全國卷英語閱讀答案
A. 2022全國新高考Ⅰ卷英語真題及答案解析
高考結束之後,各位考生和家長最想知道的就是考生考的怎麼樣,有很多考生在考完很著急想要知道試題答案從而進行自我估分,下面是我分享的2022全國新高考Ⅰ卷英語真題及答案解析,歡迎大家閱讀。
2022全國新高考Ⅰ卷英語真題及答案解析
2022全國新高考Ⅰ卷英語真題還未出爐,待高考結束後,我會第一時間更新2022全國新高考Ⅰ卷英語真題,供大家對照、估分、模擬使用。
英語各題型答題技巧和 方法
一、聽力
聽力是高考試卷中的第一道大題,分值很大。聽力除了本身的難度,還對個人的整體發揮有很大的影響,不少人就是因為聽力沒聽懂,所以就亂了,以至於後面也沒能發揮出正常水平。
聽力其實就是兩點。第一,聽到數字時馬上記錄,當然高考英語沒那麼簡單,第一個聽到的數字往往是干擾選項,並不是答案,一般後面出現的數字才是答案。第二,聽力有時候聽不懂,問題也不是關於數字的,這時就要聯想平時的訓練,往往那些平時練習中的 英語聽力 高頻詞彙如果出現了,那麼一般就是答案。
二、閱讀
閱讀我這里也給出兩大類方法,一類是先看問題,猜測大意,然後帶著問題閱讀。第二類,先瀏覽 文章 。
對於第一類,先看問題時,一定要懂得把幾個問題關聯起來,猜測大意,記住問題問了什麼,然後讀文章,不一定要讀懂,只要找出文章中自己需要的部分。
第二類,先要瀏覽文章,把每一段講了什麼記錄下來,然後看問題,再回過頭來,找出對應段落,細讀,最終找出答案。
三、完形填空
完形填空往往比閱讀更難做,它不僅要求考生明白大意,而且對考生詞彙量的要求也很高。選項中常常會給出幾個意思相近的詞,這時那個在考試大綱中經常出現的詞彙,一般是答案,因為高考不是為了為難人,而是為了督促更多人努力獲取知識,而那些大綱中的高頻詞彙,也就是重點詞彙。
四、語法填空
提到語法很多人就頭疼,不過英語語法沒有漢語那麼復雜,根據很多老師的建議,只要把漢語語法中的主謂賓語和定狀補語弄清楚,那麼英語語法也沒有什麼困難。
我統計近三年全國卷發現,沒有一個語法填空,填的是所給詞彙的原型,一般過去分詞、現在分詞、不定式、分詞做狀語等是高頻考點。
五、短文改錯
目前全國卷的短文改錯是十分,一共有十處錯誤,但是如果考生改的超過了十處,那麼以前十個為准。
短文改錯考點有以下這些,語法錯誤、詞彙變化錯誤、連詞使用錯誤,這四處錯誤在近三年全國卷中,每年都有出現。其中連詞錯誤,經常出現的是轉折與承接的錯誤,也就是but與and應用錯誤,此外現在分詞和過去分詞的錯誤也是一直都出現的。
六、 作文
作文是英語考試的最後一題,也是整個高考的最後一題。作文首先要做到兩點,一是書寫一定要工整,二是盡可能不要有錯誤,要知道錯誤一個單詞0.5分就沒了。
在確保以上兩點的基礎上,可以應用虛擬句、從句、分詞做狀語,目前這三種句型是 英語作文 中得分較高的。
短文改錯答題技巧
短文改錯是有一定的規律可循的,縱觀近幾年的高考試題及我們平常的模擬考試,可以發現短文改錯主要有以下十大錯誤:
1、形容詞與副詞的誤用。如exciting與excited,hard與hardly,possible與possibly,here與there等,以及形容詞與副詞的比較級與最高級。
2、名詞的單復數誤用。如在several,many,various,different,a few,one of等之後,常用名詞的復數,在every與each之後常用單數。
3、代詞的誤用。如you與your,it』s與its,it與they或them,one與ones,賓格(如me)與反身代詞(如myself)等的誤用。
4、介詞的誤用、缺少或多餘。常見的如in與on,to與for,instead與instead of,because與because of等的誤用。
5、時態的錯誤。看一篇文章,要有一種大局觀,要上前下掛,看看上下文的時態是否一致。
6、連詞的誤用。如or與and的誤用,and與but的誤用,so與but的誤用,because或since與so連用,though與but連用等。
7、第三人稱單數後的動詞形式。
8、一些固定結構的誤用。如so...that被誤用作very...that,too...to被誤用very...to,as...as被誤作so...as等。
9、定語從句中關系詞的誤用。
10、一些常用詞的誤用。如what與how,except與besides,any與some以及它們的合成詞如anything與something,anywhere與somewhere等混淆不清。
2022全國新高考Ⅰ卷英語真題及答案解析相關文章:
★ 2022高考全國乙卷考試試題及答案(文理綜)
★ 2022年高考真題全國新高考1卷數學試卷及答案解析
★ 2022年全國卷高考英語作文預測
★ 2022年新高考1卷語文真題及答案解析
★ 高考英語全國卷真題及答案詳解
★ 歷年高考新課標英語真題及答案
★ 英語高考真題
