初中英語閱讀之美文賞析
1. 七年級下冊英語美文賞讀
教師在引導學生閱讀課內外經典美文的過程中,要提高學生認知、感悟、模仿經典美文的寫作技能,讓學生在持之以恆的經典美文閱讀。下面我整理了七年級下冊英語美文,希望大家喜歡!
七年級下冊英語美文摘抄
busy忙
Once upon a time a very strong woodcutter asked for a job in a timber merchant, and he got it. The pay was really good and so were the work conditions. For that reason, the woodcutter was determined to do his best.
從前,有一個健壯的伐 木工 人到木材商那裡找工作。他得到了一份工作,報酬非常高,而且工作條件也非常好。因此,伐木工決心要盡最大努力工作。
His boss gave him an axe and showed him the area where he was supposed to work.
老闆給了他一把斧頭,並帶他看了他的工作地點。
The first day, the woodcutter brought 18 trees.
第一天,伐木工帶回了18棵樹。
"Congratulations," the boss said. "Go on that way!"
“祝賀你!”老闆說:“就這么干,繼續!”
Very motivated by the boss's words, the woodcutter tried harder the next day, but he could only bring 10 trees. Day after day he was bringing less and less trees.
老闆的話給了伐木工極大的鼓舞。第二天,他更加努力地幹活,但卻只帶回了15棵樹。第三天,他幹得更起勁兒了,但是只帶回了10棵樹。日復一日,他帶回的樹越來越少。
"I must be losing my strength," the woodcutter thought.He went to the boss and apologized, saying that he could not understand what was going on.
伐木工想:“我一定是力量不夠了。”他找到老闆,懷著歉意說自己也不知道是怎麼了。
"When was the last time you sharpened your axe?" the boss asked.
老闆問道:“你上一次是在什麼時候磨的斧子?”
"Sharpen? I had no time to sharpen my axe. I have been very busy trying to cut trees..."
“磨斧子?我沒有時候磨斧子。我一直忙著砍樹呢。。。”
七年級下冊英語美文鑒賞
The Gold Chain金鏈
Once upon a time, there was a poor fisherman who always dreamed of becoming rich. He wished to become a millionaire, and so did his wife.
很久以前,有個貧窮的漁夫,他總是夢想著能夠發大財,希望自己能夠成為百萬富翁,他妻子也是如此。
He had heard from some old men before, that several ships loaded with diamonds and gold had once sunk in the nearby seashore.
他曾聽一些年長者說過,以前有幾艘載滿金銀珠寶的船隻沉沒在附近的海域。
Because of this, for a long time he kept searching that whole area for this treasure.
因此,長期以來,他一直在這一帶的海域里搜尋著金銀珠寶。
One day, while he was sitting on the boat daydreaming, he suddenly felt that the fishing rod was being weighed down by a heavy object.
有一天,正當他坐在船上想入非非時,忽然感到釣線被非常沉重的東西拖住了。
He excitedly pulled hard at it, and what he saw made him exclaim,“Wow! A big, shiny gold chain!”
他非常興奮,使勁地往上拉,當魚線拖出水面時,他不禁大聲尖叫起來:“哇!金光閃閃的長金鏈!”
He pulled hard at the gold chain to get it into the boat, but there seemed to be no end to it. His boat started to get over-loaded and the sea water filled his boat.
他拚命地把金鏈子往船上拖,可是似乎沒有盡頭。他的小船超載了,海水開始灌進船艙。
However, he had begun dreaming of a big house, a big piece of land and buying horses and cows...He kept pulling in the chain though the boat kept sinking.
然而,他卻依舊沒完沒了地做著黃粱美夢:可以買一幢大房子,置一大片稻田,再買下幾頭牛、幾匹馬……盡管小船一直往下沉,他卻依然拖著金鏈。
The boat was finally submerged and he struggled to stay afloat. Unfortunately his feet were entangled in the gold chain and he drowned.
