當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 英語閱讀理解來源題

英語閱讀理解來源題

發布時間: 2023-05-13 16:29:49

⑴ 高考英語閱讀理解材料來源是什麼

來源據說是外國報紙,好像是出題人在出題的時候,會從一些新的關於科技、回教育、心答理等方面的雜志文章里挑幾篇出來簡單加以修改或者以原文形式出現。應對高考的話平時多看《英語周報》或者是《學英語》應該就可以了。其實不一定要是外文刊物的,很多閱讀理解談的都是當下的一些熱點問題,只要你對於這些熱點問題有所了解,閱讀理解方面就不會有問題的。

⑵ 通遼中考英語閱讀從哪出題

通遼中考英語閱讀出題的來衫仔源有中考英語教材,中考英語試卷。
1、中考英語教材:通遼市岩鬧中考英語閱讀理解題目會粗塌罩來源於中學英語教材中的閱讀部分,例如新世紀英語等。
2、中考英語試卷:通遼市中考英語閱讀理解題目會來源於歷年中考英語試卷的閱讀部分,這些題目會有所改編或調整。

⑶ 考研英語閱讀及翻譯題的來源

一、2009年考研英語文章出處 摘選自《2011年考研英語大逆轉》
1.完形填空 紐約時報(The New York Times) The Cost of Smarts
www.nytimes.com/2008/05/07/opinion/07wed4.html
2.閱讀第一篇 紐約時報(The New York Times) Can You Become a Creature of New Habits?
www.nytimes.com/2008/05/07/opinion/07wed4.html
3.閱讀第二篇 科學美國人(Scientific American) Who』』s Your Daddy? The Answer May Be at the Drugstore
www.sciam.com/article.cfm?id=who-is-your-daddy-the-answer-may-be-at-the-drugstore
4.閱讀第三篇 麥肯錫季刊(The Mckinsey Quarterly) Ecating global workers
www.mckinseyquarterly.com/Ecating_global_workers_1375
5..新題型
encarta.msn.com/encyclopedia_761561730_6/Culture.html
二、2010年考研英語閱讀及翻譯題的來源

2010年知識運用試題來源:

考研英語完型填空部分,使用了2009年6月6日 Economist 《經濟學人》雜志上的一篇文章,文章主要內容,是對社會學上一個經典的理論:霍桑效應的批判和反思。文章難度適中。命題專家在出題的時候也進行了一定程度的改寫。

http://blog.sina.com.cn/s/blog_569c4e040100dmkj.html questioning the Hawthorne effect 或Light work; Questioning the Hawthorne effect,June 6, 2009

2010年考研英語閱讀真題出處:

第二篇閱讀文章

http://www.businessweek.com/magazine/content/08_09/b4073068471067.htm

第三篇閱讀文章:

Harvard_Business_Review200702,標題是:The Accidental Influentials

第四篇閱讀文章

Accounting rules are under attack. Standard-setters should defend them. Politicians and banks should back off. Economist Staff - The Economist《經濟學人》雜志,April 10, 2009

新題型試題的來源:

http://jobfunctions.bnet.com/abstract.aspx?docid=104383,A Wholesale Shift in European Groceries

2010年翻譯真題出處:

原文選自李奧帕德的《沙郡歲月:李奧帕德的自然沉思》,本書是環保生態的經典著作,中譯本由吳美真翻譯,中國社會科學出版社出版。

給2011年參加考研的學生的幾點建議:

1.打好基礎,從文章的改寫情況和考試命題趨勢來看,考研對於大綱詞彙要求還是很嚴格的,所以在准備考試之初就要背好單詞,突破單詞關。

2.選擇較新的輔導材料和語言素材,從最近幾年的考試來看,考研閱讀理解部分的文章和 考題的風格緊扣時代的節奏,主題很鮮明突出。因此選擇合適的考研閱讀素材來加強閱讀顯得非常重要。

三、2010年1月MBA翻譯題的來源:摘選自《決勝MBA英語高級篇》
原文是來自一份雜志,叫「experience life」,出題人做了部分改動,原文和改動的文章如下:

Sustainability has become something of a buzzword(出題人把這個單詞改為popular word) these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having enred a painful period of unsustainability in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed through everyday action and choice.