★ 2016年高考英語全國Ⅲ卷試題及答案
★ 高考歷年真題英語答案解析
★ 英語高考全國卷歷年真題及答案(2)
B. 2022年高考英語全國甲卷 - 閱讀理解A
Theatres and Entertainment
劇院和娛樂
St David's Hall
聖大衛音樂廳
St David's Hall is the award winning National Concert Hall of Wales standing at the very heart of Cardiff's entertainment centre. With an impressive 2,000-seat concert hall, St David's Hall is home to the annual Welsh Proms Cardiff. It presents live entertainment, including pop, rock, folk, jazz, musicals, dance, world music, films and classical music.
聖大衛音樂廳是屢獲殊榮的威爾士國家音樂廳,位於卡迪夫娛樂中心的中心位置。擁有2000個座位,是卡迪夫一年一度的威爾士舞會的舉辦地。提供現場娛樂,包括流行音樂、搖滾樂、民謠、爵士樂、音樂劇、舞蹈、世界音樂、電影和古典音樂。
The Hayes, Cardiff CF 10 1 AH
www.stdavidshallcardiff.co.uk
The Glee Club
歡樂俱樂部
Every weekend this is "Wales" premier comedy club where having a great time is the order for both audiences and comedy stars alike. It is hard to name a comedy star who hasn't been on the stage here. If you are looking for the best comedies on tour and brilliant live music, you should start here.
每個周末,這里都是「威爾士」首屈一指的喜劇俱樂部,無論是觀眾還是喜劇尺拿扮明星,都會玩得開心。很難說出一位沒有在這里登台演出過的喜劇明星。如果你正敏判在尋找巡演中最好的喜劇和精彩的現場音樂,你應該從這里開始。
Mermaid Quay, Cardiff Bay, Cardiff CF 10 5 BZ
www.glee.co.uk/cardiff
Sherman Cymru
謝爾曼·辛姆魯
Sherman Cymru's theatre in the Cathays area of Cardiff reopened in February 2012. This special building is a place in which theatre is made and where children, artists, writers and anyone else have the opportunity to do creative things. Sherman Cymru is excited to present a packed programme of the very best theatre, dance, family shows and music from Wales and the rest of the world.
位於卡迪夫Cathays 地區的謝爾曼·辛姆魯劇院於2012年2月重新開業。這座特殊的建築是一個劇院,兒童、藝術家、作家和其他任何人都有陵灶機會做些創造性的事情。謝爾曼·辛姆魯很高興能推出一系列來自威爾士和世界其他地區的最佳戲劇、舞蹈、家庭節目和音樂。
Senghennydd Road, Cardiff CF 24 4 YE
www.shermancymru.co.uk
New Theatre
新劇院
The New Theatre has been the home of quality drama, musicals, dance and children's shows for more than 100 years. Presenting the best of the West End along with the pick of the UK's touring shows, the New Theatre is Cardiff's oldest surviving traditional theatre. Be sure to pay a visit as part of your stay in the city.