最後,小船終於沉下去了,落入水中的他拚命掙扎想游出水面。不幸的是,他的雙腳被金鏈死死纏住,淹死了。
七年級下冊英語美文賞析
The Potter陶工
Once there was a very religious and skillful potter whose pottery was well-known far and wide. However, he was not satisfied with his finely crafted but fragile pottery. He thought if the pottery made by him could be unbreakable, his reputation and his business would be even better. He prayed hard to God to grant his wish for unbreakable pottery. 從前,有個虔誠信仰宗教、技藝高超的陶工,他製作的陶器遠近聞名。可是,他對自己精心製作的陶器並不滿意,因為陶器很容易碎。他心想,要是他製作的陶器永遠摔不破,那麼他的聲譽就會更高,買賣就會更興隆。於是,他便向上帝禱告,苦苦祈求上帝讓他實現他製作的陶器打不破的願望。
One night, he dreamt that God said to him, "If you are sure you won't regret it, I will make your wish come true." The potter said, "Yes, God, I am sure that I will not regret it." The next morning, the first thing the potter did when he woke up was to test whether God had granted his wish. In his workshop, he used the clay to craft a pot. Then he dried it under the sun. When the pot was dried, he lifted it and dashed it to the floor. The pot did not break! The potter was filled with joy. The news of the unbreakable pots made by the potter spread very fast. People from all over the world rushed here for his pottery. He became very rich and famous.
一天夜裡,他夢見上帝對他說:“如果你確信自己將來不後悔,我就讓你實現這一願望。” 陶工說:“是的,上帝,我決不後悔。”第二天早晨,陶工醒來後做的第一件事就是要檢驗一下上帝是否滿足了他的願望。他來到陶器製作室,用粘土做了一個罐子,然後把它放在陽光下曬。罐子曬干後,他便舉起它使勁往地上摔去,罐子果然完好無損。陶工滿心歡喜。陶工製作的罐子摔不破的消息,很快傳開了。四面八方的人們都紛紛趕來搶購他的陶器,他因此賺了好多錢,名聲大振。
But, the good fortune did not last. After a while, his business slowed down. Although everybody kept praising his proct, whoever bought one did not need to buy another again because the pots were unbreakable. The business got poorer by the day, as did his financial status. He now kept praying to God to let him recover his original pottery. One night, he dreamt that God appeared to him. Tearfully, he begged God to forgive him for his foolishness. God said, "Because you admit your mistake, I will forgive you and make your latest wish come true." So from then onwards, the potter's original pottery was once again in great demand.
但是,好景不長。沒過多久,他的生意就清淡了下來。雖然大家對他的陶器贊不絕口,但是,由於他製作的陶器永遠摔不破,所以買一個就無需再買了。生意一天天地蕭條,他的經濟狀況也每況愈下。現在他只好不斷地向上帝禱告,希望上帝能恢復他原來那樣的陶器。一天晚上,陶工又夢見了上帝,他眼淚汪汪地祈求上帝原諒他的愚蠢無知。上帝說:“既然你承認自己錯了,我就原諒你,也滿足你最近的願望。” 從那時起,陶工製作的陶器又變成原來那樣一摔就破了,人們對陶器的需求大增,陶工的生意也再次興隆起來。
2. 初中簡短英語美文摘抄
通過經典美文導讀可以使中學生們陶冶情操,提高素養。下面我整理了初中簡短英語美文,希望大家喜歡!
初中簡短英語美文摘抄
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
I f you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give away to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream and not make dreams your master;
If you can think and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and toss
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will, which says to them: “hold on!”
If you can talk with crows and keep your virtue,
Or walk with kings nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’worth of distance run
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And which is more you’ll be a Man, my son!
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
I f you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give away to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream and not make dreams your master;
If you can think and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and toss
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will, which says to them: “hold on!”
If you can talk with crows and keep your virtue,
Or walk with kings nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’worth of distance run
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And which is more you’ll be a Man, my son!
