》
3、《在月亮下面》
4、《潘德爾的巫師》
5、《歌劇院的幽靈》
6、《猴爪》
7、《象人》
8、《世界上最冷的地方》
第二級:600生詞量,適合初一學生,8本
1、《威廉·莎士比亞》
2、《一個國王的愛情故事》
L3、《亡靈島》
4、《哈克貝利·費恩歷險記》
5、《魯賓孫漂流記》
6、《愛麗絲漫遊奇境記》
7、《格林·蓋布爾斯來的安妮》
8、《五個孩子和沙精》
第三級:1000生詞量,適合初二學生,分上冊7本,下冊8本
上冊
1、《弗蘭肯斯坦》
2、《野性的呼喚》
3、《秘密花園》
4、《曾達的囚徒》
5、《愛麗絲鏡中世界奇遇記
⑥ 初中英語課外閱讀如何讀
筆者有兩個親戚在同一所學校就讀初中,有一日他倆同時在家看一些課外的英語書籍,碰到了一些類似的問題。 案例一,其中的一位正在閱讀書蟲·牛津英漢對照讀物系列之《五個孩子和沙精》,有這么一段。 …「Thegravel-pitwasverylarge ,.Whenthey got there, . gravel-pit(礫石坑) ,知道應是有一定深度,又可以玩沙子的地方。 案例二,第二個孩子在閱讀一些卡通書,其中有一句當中這樣問道:「I』mLinda,I』m the _____ ofmymother』seye .canyouguess?」旁邊畫了四幅卡通圖,分別是 A. apple B. strawberry C. bananaD.peach 。結果這個孩子選擇了D ,他的解釋是peach的形狀象「心」,就意味著是媽媽的心肝。這種解釋有其道理,但如果他知道theappleofone』seye的意思是「掌上明珠」,他也許就不會給出那種解釋了。 新英語課程標准把閱讀技能目標描述為:朗讀各種文體、英文詩詞、報刊雜志、原著及各種商品說明書等非專業技術性資料並理解大意,找出或獲取中心意識、作者意圖、觀點和態度的相關信息。根據情景、上下文、構詞法、句子結構來猜測生詞或片語的意思,分析句子結構、理解句子,理順事件發生順序,人物行為,預測事件情節發展和可能的結局。用參考資料、工具書、網路等不同資源、渠道、推理、提取篩選、重組加工信息,解決各種問題。進而培養良好的閱讀習慣、閱讀策略,形成閱讀興趣,最終提高閱讀能力。 一、閱讀材料必須有針對性、趣味性 要選擇一些適於初中水平的學生閱讀資料,調整閱讀難度,可以根據教材和學生實際,選擇出難度不同的開放性閱讀材料,讓學生自主選擇、自主閱讀、自主發展。內容分級由易到難,具有彈性,而且要今昔兼容,側重表現最新的題材,尤其是富有時代氣息的內容和浩瀚的知識信息,對學生很有吸引力。如案例中提及的「書蟲」系列閱讀刊物和一些附有插圖的卡通書就很生動、活潑、有趣。適合中學生的英語讀物大致可以分為三大類:一是報刊類、二是小說雜志類、三是有聲讀物。 二、豐富學生的閱讀才能,幫助學生有興趣地閱讀理解 一個擁有社會、文化、風土人情、天文地理、歷史等方面知識的學生,在閱讀有關內容的英語文章時,要比不具備這方面知識的人輕松得多,理解也會透徹得多,現如今在消費方面很流行的一種消費理念「GoDutch」,若學生沒有這方面的知識,不了解這個典故,他們在閱讀時恐怕很難理解這就是「AA」制。又如案例子中的「theappleofone』seyes」都是類似的問題。 三、拓展學生的閱讀智能,幫助學生有目的地閱讀理解 閱讀智能在整個英語閱讀活動中自始至終起著重要作用。它包括猜詞悟意、推理閱讀、概括閱讀和預測閱讀等能力,如案例1所舉的「gravel-pit」一詞的猜測,第一個孩子就充分運用了他的閱讀智能,有目的地愉快閱讀,除了根據上下文意義猜測詞義,也可根據構詞法進行詞義猜測。並且還可以依據句子的結構如對比或排比的形式來猜測文章的內容。文章的標題可以使學生預測文章的內容,每個段落的第一句話可以概括出整篇文章的大意。 四、提高學生的閱讀技能,幫助學生高效率地閱讀理解1、閱讀前教師應該激發學生的探究學習和合作精神,提高學生閱讀分析、判斷能力,幫助學生在閱讀時做一些精心的設計。如1、「語言點問題」的設計與作用;2、「整體理解性問題」的設計與作用;3、「趣味思考性問題」的設計與作用。要求學生在課外閱讀時能夠帶著解決這三類問題的心態去閱讀。2、閱讀中在閱讀時應提高視讀的速度,擴大視讀的廣度。切不可在個別難懂的詞句上磨蹭,只要全篇理解了,個別難懂的詞句可以根據上下文和構詞法去猜測,去推斷。而且在閱讀時應注意語言中詞語搭配及句型結構的熟練程度。