100多年來,新劇院一直是優質戲劇、音樂劇、舞蹈和兒童節目的家園。這座新劇院是卡迪夫現存最古老的傳統劇院,展示了西區的精華以及英國巡迴演出精選。一定要去看看,這是你在這座城市逗留的一部分。
Park Place, Cardiff CF 10 3 LN
www.newtheatrecardiff.co.uk
C. 2021年高考英語全國卷2 - 閱讀理解D
During an interview for one of my books, my interviewer said something I still think about often. Annoyed by the level of distraction in his open office, he said, 「That』s why I have a membership at the coworking space across the street —so I can focus. "His comment struck me as strange. After all, coworking spaces also typically use an open office layout. But I recently came across a study that shows why his approach works.
在為我的一本書接受采訪時,采訪者說了一些我仍然經常想到的話。因為對開放式辦公室分心的程度感到惱火,他說,「這就是為什麼我在街對面的共用空間擁有會員資格——這樣我就能集中精力。」他的說法讓我感到奇怪。畢竟,共用空間通常也使用開放式辦公室布局。不過我最近看到了一項研究,才明白他的方案為什麼有效。
The researchers examined various levels of noise on participants as they completed tests of creative thinking. They were randomly divided into four groups and exposed to various noise levels in the background, from total silence to 50 decibels,70 decibels, and 85 decibels. The differences between most of the groups were statistically insignificant; however,the participants in the 70 decibels group—those exposed to a level of noise similar to background chatter in a coffee shop-significantly outperformed the other groups. Since the effects were small, this may suggest that our creative thinking does not differ that much in response to total silence and 85 decibels of background noise.
研究人員在參與者完成創造性思維測試時,檢查了他們身上不同程度的噪音。他們被隨機分為四組,暴露在不同的背景噪音水平下,從完全安靜到50分貝、70分貝和85分貝。大多組之間的差異沒有統計學意義;然而,在70分貝組中,那些暴露在類似於咖啡館背景聊天的噪音水平下的參與者明顯優於其他組。由於影響很小,這可能表明我們的創造性思維對完全安靜和85分貝的背景噪音的反應沒有太大差異。
But since the results at 70 decibels were significant, the study also suggests that the right level of background noise—not too loud and not total silence—may actually improve one』s creative thinking ability. The right level of background noise may interrupt our normal patterns of thinking just enough to allow our imaginations to wander, without making it impossible to focus. This kind of "distracted focus" appears to be the best state for working on creative tasks.
但由於70分貝的結果顯著,這項研究還表明,適當的背景噪音水平——不要太大,也不要完全安靜——實際上可能會提高一個人的創造性思維能力。適當的背景噪音可能會干擾我們正常的思維模式,足以讓我們的想像力四處發散,而不會讓我們無法集中注意力。這種「注意力分散」似乎是從事創造性任務的最佳狀態。
So why do so many of us hate our open offices? The problem may be that, in our offices, we can't stop ourselves from getting drawn into others』 conversations while we』re trying to focus. Indeed, the researchers found that face-to-face interactions and conversations affect the creative process, and yet a coworking space or a coffee shop provides a certain level of noise while also providing freedom from interruptions.
那麼,為什麼我們中有這么多人討厭開放式辦公室呢?問題可能是,在我們的辦公室里,當我們努力集中注意力時,我們無法阻止自己被其他人的談話所吸引。事實上,研究人員發現,面對面的互動和對話會影響創作過程,而一個共用空間或咖啡館在提供一定程度的噪音的同時,也提供了免受干擾的自由。
D. 1999年高考英語全國卷 - 閱讀理解E
When a group of children politely stop a conversation with you, saying:「We have to go to work now,」 you're left feeling surprised and certainly uneasy. After all, this is the 1990s and the idea of children working is just unthinkable. That is, until you are told that they are all pupils of stage schools and that the work「they go off」 is to go on the stage in a theater.