如果所有人都失去理智,咒罵你,
你仍能保持頭腦清醒;
如果所有人都懷疑你,
你仍能堅信自己,讓所有的懷疑動搖;
如果你要等待,不要因此厭煩,
為人所騙,不要因此騙人,
為人所恨,不要因此抱恨,
不要太樂觀,不要自以為是;
如果你是個追夢人,不要被夢主宰;
如果你是個愛思考的人,不要以思想者自居;
如果你遇到驕傲和挫折
把兩者當騙子看待;
如果你能忍受你曾講過的事實
被惡棍扭曲,用於蒙騙傻子,
或者,看著你用畢生去看護的東西被破壞,
俯下身去,用破舊的工具把它修補;
如果你在贏得無數桂冠之後,
然後孤注一擲再博一次,
失敗過後,東山再起,
不要抱怨你的失敗;
如果你能迫使自己,
在別人走後,長久的堅守陣地,
在你心中已空盪盪無一物,
只有意志告訴你“堅持!”;
如果你與人交談,能保持風度,
辦王同行,能保持距離;
如果仇敵和好友都不害你;
如果所有人都指望你。卻無人全心全意;
如果你花六十秒進行段程跑,
填滿那不可饒恕的一分鍾
你就可以擁有一個世界,
這個世界的一切都是你的,
更重要的是,孩子,你是個頂天立地的人。
初中簡短英語美文鑒賞
個性的表露
A most curious and useful thing to realize is that one never knows the impression one is creating on otherpeople. One may often guess pretty accurately whether it is good, bad, or indifferent — some people render it unnecessary for one to guess, they practically inform one — but that is not what I mean. I mean muchmore than that. I mean that one has one's self no mental picture corresponding to the mental picture whichone's personality leaves in the minds of one's friends. Has it ever struck you that there is a mysterious indivial going around, walking the streets, calling at houses for tea, chatting, laughing, grumbling, arguing, and that all your friends know him and have long since added him up and come to a definite conclusion about him — without saying more than a chance, cautious word to you; and that that person is you? Supposing that you came into a drawing room where you were having tea, do you think you would recognize yourself as an indiviality? I think not. You would be apt to say to yourself as guests do when disturbed in drawing rooms by other guests: “Who's this chap? See ms rather queer. I hope he won't be a bore.” And yourfirst telling would be slightly hostile. Why, even when you meet yourself in an unsuspected mirror in the very clothes that you have put on that very day and that you know by heart, you are almost always shocked by the realization that you are you. And now and then, when you have gone to the glass to arrange your hair in the full sobriety of early morning, have you not looked on an absolute stranger, and has not that stranger piqued your curiosity? And if it is thus with precise external details of form, colour, and movement, what may it not be with the vague complex effect of the mental and moral indiviality?
A man honestly tries to make a good impression. What is the result? The result merely is that his friends,in the privacy of their minds, set him down as a man who tries to make a good impression. If much depends on the result of a sing le interview, or a couple of interviews, a man may conceivably force another to accept an impression of himself which he would like to convey. But if the receiver of the impression is to have time at his disposal, then the giver of the impression may just as well sit down and put his hands in his pockets, for nothing that he can do will modify or influence in any way the impression that he will ultimately give. The real impress is, in the end, given unconsciously, not consciously; and further, it is received unconsciously, not consciously. It depends partly on both persons. And it is immutably fixed beforehand. There can be no final deception…
一件認識起來很奇異也很受益的事是,一個人常常不清楚別人對他的印象是什麼。是好呢,是壞呢,還是不好不壞,這些倒是能夠十分准確地猜測出來——有些人甚至沒有必要讓你去猜測,他們差不多就講給你聽了——但是我想要說的不是這個。我想要說的遠不止這個。我想要說的是,一個人頭腦中對自己的印象和他本人在他朋友們頭腦中的印象,往往很不一致。你曾經想到這樣的事嗎?——世上有那麼一個詭異的人,到處跑來跑去,上街訪友,又說又笑,口出怨言,大發議論,他的朋友都對他很熟悉,對他早已知根知底,對他的看法早有定論——但除了偶爾且謹慎的只言片語外,平時卻很少對你透露。而那個人就是你自己。比如,你走進一家客廳去喝茶,你敢說你便能認得這個人就是你自己嗎?我看不一定。很可能,你也會像客廳里的客人那樣,當你難以忍受其他客人的騷擾時心裡就盤算說:“這是哪個傢伙,真是怪異。但願他少討人嫌。”你的第一個反應就是略帶敵意。甚至就連你突然在一面鏡子前面遇到了你自己,穿的衣服也正是你心裡記得很清楚的那天的服裝,怎麼樣,你還是會因為認出了你是你這件事而感到吃驚。還有當你有時到鏡子前去整理頭發時,盡管是在最清醒的大清早時刻,你不是也好像瞥見一個完全陌生的人嗎?而且這陌生人還讓你頗為好奇呢。如果說連形式顏色動作這類外觀准確的細節都是這樣,那麼對於像心智和道德這種不易把握的復雜效果又將怎樣呢?
有人真心實意地去努力留下一個好印象。但結果怎樣呢,不過是被他的朋友們在內心深處認為他是一個刻意給人留下好印象的人。如果一切只憑著單獨會一次面或見幾次面,——這個人倒很能迫使另一個人接受他本人希望造成的某種印象。但是如果接受印象的人有足夠的時間來自由支配,那麼印象的給予者就乾脆束手靜坐了,因為他的所有招數都絲毫改變不了或影響不了他最終所造成的印象。真正的印象是在結尾,是無意而不是刻意造成的。同時,它也是無意而不是刻意接受的。它的形成要靠雙方,而且是事先就已經確定的,最終的欺騙是不可能的……
初中簡短英語美文賞析
She Walks in Beautyby Lord Byron
《她在美中徜徉》,拜倫
She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies;
她在美中徜徉,彷彿夜晚皎潔無雲,繁星漫天;
And all that's best of dark and bright meet in her aspect and her eyes, thus mellowed to that tender light which heaven to gaudy day denies.