3、閱讀後讀完一篇文章後,要回味一番對文章的段落結構,中心思想,人物事件,論點論據要做到心中有數。對不清楚的地方可以再看幾次,要留心關鍵詞句,注意弦外之音。要盡量理解文章作者的原意。 案例二,選自《格列佛游記》的一段話,要求學生盡可能地根據句子結構及本段話內的上下文進行猜詞義比賽。 「…you』.Perhapsonce ,inthepast , organized , .Your politicianscanbebribed,yoursoldiersaren』treallybrave,,. …」要求:1、請根據上下文猜出「bribe」的意思2、根據構詞法猜出「politician」的意思3、語言點問題:?4、整體理解性問題:Howisthecountrynow?5、趣味思考性問題:Whatdoyoufindofourcountry?Why?經過一系列的閱讀訓練後,初三年級的學生能在較短的時間內完成這樣的閱讀訓練。 總之,學生的課外閱讀應該是長期的、大量的、廣泛的。只有通過逐步積累,學生才能養好良好的語感,從而達到提高閱讀理解的能力。
⑦ 如何指導中學生進行英語課外閱讀
欄目主持:徐克容教授 答:課外英語閱讀是一項非常有效的英語學習手段,它通過耳濡目染、潛移默化的方式讓學生在閱讀書籍的過程中逐漸擴大詞彙量、提高閱讀理解力並不斷加深自己對英語的感性認識。可以說,課外閱讀是英語學習不可或缺的手段。 學生可以自由地選擇自己喜愛的讀物,教師也可以對學生進行適當地指導,比如,向他們提供一些好的閱讀方法或是推薦一些適合他們的英文書目。此外,教師還應當分清課外閱讀與課堂教學的關系, 切莫讓課外閱讀演變為成課堂的延續。在此,筆者提出幾點建議,僅供參考。 教師須讓學生明白:(1)課外閱讀不像課文學習,學生可以放鬆和隨意。課外閱讀的目的是獲取信息,讀完一本簡易讀物之後,不要問自己記住了多少單詞,而應問自己是否了解了大意。(2)盡量不要查詞典,學會根據上下文猜出生詞在特定語境中的含義, 閱讀時應盡力理解整個句子的意思,無需將句子細分成一個個單獨的片語。(3)不必過於注重細節。(4)保持一定的閱讀速度,不能讀得太慢。(5)不要一味追求立竿見影的效果,應認識到閱讀能力的提高是一個長期的、漸進的過程,只要持之以恆就能產生良好的效果。 教師推薦書目時應注意以下幾點標准:(1)文字淺易,所用詞彙在2000字以內。(2)內容健康但趣味性強、知識性強。(3)讀物應包含各種不同的題材,比如故事、笑話、對話、日記、短劇、小品文、詩歌、科普讀物、游記、人物傳記等,此外,也可推薦一些知識性較強的英文報紙,例如《21世紀中學生英文報》。(4)為檢測自身的閱讀水平,可讓中學生做一些閱讀測試題以測試閱讀效果,或由教師向學生推薦一些質量高的閱讀測試題。 徐克容:北京外國語大學英語教授。主要從事基礎階段的英語教學以及教材編寫和研究工作。已主編全國自學高考英語專業《綜合英語》(一)、(二)等。
⑧ 如何提高初中生英語課外閱讀能力
如何提高學生的英語課外閱讀
如何培養學生英語課外閱讀能力:我們提倡運用上下反復平行交叉的互動式閱讀法,引導學生從整體到局部,從語篇到語句,從大意到細節,利用語言形式去構建全文的語叉圖像,再利用這個語義圖像去理解段落、句子、片語單詞的語言形式,從而幫助學生把語言圖式、內容圖式和結構圖式完整有機地聯系在一起。
一、英語課外閱讀的必要性
閱讀是吸收英語語言材料、增加語言知識、擴大詞彙量的重要手段,而且閱讀能力是一種語言的綜合能力,提高閱讀能力能為口語能力和寫作能力的發展打好基礎,也能使學生從英語閱凄中認識學習英語的真正價值,體驗學習英語的樂趣,樹立學好英語的自信心。所以,學生所學的語言知識能否鞏固,言語技能能否得到培養與發展,在很大程度上取決於學生能否真正學會閱讀。·
二、學生課外閱讀活動的調查與分析
對學生的英語課外l』列讀活動狀況進行調查和分析,旨在發現學生課外閱讀的特點,比較其差異:以便進一步有效地開展系統的課外閱讀活動。通過這一調查及統計,我們發現68%的學生幾乎不進行英語課外閱讀,而且男、女生在閱讀巾的差異也是客觀存在的。其中由於讀不懂英文課外閱讀材料而放棄的約80%,沒有時間進行閱讀的約90%,沒有興趣讀的約86%。·經過和學生交流得知,導致這個不良結果的主要岡素為:課後作業較多,閱瀆時間沒有保證;沒有閱讀的興趣;只疲於應付語法題目。我們也發現,部分學生對課外閱讀重要性的認識明確,但是不少學生沒有養成良好的課外閱讀習慣,沒有掌握科學的閱讀策略,因此還需要教師的有效指導。.