當一群孩子禮貌地停止與你的對話,說:「我們現在得去上班了,」你會感到驚訝,當然也會感到不安。畢竟,現吵昌在是20世紀90年代,孩子們工作的想法是不可想像的,直到他們告訴你他們都是舞台學校的學生,「他們要去做」的工作就是在劇院的舞台上表演。
Stage schools often act as agencies to supply children for stage and television work. More worthy of the name 「stage school」 are those few places where children attend full time, with training for the theatre and a general ecation.
舞台學校經常充當中介機構為孩子們提供舞台和電視工作。更應該稱之為「舞台學校」的是少數幾個為孩子們提供全日制學習的地方,包括戲劇培訓和常規教育。
A visit to such schools will leave you in no doubt that the children enjoy themselves. After all, what lively children wouldn't settle for spending only half the day doing ordinary school work, and acting, singing or dancing their way through the other half of the day?
毫無疑問,參觀這樣的學校,你會發現孩子們很開心。畢竟,活潑的孩子怎麼會滿足於只花半天時間做普通學校的作業,另半天時間表演、唱歌或跳舞呢?
Then of course there is time for the children to make a name and make a little money in some big shows. Some stage schools give their children too much professional work at such a young age. But the law is very tight on the amount they can do. Those under 13 are limited to 40 days in the year and those over 13 to 80 days.
當然,孩子們還有機會在一些大型演出中露臉並賺點小錢。一些舞台學校在孩子很小的時候就給他們提供了非常多的專業工作,但法律嚴格限制可以做的工作數量。13歲升鋒扒以下的孩子一年基缺只能做40天,而13以上的孩子一年可以做80天。
The schools themselves admit that not all children will be successful in the profession for which they are being trained. So what happens to those who don't make it? While all the leading schools say they place great importance on children getting good study results, the facts seem to suggest this is not always the case.
學校承認,並不是所有的孩子都能在他們正在接受的職業中取得成功。那麼,那些沒有成功的孩子會怎樣呢?雖然所有主要的學校都說他們非常重視孩子取得好的學習成績,但事實似乎表明,情況並非總是如此。
E. 2019年高考英語全國卷2 - 閱讀理解B
「You can use me as a last resort, and if nobody else volunteers,then I will do it.」 This was an actual reply from a parent after I put out a request for volunteers for my kids lacrosse club.
「你可以將我作為最後選擇,如果沒有模困唯其他人做志願者,我來做。」這是在我向我的孩子長曲棍球俱樂部提出志願者請求後一位家長的真實回答。
I guess that there's probably some demanding work schele, or social anxiety around stepping up to help for an unknown sport. She may just need a little persuading. So I try again and tug at the heartstrings. I mention the single parent with four kids running the show and I talk about the dad coaching a team that his kids aren』t even on … At this point the unwilling parent speaks up, 「Alright. Yes, I』ll do it.」
我想可能有一些苛刻的工作安排,或者幫助一項未知的運動產生社交焦慮。她可能只需要一些說服,所以我得再試一次,動之以情。我提到有一個有四個孩子的單親家長在主持節目,有一位父親在指導一個他的孩子甚至都不在其中的團隊……此時,這位不情願的旦培家長大聲說,「好吧,是的,我來做。」
I』m secretly relieved because I know there』s real power in sharing volunteer responsibilities among many. The unwilling parent organizes the meal schele, sends out emails, and collects money for end-of-season gifts. Somewhere along the way, the same parent ends up becoming an invaluable member of the team. The coach is able to focus on the kids while the other parents are relieved to be off the hook for another season. Handing out sliced oranges to bloodthirsty kids can be as exciting as watching your own kid score a goal.