正如絕佳的暗與亮融匯於外貌與眼眸;醇化為如此柔和的光 -俗麗的白晝得不到的恩澤。
One shade the more, one ray the less, had half impaired the nameless grace which waves in every raven tress, or softly lightens o'er her face; where thoughts serenely sweet express how pure, how dear their dwelling place.
多一道陰影,少一縷光芒,都有損這難以言表的優雅。美飄揚在她絲絲烏發中,或微微閃亮於她的面龐。愉悅的思想在那裡頌揚其來處何等純凈可人。
And on that cheek, and o'er that brow, so soft, so calm, yet eloquent;
那臉頰和眉宇那麼溫柔,那麼平靜,而且意味深長。
The smiles that win, the tints that glow, but tell of days in goodness spent;
折服人心的微笑,紅潤的色彩,訴說著度過的美好時光。
A mind at peace with all below, a heart whose love is innocent!
心態平和,與世無爭,愛心永遠純真。
3. 中英互譯的英語美文賞析
英語閱讀 是初中學生 學習英語 的主要途徑。因此,學生英語閱讀理解能力的培養就顯得尤為重要。下面是我帶來的中英互譯的英語美文賞析,歡迎閱讀!
中英互譯的英語美文賞析篇一
“孺子馬”
An "Obedient Horse"
宋連昌
Song Lianchang
我的鄰居老紀,是位消息靈通人士。每天下班,總要帶回幾條新聞:大至國內外大事,小到誰家夫妻吵架、婆媳不和……他發布新聞,是大家都在做飯的時候,地點自然以廚房居多。
My neighbor Lao Ji was well informed. Every day when he got off work, he would bring several pieces of news from big events at home and abroad down to Small strifes between husband and wife, or between mother-in-law and daughter-in-law. The tune far his news broadcast was usually dinner time, so the best place for it was naturally the shared kitchen.
這天,老紀進了廚房就說:“老王,你聽說了嗎?”“什麼事?”“ XXX的兒子被逮了。”“噢!因為什麼?”我停住手裡的菜刀,驚愕地問。“還用說,犯法了唄!……”
One day, Lao Ji carte into the kitchen and said, "Lao Wang, haven't you heard the news?" "What?" "So-and-so's son has been arrested." "Oh? Why?" I asked in surprise, putting down the knife. "No doubt for an offense against the law.
“其實,那孩子小時候也蠻好,都是家長的過失。”老紀一邊淘米一邊說,“你沒看,從小就質。孩子說要星星,大人不敢摘月亮。你想孩子小時不 教育 ,長大能好得了果不其然,以後罵人、打架、抽煙、喝酒全來了。”
The boy was quite a darling as a child. It was all his parents' fault." Lao Ji went on while washing rice. "He has been spoilt from childhood, you know. If the boy wanted a star, his parents would not dare to give him the moon. You see, if a child is not brought up properly from infancy, you cannot expect him to grow up in the right way, can you? Bad habits such as swearing, fighting, smoking and drinking are the consequences."
老紀的話簡直夠得上至理 名言 ,我不住地點頭,並暗暗地為xxx惋惜,若是他早能聽到老紀的“教誨”,也許不至於鑄成今天的大錯了。
What he said was indeed right and proper and I kept nodding in agreement while secretly sympathizing with spend-so. If he had heard Lao Ji's lecture, he wouldn't have committed such a grave mistake.
老紀講著,已打點好飯鍋,准備切菜。不知怎麼“喲”了一聲不說了。我回頭一看,原來他的案板背上用粉筆胡亂地畫著些什麼。但老紀一眼就認出那是他六歲的兒子小光的手筆,他默然一笑:“這小子,準是從昨晚的內部電影上看來的。”說著他又細細地端詳一陣,才不慌不忙地擦去。
Lao Ji had finished washing the rice and was preparing to cut the vegetables when he suddenly stopped short with an exclamation of “Oh!” I turned to am something scrawled in chalk on the hack of his cutting hoard. Lao Ji recognized his six-year-old son's drawing at one glance. He then smiled, "'that kid must have learnt this from a film he saw. It was a restricted film, not open to the public. “He stared at the picture for a while before slowly cleaning it off. Just then his son, Xiao Guang, rushed in with a long spear in hand. Seeing that his "masterpiece" was cleaned off, he flared up. "Why did you clean off my picture? What a beastly dad you are!" he tired, pointing his spear at Lao Ji.