Ning, director of LOHAS (Lifestyles of Health and Sustainability), the Boulder, Colo.–based information clearinghouse on sustainable living, recalls spending a tumultuous(出題人把這個詞改為了confusing) year in the late 』90s selling insurance. He』d been through the dot-com boom and bust(出題人似乎把這個詞改為burst了) and, desperate for a job, signed on with a Boulder agency.

It didn』t go well. 「It was a really bad move because that』s not my passion,」 says Ning, whose ambivalence about the job translated, predictably, into a lack of sales. 「I was miserable. I had so much anxiety that I would pull alongside of the highway and vomit, or wake up in the middle of the night and stare at the ceiling. I had no money and needed the job. Everyone said, 『Just wait, you』ll turn the corner, give it some time.』」

Ning stuck it out for a year because he simply didn』t know what else to do, but felt his happiness and health suffer as a result. He eventually quit and stumbled upon LOHAS in a help-wanted ad for a data analyst. 「I didn』t know what LOHAS was,」 he says, 「but it sounded kinda neat.」 It turned out to be a better fit than he could have ever imagined.

At the time, the LOHAS organization did little more than host a small annual conference in Boulder. It was a forum where progressive-minded companies could gather to compare notes on how to reach a values-driven segment of consumers — the LOHAS market — who seemed attracted to procts and services that mirrored their interest in health, environmental stewardship, social justice, personal development and sustainable living.

In contrast with his disastrous foray into the insurance business, Ning』s new job felt like coming home. Growing up in the foothills of the Rockies outside of Denver, he』d developed a love of the outdoors and a respect for the earth, while his parents provided a model of social activism — the family traveled widely, and at one point his parents created and operated a nonprofit that offered microcredit loans to small businesses in Vietnam and Guatemala. He has three adopted sisters from Vietnam and Korea. He studied international relations and Chinese at Colorado University and slipped easily into the Boulder lifestyle — commuting by bike, eating organics, buying local and the rest — though he stopped short of the patchouli-and-dreadlocks phase embraced by many of his peers. (He opted instead for the university』s ski team and, after graating, wound up coaching the Japanese development team ring the Nagano Olympics in 1998.)

From his ground-level job, Ning moved quickly up the ranks in the organization, becoming its executive director in 2006. 「When I got the job, LOHAS was a sleepy conference in Boulder,」 says Ning. Today, the forum is booming, the organization is expanding and the market is evolving. Ning has more than grown into the position he stumbled on in the want ads. 「I don』t consider this a job. It is really more of a calling.」

Ning, 41, coordinates the conference and oversees the organization』s annual journal and Web site (www.lohas.com), while compiling research on trends and opportunities for businesses. He also travels the country promoting — and explaining — the LOHAS concept and the burgeoning market it represents.

First identified by sociologist Paul Ray in the mid-1990s as 「cultural creatives,」 the U.S. market segment that embraces LOHAS today has grown to about 41 million consumers, or roughly 19 percent of American alts. But those LOHAS consumers are powerfully influencing the attitudes and behaviors of others (witness the rise of interest in yoga, all-natural procts, simplicity and hybrid vehicles). Which is why LOHAS-related procts now generate an estimated $209 billion annually.

「Over the last two years a green tidal wave has come over us,」 says Ning. Riding that wave, says Ning, is not about jumping on a trend bandwagon. It』s connecting with — and acting on — a set of shared, instrinsic values. 「People know what is authentic. You can』t preach this lifestyle and not live it,」 he says. He and his wife, Jenifer, live in a solar-powered home, raise organic vegetables in their backyard and drive a car that gets 48 miles to the gallon. He even buys carbon offsets to negate the global warming impact of his cell phone.

Ning emphasizes that there are many different ways of 「living LOHAS.」 Ultimately, it』s really about finding a way of life that makes sense and feels good — now and for the long haul. 「People are looking internally,」 he says, 「asking themselves, 『What really makes me happy?』 Is it the fact that I can go out and buy that giant flat-screen TV, or is it that I can have a quiet evening with my family just hanging out and playing a game of Scrabble?」

For Ning, it』s a no-brainer. He』ll take Scrabble every time.