我暗自鬆了一口氣,因為我知道在許多人之間分擔志願者的責任具有真正的力量。不情願的家長會安尺衡排用餐計劃,發送電子郵件,並為季末禮物籌款。在這個過程中,這些家長最終成為了團隊中不可或缺的一員。教練可以把注意力集中在孩子身上,而其他家長則可以松一口氣,不用再為下一個賽季操心。向充滿鬥志的孩子們分發一片片橙子就像看著自己的孩子進球一樣令人興奮。
Still, most of us volunteers breathe a sigh of relief when the season comes to a close. That relief is coupled with a deep understanding of why the same people keep coming back for more: Connecting to the community as you freely give your time, money, skills, or services provides a real joy. Volunteering just feels so good.
然而,當季節結束時,我們大多數志願者都鬆了一口氣。這種寬慰與深刻理解就是為什麼這些人持續做志願者的原因:與社區建立聯系,當你自由地投入時間、金錢、技能或服務時,你會感到真正的快樂。做志願者感覺真好。
In that sense, I』m pretty sure volunteering is more of a selfish act than I』d freely like to admit. However, if others benefit in the process, and I get some reward too, does it really matter where my motivation lies?
從這個意義上說,我真的認為志願服務更是一種我不願意承認的自私行為。然而,如果其他人在這個過程中受益,而我也得到了一些回報,那麼我的動機真的重要嗎?
F. 2020年高考英語全國卷2 - 閱讀理解C
When you were trying to figure out what to buy for the environmentalist on your holiday list, fur probably didn』t cross your mind. But some ecologists and fashion enthusiast are trying to bring back the market for fur made from nutria.
當你想給環保人士的假日購物清單增加些什麼時,你可能不會想到皮毛。但是一些生態學家和時尚發燒友們正試圖恢復海狸鼠皮毛的市場。
Unusual fashion shows in New Orleans and Brooklyn have showcased nutria fur made into clothes in different styles. 「It sounds crazy to talk about guilt-free fur – unless you understand that the nutria are destroying vast wetlands every year,」 says Cree McCree, project director of Righteous Fur.
新奧爾良和布魯克林的不同尋常時裝秀展示了海狸鼠皮毛製成的不同風格的服裝。「談論沒有罪惡感的皮毛聽起來很瘋狂——除非你知道海狸鼠每年都在破壞大片濕地,」Righteous Fur(正義皮毛)項目總監克里·麥克里說。
Scientists in Louisiana were so concerned that they decided to pay hunters $5 a tail. Some of the fur ends up in the fashion shows like the one in Brooklyn last month.
路易斯安那州的科學家非常擔心,他們決定付給獵人每尾5美元。一些皮毛最終出現在時裝秀上,比如上個月布魯克林的時裝秀。
Nutria were brought there from Argentina by fur farmers and let go into the wild. 「The ecosystem down there can』t handle this non-native species. It』s destroying the environment. It』s them or us,」 says Michael Massimi, an expert in this field.
海狸鼠是皮毛農場主從阿根廷帶到這里並放生的。「那裡的生態系統無法應對這種非本土物種,它正在破壞環境」,這一領域的專家邁克爾·馬西米說。
The fur trade kept nutria in check for decades, but when the market for nutria collapsed in the late 1980s, the cat-sized animals multiplied like crazy.
幾十年來,皮毛貿易一直控制著海狸鼠數量,但是20世紀80年代末海狸鼠市場崩潰後,這些貓一樣大小的動物瘋狂繁殖。
Biologist Edmond Mouton runs the nutria control program for Louisiana. He says it』s not easy to convince people that people that nutria fur is green, but he has no doubt about it. Hunters bring in more than 300,000 nutria tails a year, so part of Mouton』s job these days is trying to promote fur.
生物學家埃德蒙·莫頓負責路易斯安那州的海狸鼠控制。他說要讓人們相信海狸鼠皮是綠色的並不容易,但他對此毫無疑問。獵人們每年帶來超過30萬條海狸鼠尾巴,所以莫頓現在的部分工作就是推廣皮毛。
Then there』s Righteous Fur and its unusual fashions. Model Paige Morgan says,「To give people a guilt-free option that they can wear without someone throwing paint on them – I think that』s going to be a massive thing, at least here in New York.」 Designer Jennifer Anderson admits it took her a while to come around to the opinion that using nutria fur for her creations is morally acceptable. She』s trying to come up with a label to attach to nutria fashions to show it is eco-friendly.