剛巧小光手持長矛從外面沖了進來,發現自己的“作品”被擦了,立刻大鬧起來:“你干嗎擦我的畫?臭爸爸!”哭喊著用長矛向老紀刺過來。老紀急中生智,抓起鍋蓋來自衛,口裡不住地求饒:“別別,好孩子,聽爸爸說,爸爸不是給乖乖做飯嗎?不擦掉怎麼切菜呀?等我用完,你再畫……”
In desperation, Lao Ji took up the pot lid for self defense. He was begging his son, "Please, don't! There is a dear! Listen to your dad. Dad is preparing dinner far you. How can I cut vegetables without cleaning the drawing off? You can draw on it after I have done the cutting, can't you?"
!你賠我“不行!不行!”“那……爸爸明天給你買個畫冊。”“不,我不幹,你賠我,你賠我!”“那麼,過一會爸爸趴在床上當馬,讓你騎上玩打仗,好不好?”
"No! That won't do! You must make it up to me!" "Well, I'll buy you a drawing book tomorrow." "No. it won't do, either. I must get it right now!" "Well then, what if I serve as a horse on a bed while you ride an me and play being a knight?"
大概小孩子都愛玩打仗,小光這才住了手。可是這場“以子之矛攻父之盾”的戰斗雖然結束了,緊接著又轉人了“停戰談判”。小光提出馬上就騎,老紀說:“爸爸現在正做飯,哪有工夫陪你玩?等吃完飯一定讓你騎個夠,撤謊是小狗。”小光仍然堅持己見,絲毫沒有讓步的意思。老紀搓著兩手,忽然想起:“唉!對了,剛才爸爸又給你買來巧克力,你快去,要不都叫媽媽吃了。”“我不要吃,我要騎。”
This suggestion made Xiao Guang put his spear away, for he liked the idea as most boys did. Hardly had the battle between the sons spear and father's shield ended when an "armistick tale" began. When Xiao Guang demanded to ride the horse right then, Lao Ji replied. "I'm now preparing dinner. I'll let you ride on me to your heart's content after dinner. Is that okay? If I don't keep my word, I'll be damned!" But Xiao Guang wouldn't budge an inch. Lao Ji wrung his hands in the air out of desperation and started to think of a new idea. "Oh, yes! I've just bought a bar of chocolate. Run and get it right now, or Mum will eat it all!" "I don't want chocolate! I want to ride a horse..!"
談判處於僵局,老紀正束手無策,老紀愛人出面調停了:“哎呀!你那麼大人還跟孩子一般見識,飯晚點做怕什麼,先讓他騎一會不就完了?”
The quarrel came to a stalemate, and Lao Ji was at his wit's end when his wife came to make peace. "Look at you, dear! So childish! What does it matter if we have dinner a bit later than usual?
像在球場上雙方發生爭執時,裁判員一聲哨令那樣有效,老紀立刻回屋履行“孺子馬”的義務去了……
Her words were like a whistle of a referee that settled the dispute immediately. Lao Ji instantly went back to his room to carry out his ty as an "obedient horse.”
中英互譯的英語美文賞析篇二
小麻雀
A Little Sparrow
老舍
Lao She
雨後,院里來了個麻雀,剛長全了羽毛。它在院里跳,有時飛一下,不過是由地上飛到花盆沿上,或由花盆上飛下來。看它這么飛了兩三次,我看出來:它並不會飛得再高一些。它的左翅的幾根長翎擰在一處,有一根特別的長,似乎要脫落下來。我試著往前湊,它跳一跳,可是又停住,看著我,小黑豆眼帶出點要親近我又不完全信任的神氣。我想到了:這是個熟鳥,也許是自幼便養在籠中的。所以它不十分怕人。可是它的左翅也許是被養著它的或別個孩子給扯壞,所以它愛人,又不完全信任。想到這個,我忽然的很難過。一個飛禽失去翅膀是多麼可憐。這個小鳥離了人恐怕不會活,可是人又那麼狠心,傷了它的翎羽。它被人毀壞了,而還想依靠人,多麼可憐!它的眼帶出進退為難的神情,雖然只是那麼個小而不美的小鳥,它的舉動與表情可露出極大的委屈與為難。它是要保全它那點生命,而不曉得如何是好。對它自己與人都沒有信心,而又願找到些倚靠。它跳一跳,停一停,看著我,又不敢過來。我想拿幾個飯粒誘它前來,又不敢離開,我怕小貓來撲它。可是小貓並沒在院里,我很快地跑進廚房,抓來了幾個飯粒。及至我回來,小鳥已不見了。我向外院跑去,小貓在影壁前的花盆旁蹲著呢。我忙去驅逐它,它只一撲,把小鳥擒住!被人養慣的小麻雀,連掙扎都不會,尾與爪在貓嘴旁搭拉著,和死去差不多。
As soon as the rain stopped, a little sparrow, almost full-fledged, flew into the courtyard. It hopped, fluttered, darting up to the edge of flower pots and back to the ground again. Watching it move up and down a couple of times, I realized drat it could not fly any higher as the plumes on its left wing had got twisted with one sticking out as if about to come off. When I made an attempt to move closer, it jumped off a hit and stopped again, staring back at me with its small, black and bean-like eyes that had a mixed look of wanting to be friends with me and not being certain that I was trustworthy. It occurred to me that this must be a tame bird, having been caged since it was hatched perhaps. No wonder it was not much scared of my presence. Its left wing might have been impaired by some kid and that was why