關於英語蒙娜麗莎的閱讀理解
⑴ 英語閱讀理解蒙娜麗莎
去 學英語報網站 >> 首頁 點教學資源
點 答案解析 選擇後點篩選 就有
⑵ 大學英語六級閱讀精練:達芬奇傳奇
Leonard Da Vinci
Leonard da Vinci was a painter, a sculptor, an architect, a musician, an engineer, and a scientist. He was a man of many talents, a Renaissance man1 in the true sense of the word.
Leonard was born at a small town near Florence, where he was apprenticed to2 a painter. But he soon surpassed his masters in uniting precision of line with rhythm of movement, and in finding new ways to show light and shade.
Although Leonard is generally known as a painter, his actual output was very small. In fact today only about twelve paintings are looked upon as3 having been done by him. This is because his diverse interest, his far-ranging curiosity in nature and his endless scientific experiments and designings. To understand the man one has therefore , to read the 5, 000 notebooks in which he put down his observations in life and his sketch4 drawings.
Nevertheless, Leonard had profound understandings of art, which exerted5 great influence among the painters of his own generation and generations to follow. In painting he stressed the expression of emotional states, which , to him were, the heart of painting:
"A good painter has two chief objects — to paint man and the intention of his soul. The former is easy, the latter hard, for it must be expressed by gestures and the movement of the limbs . .. A painting will only be wonderful for the beholder by making that which is not so raised and detached from the wall."
His major works: Last Supper, many European art masters have painted on the same subject. But none of their versions has been as impressive as da Vinci's. And none has the enring value in the art world as his.
Mona Lisa, if Last Supper is the most famous of religious pictures, then Mona Lisa probably is the world's most famous portrait. Mona Lisa had as its model wife of a banker. The quietly folded hands, the gaze that is directed at the observer, the ambiguity of the“smile”together help to create a curious effect and a secret effect.
閱讀自測
Ⅰ. Read the passage and fill in the blanks with proper words :
Leonard da Vinci is first known as a________ , and he is also a________ , an________ , a ________ , an________ , and a ________ . The amount of da Vinci's paintings is very small. There are only about________ paintings. For da Vinci, a good painter has two chief objects — to paint ________ and the ________ of his soul. In his famous work Mona Lisa , the quietly________ hands, the________ that is directed at the observer, the ambiguity of the "________ " together help to create a curious effect and a secret effect.