還有Righteous Fur和它不同尋常的時尚。模特佩奇·摩根說,「給人們一個沒有罪惡感的選擇,讓他們可以穿著,而不用被人往身上潑油漆——我認為這將是一件大事,至少在紐約是這樣。」設計師詹妮弗·安德森承認,她花了一段時間才意識到,用海狸鼠皮製作作品在道德上是可以接受的。她正嘗試給海狸鼠時尚貼上環保標簽。
G. 2018年高考英語全國Ⅰ卷 閱讀題C篇「經濟學人」
C
Languages have been coming and going for thousands of years, but in recent times there has been less coming and a lot more going. When the world was still populated by hunter-gatherers, small, tightly knit (聯系) groups developed their own patterns of speech independent of each other. Some language experts believe that 10,000 years ago, when the world had just five to ten million people, they spoke perhaps 12,000 languages between them.
Soon afterwards, many of those people started settling down to become farmers, and their languages too became more settled and fewer in number. In recent centuries, trade, instrialisation, the development of the nation-state and the spread of universal compulsory ecation, especially globalisation and better communications in the past few decades, all have caused many languages to disappear, and dominant languages such as English, Spanish and Chinese are increasingly taking over.
At present, the world has about 6,800 languages. The distribution of these languages is hugely uneven. The general rule is that mild zones have relatively few languages, often spoken by many people, while hot, wet zones have lots, often spoken by small numbers. Europe has only around 200 languages; the Americas about 1,000; Africa 2,400; and Asia and the Pacific perhaps 3,200, of which Papua New Guinea alone accounts for well over 800. The median number (中位數) of speakers is mere 6,000, which means that half the world's languages are spoken by fewer people than that.
Already well over 400 of the total of 6,800 languages are close to extinction (消亡), with only a few elderly speakers left. Pick, at random, Busuu in Cameroon (eight remaining speakers), Chiapaneco in Mexico (150), Lipan Apache in the United States (two or three) or Wadjigu in Australia (one, with a question-mark): none of these seems to have much chance of survival.
28. What can we infer about languages in hunter-gatherer times?
A. They developed very fast.
B. They were large in number.
C. They had similar patterns.
D. They were closely connected.
29. Which of the following best explains "dominant" underlined in paragraph 2?
A. Complex. B. Advanced. C. Powerful. D. Modern.
30. How many languages are spoken by less than 6,000 people at present?
A. About 6,800. B. About 3,400. C. About 2,400. D. About 1,200.
31. What is the main idea of the text?
A. New languages will be created.
B. People's lifestyles are reflected in languages.
C. Human development results in fewer languages.
D. Geography determines language evolution.
(答案戳下方「閱讀原文 」 )
LearnAndRecord
2015年2月8日
2018年6月9日
第1218天
每天持續行動學外語
H. 2019年高考英語全國1卷 - 閱讀理解D
During the rosy years of elementary school, I enjoyed sharing my dolls and jokes, which allowed me to keep my high social status. I was the queen of the playground. Then came my tweens and teens, and mean girls and cool kids. They rose in the ranks not by being friendly but by smoking cigarettes, breaking rules and playing jokes on others, among whom I soon found myself.
在小學的美好時光里,我喜歡和別人分享我的玩具、笑話,這讓我保持了很高的社會地位。我是操場上的女王,然後是我十幾歲的同伴,刻薄的女孩和酷酷的男孩。他們提高地位不是因為友好,而是因為抽煙、違反校規和開別人的玩笑,我很快旅隱發現自己也是其中之一。
Popularity is a well-explored subject in social psychology. Mitch Prinstein, a professor of clinical psychology sorts the popular into two categories: the likable and the status seekers. The likables』 plays-well-with-others qualities strengthen schoolyard friendships, jump-start interpersonal skills and, when tapped early, are employed ever after in life and work. Then there』s the kind of popularity that appears in adolescence: status born of power and even dishonorable behavior.