there was distrust in its look though it showed some intimacy with man. Suddenly I was seized with sadness. How miserable it was for a bird to lose its wings! Without someone taking care of it this small thing could not survive. But man had injured its wing. How cruel he was! Injured as it was, it still wanted to rely on man. How pitiable! The look in its eyes showed that She little creature was of two minds. It was small and by no means pretty, yet its gestures and expressions revealed that it had been wronged and landed in a difficult situation. It was anxious to keep its delicate life out of danger, but it did not know what to do. It had little confidence in itself and less trust in man, but it needed someone to rely on. It hopped and stopped, looking at me but too shy to come over. I thought of fetching some cooked rice to attract it, but I dared not leave it alone test it should be attacked by the kitten. As the kitten was not around at the moment, I hurried to the kitchen and cause back with a few grains only to find the bind missing. I ran to the outer yard and saw the kitten crouching by a flower pot in front of the screen wall. I hastened to drive her away but, with a quick jump, she caught hold of the bird. The tame sparrow, with its tail and claws dangling from the kitten’s mouth, did not even know how to struggle. It looked more dead than alive.
瞧著小鳥,貓一頭跑進廚房,又一頭跑到西屋。我不敢緊追,怕它更咬緊了可又不能不追。雖然看不見小鳥的頭部,我還沒忘了那個眼神。那個預知生命危險的眼神。那個眼神與我的好心中間隔著一隻小白貓。來回跑了幾次,我不追了。追上也沒用了,我想,小鳥至少已半死了。貓又進了廚房,我愣了一會兒,趕緊的又追了去;那兩個黑豆眼彷彿在我心內睜著呢。
With my eyes fixed on the bird, I watched the kitten run first to the kitchen and then to the ram at the west end. I was afraid to press hard after her, but I had to follow her in case she should tighten her jaws. Though the bird's head was not visible to toe, the look of anticipated danger in its eyes was vivid in my wind. Between its look and my sympathy stood that small white cat. Having run a few rounds after her I quit, thinking it was pointless to chase her like that because, by the time I caught her, the bird would have been half dead. When the cat slipped back to the kitchen again, I hesitated for a second and then hurried over there too. It seemed, in my mind's eye, the little bird were pleading for help with its two black bean-like eyes.
進了廚房,貓在一條鐵筒—冬天升火通煙用的,春天拆下來便放在廚房的牆角—旁蹲著呢。小鳥已不見了。鐵筒的下端未完全扣在地上,開著一個不小的縫兒,小貓用腳往裡探。我的希望回來了,小鳥沒死。小貓本來才四個來月大,還沒捉住過老鼠,或者還不會殺生.只是叼著小鳥玩一玩。正在這么想,小鳥忽然出來了,貓倒像嚇了一跳,往後躲了躲。小鳥的樣子.我一眼便看清了,登時使我要閉上了眼。小鳥幾乎是蹲著,胸離地很近,像人害肚痛蹲在地上那樣。它身上並沒血。身子可似乎是拳在一塊,非常的短。頭低著,小嘴指著地。那兩個黑眼珠!非常的黑,非常的大,不看什麼,就那麼頂黑頂大的愣著。它只有那麼一點活氣,都在眼裡,像是等著貓再撲它,它沒力量反抗或逃避;又像是等餚貓赦免了它,或是來個救星。生與死都在這倆眼裡,而並不是清醒的。它是胡塗了,昏迷了:不然為什麼由鐵筒中出來呢可是,雖然昏迷,到底有那麼一點說不清的,生命根源的,希望。這個希望使它注視著地上,等著,等著生或死。它怕得非常的忠誠氣完全把自己交給了一線的希望,一點也不動。像把生命要從兩眼中流出,它不叫也不動。
In the kitchen I noticed the cat was crouching by a tin pipe which was installed as smoke ct in winter and dismantled in spring, at the corner, but the bird was not with her. The pipe leaned against the corner and, between its lower end and the floor; there was an opening through which the cat was probing with her paws. My hope revived: the bird was not dead. As the kitten was less than four months old, it had not teamed how to catch mice, or how to kill for that matter. It was merely holding the bird in its mouth and having fun with it. While I was thinking along these lines the little bird suddenly emerged and the kitten, taken aback, bolted backward. Tile way the little bird looked was so registered to me at