Ⅱ. Question :
What are da Vinci's famous paintings?
[page]參考答案
Ⅰ. painter / sculptor / architect / musician / engineer / scientist / 12 / man / intention / folded / gaze / smile Ⅱ. Last Supper and Mona Lisa .
參考譯文
達芬奇傳奇
列奧納多· 達· 芬奇是一位畫家、一位雕刻家、一位建築師、一位音樂家、一位工程師 和一位科學家。他多才多藝, 是一位真正的文藝復興新人。
列奧納多出生在佛羅倫薩附近的一個小城鎮上, 從小給一位畫家當學徒。但是, 很快 他就超越了老師。他將清晰的線條與繪畫的動態感和諧地結合在一起, 找到了顯示光與影 的新方式。
雖然通常列奧納多是作為畫家而聞名, 可他的畫作數量並不多。事實上, 今天也只有 12 幅畫被認為是他的作品。之所以這樣, 是因為他興趣廣泛, 對自然界充滿好奇, 還做了 無窮無盡的科學實驗及設計。因此, 要了解這個人, 就必須去讀那5 000 份筆記。在那些 筆記中, 達· 芬奇記錄了他在生活中的觀察結果與許多素描。
盡管如此, 列奧納多對藝術還是有著深刻的理解。這對與他同時代的人及後人都有著深 遠的影響。在繪畫方面, 他強調對人物情感的傳達。對他而言, 這是衡量繪畫優秀與否 的靈魂所在:
“ 優秀的畫家有兩大目標——— 畫人和畫魂。前者易而後者難, 因為後者必須通過人物姿 態及肢體語言來表達一幅掛在牆上的畫, 只有給人以呼之欲出之感, 才算得上是傑作。” 他的主要作品有:
《最後的晚餐》, 許多歐洲藝術大師都作了同樣的畫。但是, 沒有一幅能像達· 芬奇的 那樣給人留下深刻印象; 也沒有哪幅作品能像達· 芬奇的那樣在藝術界擁有持久的價值。
《蒙娜麗莎》, 如果說《最後的晚餐》是最有名的宗教畫, 那麼《蒙娜麗莎》則算得上世界 上最著名的肖像畫。 《蒙娜麗莎》以一位銀行家的妻子為模特。她嫻靜地搭在一起的雙手, 凝視著欣賞者 的雙眼以及那含義不甚明了的“ 微笑”, 共同創造出一種奇特而神秘的效果。
閱讀導評
一生身兼數“職”, 在繪畫、雕塑、建築、科學方面都頗有建樹的達·芬奇不愧是位傳奇 人物。他的作品不僅給人以感官上的美的享受, 同時給人以無窮無盡的想像空間, 引人深 思。《達·芬奇密碼》中對《最後的晚餐》顛覆性的解讀即體現了這種啟發。難怪他經過了 歷史批評的沉澱和凈化至今依然光彩奪目。
閱讀導釋
1. Renaissance, 文藝復興, 特指14—17 世紀的歐洲正在形成中的資產階級在復興希臘羅馬 古典文化的名義下發起的弘揚資產階級思想和文化的運動。名為“ 復興”, 它本身卻也 代表了一種進步。該運動發起於義大利, 波及整個歐洲, 囊括了文學、藝術、科學、哲學等 各個領域。被譽為西歐文學史上的三大天才巨匠———但丁( Dante, 1265—1321 ) 、莎士 比亞( Shakespeare, 1564—1616 ) 和歌德( Goethe, 1749—1832) , 以及“ 美術三傑”——— 達·芬奇、米開朗琪羅( Michelangelo, 1475—1564) 和拉斐爾( Raphael, 1483—1520) 都 是文藝復興時代的精英。Renaissance man 則指“ 文藝復興新人,文藝復興時期的理想完 人”, 也可作“博學的人”,“ 多才多藝的人”,“開拓型人物”解。
2. 英語中很多名詞轉作動詞用時, 很能提高句子質量, 此處的“be apprenticed to”就是一例。
3. 這是個非常有用的片語, 作“看作, 以為”解, 如: The Statue of Liberty is looked upon as the sign of The United States. ( 自由女神像被看作是美國的標志。) 和look 連用的短語很多, 如: look down upon / on 就是“看不起, 輕視”的意思, 而look down one's nose at 在口語中也是 表示“不把……放在眼裡, 小看”。我們漢語中常說的“黑臉”, 就是指生氣、厭惡或憎恨時 表現的怒容, 用a black look 表示。我們漢語說“三思而後行”, 英語是Look before you leap。
4. 在這里是“ 素描, 草圖”的意思。達·芬奇一生不僅進行繪畫創作, 還擅長畫機械草圖, 他認為人類可以模仿鳥類飛行, 就繪制了撲翼機圖。
5. 這個詞後面常和介詞on 連用, 指“用( 某特質、技巧、壓力等) , 應用( 某物) ”, 如: Her parents exerted a lot of pressure on her to succeed. ( 她父母殷切希望她成功, 給了她很大壓力。
更多精練備考內容,環球青藤將及時與您分享,盡請關注!
⑶ 寫蒙娜麗莎的英語作文
《蒙娜麗莎》是義大利畫家達·芬奇的作品。《蒙娜麗莎》看上去並沒有標準的美女那麼美,但有一種神奇的魅力。自「她」誕生,就擁有了大量的迷戀者。法王的路易十三,命令他的女兒模仿畫中的微笑。拿破把「她」掛於牆上,每天欣賞多次。戴高樂將軍心緒不快時,就去盧浮宮看「她」。蓬皮杜總統總是對「她」充滿崇拜之情。《蒙娜麗莎》現被珍藏於法國巴黎的盧浮宮博物館中。
★《Mona Lisa 》is a work by Italian artist Da Vinci.