受歡迎是社會心理學中一個被廣泛探討的課題。臨床心理學教授米奇·普林斯坦把受歡拆局廳迎的人分為臘粗兩類:討人喜歡的人和追求地位的人。討人喜歡的人善於與人相處,這加強了校園友誼,提高了人際交往能力,而且很早就被發掘出來為生活和工作服務。然後是那種青春期流行的:權力,甚至是不光彩的行為導致的地位。
Enviable as the cool kids may have seemed, Dr. Prinstein』s studies show unpleasant consequences. Those who were highest in status in high school, as well as those least liked in elementary school, are 「most likely to engage in dangerous and risky behavior.」
普林斯坦博士的研究顯示,盡管這些酷酷的孩子看起來令人羨慕,但結果卻不令人滿意。那些在高中地位最高的人,以及那些在小學最不受歡迎的人,「最有可能參與危險和冒險的行為。」
In one study, Dr. Prinstein examined the two types of popularity in 235 adolescents, scoring the least liked, the most liked and the highest in status based on student surveys. 「We found that the least well-liked teens had become more aggressive over time toward their classmates. But so had those who were high in status. It clearly showed that while likability can lead to healthy adjustment, high status has just the opposite effect on us."
在一項研究中,普林斯坦博士對235名青少年的兩種受歡迎程度進行了調查,根據學生調查得出最不受歡迎、最受歡迎和地位最高的分數。 「我們發現,最不受歡迎的青少年隨著時間的推移對他們的同學變得更具攻擊性。但那些地位很高的人也是如此。這清楚地表明,雖然討人喜歡可以帶來有益的調整,但地位高對我們的影響恰恰相反。」
Dr. Prinstein has also found that the qualities that made the neighbors want you on a play date-sharing, kindness, openness — carry over to later years and make you better able to relate and connect with others.
普林斯坦博士還發現,願意和你成為同伴的特質——分享、友善、開放——會延續到以後,讓你更好地與他人建立關系和聯系。
In analyzing his and other research,Dr. Prinstein came to another conclusion: Not only is likability related to positive life outcomes, but it is also responsible for those outcomes, too. "Being liked creates opportunities for learning and for new kinds of life experiences that help somebody gain an advantage, 」 he said.
在分析他和其他研究的過程中,普林斯坦博士得出了另一個結論:討人喜歡不僅與積極的生活結果有關,而且還導致了這些結果。「討人喜歡會為學習和新的生活體驗創造機會,幫助人們獲得優勢」,他說。
I. 2020年高考英語全國卷2 - 閱讀理解D
I have a special place in my heart for libraries. I have for as long as I can remember. I was always an enthusiastic reader, sometimes reading up to three books a day as a child. Stories were like air to me and while other kids played ball or went to parties, I lived out adventures through the books I checked out from the library,
圖書館在我心中的地位很特殊,從我記事起就是這樣。我一直是一個熱心的讀者,小時候每天看三本書。故事對我來說就像空氣一樣不可或缺,當其他孩子打球或參加派對時,我在從圖書館借來的書中體驗冒險,
My first job was working at the Ukiah Library when I was 16 years old. It was a dream job and I did everything from shelving books to reading to the children for story time.
我的第一份工作是在Ukiah圖書館工作,當時我16歲。這份工作夢寐以求,從上架書籍到給孩子們讀故事,我做了所有的事情。
As I grew older and became a mother, the library took on a new place and an added meaning in my life. I had several children, and books were our main source of entertainment. It was a big deal for us to load up and go to the local library, where my kids could pick out books to read or books they wanted me to read to them.
長大後成為一名母親,圖書館在我的生活中占據了一個新的位置,增加了意義。我有幾個孩子,書籍是我們的主要快樂來源。對我們來說,帶上食物去當地的圖書館是件大事,我的孩子們可以在那裡挑選要讀的書或者想讓我讀給他們聽的書。
I always read, using different voices, as though I were acting out the stories with my voice and they loved it! It was a special time to bond with my children and it filled them with the wonderment of books.