the first glance that I felt like shutting my eyes immediately. It was virtually crouching, with its chest close to the floor, like a man suffering from a stomachache. There was no stain of blood on its body, but it seemed to be shrinking up into itself. Its head dropped low, its small beak pointing to the floor. Its two black eyes, unseeing, were very black and large, looking last- The little life left in it was al in the eyes. It seemed to be expecting the cat to charge again, with no strength to resist or run; or wishing that the cat would be kind enough to pardon it or that some saviour would come along to its rescue. Life and death coexisted in its eyes. I thought the bin must be confused or stunned, or else why should it have come out from the pipe? Stunned as it was, it still cherished some hope which, though hard to define, was the source of life. With that hope it gazed at the floor, expecting either to survive or die. I was so really scared that it became completely motionless, leaving itself all to the precarious hope. It kept quiet and still as if waiting for its life to flow out of its eyes.
小貓沒再撲它,只試著用小腳碰它。它隨著擊碰傾側,頭不動,眼不動,還獃獃地注視著地上。但求它能活著,它就決不反抗。可是並非全無勇氣,它是在貓的面前不動!我輕輕地過去,把貓抓住。將貓放在門外,小鳥還沒動。我雙手把它捧起來。它確是沒受了多大的傷.雖然胸上落了點毛。它看了我一眼!
The kitten made no more attempts to attack it. She only tried to touch it with her little paws. As the kitten touched it, it tilted from side to side, its head undisturbed and its eyes looking blank at the floor. It would not fight back so long as there was a chance of survival. But the bird had not lost all of its courage; it acted this way only with the cat. I went aver light-footed, picked up the cat and put her outside the door, the sparrow remaining where it was. When I took it up in my hands and looked, it was riot seriously injured, though some fluff had come off its chest. It was looking at me.
我沒主意:把它放了吧,它準是死;養著它吧,家中沒有籠子。我捧著它,好像世上一切生命都在我的掌中似的,我不知怎樣好。小鳥不動,拳著身,兩眼還那麼黑,等著!愣了好久,我把它捧到卧室里,放在桌子上,看著它,它又愣了半夭,忽然頭向左右歪了歪用它的黑眼睜了一下;又不動了,可是身子長出來一些,還低頭看著,似乎明白了點什麼。
I had no idea what to do. If I let it go, it was sure to die; if I kept it with me, I did rot have a cage for it. I held it in my hands as if holding all the lives in the world, not knowing what to do. 'Me sparrow huddled up, motionless, its eyes as black as ever, still expectant. It remained that way for a long while. I took it to my bedroom, put it on the desk and watched it for a few moments. Suddenly it tilted its head Wit and then right, winking its black eyes once or twice, and became still again. By now its body seemed to have stretched a hit, but it still kept its head low as if it had understand something.
中英互譯的英語美文賞析篇三
雄辯症
A Case of Eloquence
王蒙
Wang Meng
一位醫生向我介紹,他們在門診中接觸了一位雄辯症病人。醫生說:“請坐。”
A doctor once told me about one of his outpatients who suffered from the disease ofeloquence: "Please sit down," the doctor told him.
病人說:“為什麼要坐呢?難道你要剝奪我的不坐權嗎?”
"Why should I?" the patient asked. "Are you going to deprive me of my right not to sit down?"
醫生無可奈何,倒了一杯水,說:“請喝水吧。”
The doctor could say nothing but offered him a glass of water. "Have some water then.”
病人說:“這樣談問題是片面的,因而是荒謬的,並不是所有的水都能喝。例如你如果在水裡攙上氰化鉀,就絕對不能喝。”
The patient retorted, “This is lop-sided talk, so it is absurd. Not all water is drinkable. If youput same potassium cyanide in it, it will be undrinkable. "
醫生說:“我這里並沒有放毒葯嘛。你放心! ”
The doctor said, "1 didn't put any poison in it. Please rest assured."
病人說:“誰說你放了毒葯了呢?難道我誣告你放了毒葯?難道檢察院起訴書上說你放了毒葯?我沒說你放毒葯,而你說我說你放了毒葯,你這才是放了比毒葯還毒的毒葯!”