★The 《Mona Lisa 》does not look as beautiful as a standard beauty, but has a magical charm. Since the birth of "She," a large number of obsessors have been possessed. King Louis XIII has ordered his daughter to imitate the smile in the paⅰntⅰng. Napoleo hang 「her」on the wall, admiring it many times each day. When General de Gaulle was displeasure, he went to Louvreto to saw 「her」. Pompidou always admired "her".
★The 《Mona Lisa 》 is now in the Louvre museum in Paris.
⑷ 關於蒙娜麗莎的英文講解
On Tuesday August 11th, 1911, a young artist, Louis Beraud,
arrived at the Louvre(盧浮宮) in Paris to complete a painting of the Salon
Carre(卡雷沙龍,盧浮宮的畫廊名). This was the room where the world 's most famous painting,
the Mona Lisa by Leonardo da Vinci(列奧那多·達·芬奇), was on display. To his surprise
there was an empty space where the painting should have been. At 11 o'clock the
museum authorities realized that the painting had been stolen. The next day
headlines all over the world announced the theft.
這一天是1911年8月11日,星期二,一位年輕的藝術家路易斯·貝勞德來到了巴黎盧浮宮的卡雷沙龍畫廊完成一幅油畫,在這條畫廊里陳列著世界上最著名的油畫——列奧納多·達·芬奇創作的《蒙娜麗莎》。令路易斯感到吃驚的是,本該掛著油畫的地方卻是空空盪盪的。中午11時博物館館方意識到這幅名畫已經被盜了。第二天全球各大報刊的頭條新聞都報道了《蒙娜麗莎》被盜的消息。
Actually the Leonardo had been gone for more than twenty-four hours
before anyone noticed it was missing. The museum was always closed on Mondays
for maintenance(維修). Just before closing time on Sunday three men had entered
the museum, where they had hidden themselves in a storeroom. The actual theft
was quick and simple. Early the next morning Perrugia removed the painting from
the wall while the others kept watch. Then they went out a back exit.
實際上,直到達·芬奇的這幅畫被盜24小時後才有人發現此事。每逢星期一盧浮宮都要閉館例行保養文物。就在星期天,有三個人進入了博物館並藏在貯藏室里。他們的盜竊行動迅速而簡單,第二天一大早,三個盜賊之一佩魯吉亞從牆上取下《蒙娜麗莎》,其餘兩個為他望風,然後他們從後門溜走逃得無影無蹤了。
Nothing was seen or heard of the painting for two years when Perrugia
tried to sell it to a dealer for half a million lire(里拉). Perrugia was arrested
on December 13th. Perrugia claimed he had stolen it as an act of
patriotism(愛國主義), because, he said, the painting had been looted from the
Italian nation by Napoleon(拿破崙). Perrugia was imprisoned for seven months. It
seemed that the crime of the century had been solved.
《蒙娜麗莎》在被盜後的兩年間一直杳無音迅,直到有一天佩魯吉亞想以50萬里拉賣給一個文物販子時,人們才重新見到它。佩魯吉亞於1913年12月13日被捕,他宣稱偷《蒙娜麗莎》之舉完全是出於愛國心。他說,盧浮宮的這幅畫是被拿破崙從義大利搶劫來的。佩魯吉亞為此被判了7個月的監禁,看來這個世紀奇案好像是解決了。
But had it? Perrugia was keen to claim all responsibility for the theft,
and it was twenty years before the whole story came out. In fact Perrugia had
been working for two master criminals, Valfierno and Chaudron, who went
unpunished for their crime. They would offer to steal a famous painting from a
gallery for a crooked(不誠實的) dealer or an unscrupulous(肆無忌憚的) private collector.