我總是用不同的聲音閱讀,就好像我在用自己的聲音表演故事,他們喜歡這樣!這是一個與我的孩子們建立聯系的特殊時刻,讓他們感受到書的奇妙。
Now, I see my children taking their children to the library and I love that the excitement of going to the library lives on from generation to generation.
現在,我看到我的孩子們帶著他們的孩子去圖書館,我喜歡去圖書館的興奮感代代相傳。
As a novelist, I've found a new relationship with libraries. I encourage readers to go to their local library when they can't afford to purchase a book. I see libraries as a safe haven for readers and writers, a bridge that helps put together a reader with a book. Libraries, in their own way, help fight book piracy and I think all writers should support libraries in a significant way when they can. Encourage readers to use the library. Share library announcements on your social media. Frequent them and talk about them when you can.
作為一名小說家,我與圖書館建立了新的關系。我鼓勵讀者在買不起書的時候去當地的圖書館。我把圖書館看成是讀者和作家的避風港,這是一座橋梁,幫助讀者和書相連接。圖書館以自己的方式幫助打擊圖書盜版,我認為所有的作家都應該在可能的情況下大力支持圖書館。鼓勵讀者使用圖書館,在社交媒體上共享圖書館公告,經常使用它們,並在可能的時候談論它們。
J. 2021年高考英語全國卷1 - 閱讀理解A
Rome can be pricey for travelers, which is why many choose to stay in a hostel. The hostels in Rome offer a bed in a dorm room for around $25 a night, and for that, you』ll often get to stay in a central location with security and comfort.
對於旅行者來說,羅馬很貴,這就是許多人選擇住旅社的原因。羅馬的旅社單人間每晚25美元左右,因此,你通常可以住在安全舒適的市中心。
Yellow Hostel
If I had to make just one recommendation for where to stay in Rome, it would be Yellow Hostel. It』s one of the best-rated hostels in the city, and for good reason. It』s affordable, and it』s got a fun atmosphere without being too noisy. As an added bonus, it』s close to the main train station.
如果一定要讓我就羅馬的住宿做一個推薦的話,那就是Yellow Hostel。這是本市評級最好的旅社之一,這是有充分理由的。價格實惠,氣氛活躍又不太吵鬧。另外還有一好處,離火車總站很近。
Hostel Alessandro Palace
If you love social hostels, this is the best hostel for you in Rome. Hostel Alessandro Palace is fun. Staff members hold plenty of bar events for guests like free shots, bar crawls and karaoke. There』s also an area on the rooftop for hanging out with other travelers ring the summer.
如果你喜歡社交型旅社,這就是羅馬最好的。Hostel Alessandro Palace
很有意思,工作人員為客人舉辦很多酒吧活動,比如免費拍照、泡吧和卡拉OK。屋頂上還有一片區域,夏天可以和其他旅行者一起閑逛。
Youth Station Hostel
If you』re looking for cleanliness and a modern hostel, look no further than Youth Station. It offers beautiful furnishings and beds. There are plenty of other benefits, too; it doesn』t charge city tax; it has both air conditioning and a heater for the rooms; it also has free Wi-Fi in every room.
如果你想找一家干凈而又現代化的旅社,沒有比Youth Station更好的了。它提供漂亮的傢具和床,另外:不收城市稅;房間里有空調和暖氣;每個房間都有免費Wi-Fi。
Hotel and Hostel Des Artistes
Hotel and Hostel Des Artistes is located just a 10-minute walk from the central city station and it』s close to all of the city』s main attractions. The staff is friendly and helpful, providing you with a map of the city when you arrive, and offering advice if you require some. However, you need to pay 2 euros a day for Wi-Fi.
Hotel and Hostel Des Artistes距離市中心車站僅10分鍾的步行路程,距離城市所有主要景點都很近。工作人員友好且樂於助人,在您到達時為您提供城市地圖,並在您需要時提供建議。不過,使用Wi-Fi需要支付2歐元一天。