⑷ 英語閱讀題里有一種判斷文章出處的 比如這篇文章摘自 雜志報紙text book還是。。

是有這樣的題,但是不會問你是出自text book的
雜志一般是娛樂性,生活型雜志—娛樂新聞,生活小知內識之類的容
還有一些科學雜志,那些科普類文章,還有生物,化學知識就很可能出現在這里

然後報紙判斷就很簡單,就是新聞類的,文章就是最新發生的事件

還有一些是文學類作品,你有可能沒有讀過,但是你可以判斷出這是一篇小說里的故事,主要就是和新聞區別一下。一般一個小記敘文,一個小故事就可能是小說里的

⑸ 考研英語 閱讀出題來自哪裡

考研英語閱讀理解的題材大多是議論文和說明文,且題材一般和社會民生、教版育、科權學以及環保有關。
歷年的真題都是選自當年的英美外刊,且經過刪減和改動,一篇的詞彙控制在350-420個之間,大多來自The Christian Science Monitor、Bloomberg News、New York Times、The Guardians和The Economists.等
平時可以多看看文章培養語感。

⑹ 歷年考研英語閱讀 源自

1、經濟類文章主要抄來源:襲The Economist ,Business Week,Wall Street Journal;
2、科學技術類文章主要來源:Nature (自然),Discovery (探索),Science (科學),National Geographic ,Scientific American ,New Scientists ;
3、社會生活以及文化類文章主要來源:Newsweek,Time ,U.S News and World Report ,The Washington Post ,USA Today ,The Times (泰晤士報),The Guardian (衛報),和The World Report ,New York Post(紐約郵報)
4、其它來源:Independent , International Herald Tribune , Telegraph 。

高中英語試卷里的文章都出自哪裡

高中英語試卷通常有四篇閱讀理解,閱讀量是比較大的,那麼它們出自哪裡呢?跟著我一起來看看吧!

  • 01

    外文網站(與英語學習無關的網站)和報刊雜志等。外文網站數量繁多,能提供大量的英語閱讀理解的素材。報刊雜志時效性強,且文章偏正能量,符合英語出題規則。

  • 02

    閱讀理解第一篇文章一般是海報、廣告和預告類文章。這類文章具有時效性,過時後會被撤掉,所以很難找到來源。這篇文章出的題目是比較簡單的,一般只需看問題到文章中找答案即可。

  • 03

    口吻偏低齡化、描述童年類文章,文章里的故事會融入作者的感情和體會等,理解後即可選對答案。

  • 04

    自然、科學類文章難度較大,生詞量較多,通常會在指定段落尋找答案,一定程度上降低了試題難度。

特別提示

總之,英語閱讀理解的文章來源是無窮多的,在考前讀到原文的概率非常低。但學生通過提高閱讀能力、了解出題規律、訓練答題技巧和積累詞彙量等,基本都可以取得滿意的成績。

⑻ 中考英語閱讀題來源是什麼

來源比較廣泛,國內各輔導資料或國外期刊雜志

⑼ 英語閱讀理解文章出自哪裡怎麼做

要根據文章內容,與一些小的細節單詞(newspaper,magazine,www)

⑽ 成人高考英語專業閱讀理解題出自哪裡

也是專四選材的來源之一。 2018年的一篇專四閱讀理解文章節選自凱特·肖邦所著的英文短篇小說《一小時的故事》。

熱點內容
讀出來英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 01:26:34 瀏覽:932
這句英語怎麼翻譯比較好 發布:2025-09-15 01:22:14 瀏覽:59
十二月三十英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 01:18:22 瀏覽:992
打籃球非常好翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-15 00:56:32 瀏覽:179
他溜冰溜的好翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-15 00:42:07 瀏覽:101
我想有一份工作英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 00:35:20 瀏覽:20
狗用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 00:13:41 瀏覽:121
需要一些東西英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 00:12:03 瀏覽:260
風口英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 00:02:00 瀏覽:562
最後致死帶英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-14 23:45:16 瀏覽:997