三、課外閱讀方法指導
1.精選材料,擴大范圍,培養興趣。首先,我們要幫助學生理順課內與課外關系:課外閱讀對課內知識有補充和促進作用,二者相輔相成,必須把它們緊密地結合起來,使課外閱讀成為課內學習的延續。其次。興趣是成功的原動力,材料要有其發展性,體裁要多樣化,要講求趣味性和時效性。另外,我們要培養學生發散性的元認知結構,注意材料的內容,把握語言難度,經常能夠結合當前課本所學內容。閱讀材料的難度適中,由淺入深,逐步升級。
2.培養學生良好閱讀習慣,強化閱讀意識。要養成良好的閱讀習慣,我們必須從點滴做起。在學生進入中學時,就告訴他們課外閱讀的重要性和必要性,並做到及時指導。心理因素對閱讀的影響也很大。不少學生在閱讀時缺乏信心,或被動,或急於求成。我們及時幫助學生克服心理障礙,使他們心平氣和主動積極地參與這一活動。為此,我們設立並完善了一些獎勵措施和評估辦法。此外,我們為學生營造良好的英語氛圍,在班級里創建英語閱讀環境。
3.指導學生掌握閱讀策略,培養高效閱讀的能力。
在課外閱讀教學中,我們用不同的閱讀策略來激發學生的閱讀興趣,培養學生的閱讀能力。①提倡平時多大聲朗讀,背誦精彩段落和文章,以培養英語語感。②在英語課外閱讀中做到精瀆和泛讀有機結合。當學生的閱讀能力達到一定程度後,我們要求學生掌握以下常規的閱讀策略:默讀、略讀、跳讀、預測、猜測詞義、細讀、尋找關鍵詞和主題句等等方法。在初中階段的專項練習中,我們較為側重教授學生如何尋找主題句和細讀。我們的課外閱讀是相對於教科書上的材料而言,它不是來自課本上的,而是教師根據不同年級,不同層次所選擇推薦的不同題材、不同體裁的課外材料。我們不是一味地追求「T」、「F」、等選項,而是用其他更能夠調動學生積極性的一些措施,比如對於敘述性的文章我們在閱讀之前,向學生示例故事結構,包括背景、主題、情節、高潮、結局等,這樣便於提高學生邏輯思維能力,並促進理解,閱讀之後讓學生歸納中心思想,進而達到情感目標的培養。③貫徹「整體閱讀」法。我們要求學生集中注意力於整個篇章內容,而不是個別詞語。在閱讀過程中,學生辨認出篇章開頭的某些實詞、轉折詞語等關鍵性詞語時,頭腦立刻開始了對篇章內容的預測。接著在繼續閱讀的過程中,通過對部分詞語的辨認而不斷證實擴展開始時的預測。或者否定它而產生新的預測,最後達到把握文章的前後呼應以及情節聯系,綜觀全文.整體把握,鼓勵學生養成「成組視讀」的閱讀方法,按照意群或句群進行閱讀,以提高閱讀速率。與此同時,我們提倡運用上下反復平行交叉的交丐=式測讀法。引導學生從整體到局部,從語篇到語句,從大意到細節,利用語言形式去構建全文的語義圖像,再利用這個語義圖像去理解段落、句子、片語單詞的語言形式,從而幫助學生把語言圖式,內容圖式和結構圖式完整有機地聯系在一起。
⑨ 初中英語閱讀理解課外哪本最好
《火星》
還不錯。
再就是 《 黑皮》
⑩ 初中英語課外閱讀
個人感覺,我從來也不看什麼英語書籍,因為我感覺對於一個中學生,學習已經很累了,專各科的任屬務量都不小,應該沒什麼時間全心投入英語中去看書記,我認為還是應該平時做好練習冊中的閱讀理解就可以了,不必逐詞翻譯,大概意思弄明白就可以,至於裡面的生詞就在於平時的積累了。
如果非要看書,可以看下《書蟲》 英漢對應 經典文章 對學習很有幫助