They would then make a of the picture and, with the help of bribed gallery
attendants(服務員), would then tape the to the back of the original(原始的)
painting. The dealer would then be taken to the gallery and would be invited to
make a secret mark on the back of the painting. Of course the dealer would
actually be marking the . Valfierno would later proce forged(偽造) newspaper
cuttings announcing the theft of the original, and then proce the ,
complete with secret marking. If the dealer were to see the painting still in
the gallery, he would be persuaded that it was a , and that he possessed the
genuine(真正的) one.
果真如此嗎?佩魯吉亞試圖把這次盜竊案的全部責任都攬到自己身上。直到二十年後,整個事件的真相才大白於天下。事實上,佩魯吉亞一直在為兩個犯罪頭目瓦爾菲爾諾和肖德龍工作。在這個案件中,另兩個傢伙一直逍遙法外。瓦爾菲爾諾和肖德龍經常從陳列館偷竊名畫提供給*詐的商人或肆無忌憚的私人收藏家。他們先製作名畫的贗品,然後向博物館的工作人員行賄,以便在博物館工作人員的協助下將偽造品粘在原作的背後,爾後他們再將文物販子帶到陳列室,並要他在要買的那幅畫的背面做上秘密的記號。當然,事實上文物販子只是在贗品的背面作記號。在此之後,瓦爾菲爾諾就偽造一些剪報宣稱原作被盜,然後拿出帶有秘密記號的贗品。如果買畫的販子看見畫仍然在展出,偷盜者將說服他相信展出的畫是贗品,而賣給他的才是真正的原作。
Chaudron then painted not one, but six copies of the Mona Lisa, using
400-year-old wood panels from antique Italian furniture. The forgeries(贗品) were
carefully aged, so that the varnish(光澤) was cracked and dirty. Valfierno
commissioned Perrugia to steal the original, and told him to hide it until
Valfierno contacted him. Perrugia waited in vain in a tiny room in Paris with
the painting, but heard nothing from his partners in crime. They had gone to New
York, where the six copies were already in store. They had sent them there
before the original was stolen. At that time it was quite common for artists to
old masters, which would be sold quite honestly(合法的) as imitations(仿造品), so
there had been no problems with US Customs. Valfierno went on to sell all six
copies for '300,OOO each. Valfierno told the story to a journalist in 1914, on
condition that it would not be published until his death.
肖德龍不僅偽造了一幅,而是六幅《蒙娜麗莎》。他用400年前古義大利老傢具做油畫板,所有贗品均經過了細心的老化處理,以使油畫表面產生裂縫顯得不幹凈。瓦爾菲爾諾指派佩魯吉亞盜走《蒙娜麗莎》的真品並叫他躲藏起來直到與他取得聯系。佩魯吉亞一直帶者那幅畫首在巴黎的一間小屋裡,可是他卻一直未見同夥們的蹤跡。原來瓦爾菲爾諾和肖德龍早已跑到了紐約,那裡儲存著六幅《蒙娜麗莎》的贗品。他們在原作被盜前就已將贗品運到了美國。在那個時代,藝術家們復制已故大師的作品是司空見慣的事情,而且復製品還能夠合法地在市場上進行交易,因此復製品可以毫不費力地通過美國海關。在美國瓦爾菲爾諾以每幅300,000美元的價格陸續將這六幅《蒙娜麗莎》贗品出售。1914年瓦爾菲爾諾將事件真相透露給了一位記者,條件是只有等到他死後才能將此事公之於眾。
Does the story end there? Collectors have claimed that Perrugia returned
a . It is also possible that Leonardo may have painted several versions of
the Mona Lisa, or they might be copies made by Leonardo's pupils. There has been
a lot of controversy and argument about a 450-year-old painting, but after all,
maybe that's what she's smiling about.
事情就此了解了嗎?收藏專家們宣稱佩魯吉亞還回的《蒙娜麗莎》或許是贗品。或許當初達·芬奇創作了幾個不同版本的《蒙娜麗莎》;或許這些《蒙娜麗莎》皆為達·芬奇的學生們製作的復製品。因此迄今為止人們對於這幅有著450年左右歷史的名畫,仍有著諸多的爭議。也許,這就是蒙娜麗莎微笑的原因吧!