"Who said you put poison in it? Do you mean to say that I am lodging a false accusationagainst you? Has it been written cat the indictment of the procurator that you have putpoison in the water? I didn't say you had put poison in it, but you claimed that I said you hadput poison in it. So you have indeed put in move poisonous poison against met"
醫生毫無辦法,便嘆了口氣,換一個話題說:“今天天氣不錯。”
The doctor could not but heave a sigh and switched to another topic, “It's fine today.”
病人說:“純粹胡說八道!你這里天氣不錯,並不等於全世界在今天都是好天氣。例如北極,今天天氣就很壞,刮著大風,漫漫長夜,冰山正在撞擊……”
The patient replied, "Nonsense! The fact that it is fine here doesn't mean that it is fineeverywhere else in the world. At the North Pole, for example, it must be freezing, with strongwinds, long nights and icebergs colliding with one another. . . "
醫生忍不住反駁說:“我們這里並不是北極嘛。”
The doctor couldn't help but retorted, "Ibis is not the North Pole."
病人說:“但你不應該否認北極的存在。你否認北極的存在,就是歪曲事實真相,就是別有用心。”
The patient argued, “You can't deny the existence of the North Pole. If you do, you'll bedistorting facts with ulterior motives."
醫生說:“你走吧。”
Finally the doctor begged him, "Please go away."
病人說:“你無權命令我走。你是醫院.不是公安機關,你不可能逮捕我,你不可能槍斃我。”
The patient again answered back. "You have no right to order me to leave. Yours is a hospital,not a public security office. So you can't arrest me, nor shoot me to death. "
……經過多方調查,才知道病人當年參加過“梁效”的寫作班子,估計可能是一種後遺症。
An investigation revealed the fact that this patient had joined the so-called “Lung Xiao” (Anorganization doing the Cultural Revolution that wrote the major articles which voiced theopinions of the Gang of Four. Here "Xiao" also implies "Loyalty to the Gang of Four.") writinggroup. What he was suffering from may have been the after-effects of that period.
4. 初一英語美文欣賞
閱讀經典美文是拓寬思維、增長見識、豐富情感、涵養素質的最有效手段。我精心收集了初一英語美文,供大家欣賞學習!
初一英語美文篇1
The Origin of Refrigerators
By the mid-nineteenth century, the term"icebox"had entered the American language, but icewas still only beginning to affect the diet of ordinary citizens in the United States. The ice tradegrew with the growth of cities.Ice was used in hotels, taverns,and hospitals,and by someforward-looking city dealers in fresh meat,fresh fish,and butter.After the Civil War (1861-1865),as ice was used to refrigerate freight cars, it also came into household use. Even before 1880,half the ice sold in New York, Philadelphia, and Baltimore, and one-third of that sold in Bostonand Chicago, went to families for their own use.
This had become possible because a new household convenience,the icebox,a precursor ofthe modern refrigerator, had been invented. Making an efficient icebox was not as easy as wemight now suppose. In the early nineteenth century, the knowledge of the physics of heat,which was essential to a science of refrigeration,was rudimentary. The commonsense notionthat the best icebox was one that prevented the ice from melting was of course mistaken, for itwas the melting of the ice that performed the cooling.
Nevertheless, early efforts to economize ice included wrapping the ice in blankets, which keptthe ice from doing its job. Not until near the end of the nineteenth century did inventorsachieve the delicate balance of insulation and circulation needed for an efficient icebox.Butas early as 1803, an ingenious Maryland farmer, Thomas Moore, had been on the right track.He owned a farm about twenty miles outside the city of Washington, for which the village ofGeorgetown was the market center.
When he used an icebox of his own design to transport his butter to market, he found thatcustomers would pass up the rapidly melting stuff in the tubs of his competitors to pay apremium price for his butter, still fresh and hard in neat, one-pound bricks. One advantage ofhis icebox, more explained, was that farmers would no longer have to travel to market at nightin order to keep their proce cool.
冰箱的由來
直到 19 世紀中期,"冰箱"這個名詞才進入了美國語言,但冰僅僅只是開始影響美國普通市民的飲食。 冰的買賣隨著城市的發展而發展。 冰被用在旅館、酒館、醫院以及被一些有眼光的城市商人用於肉、魚和黃油的保鮮。 內戰(1861-1865)之後,冰被用於冷藏貨車,同時也進入了民用。 甚至在 1880 年前,半數在紐約、費城和巴爾的摩銷售的冰,三分之一在波士頓和芝加哥銷售的冰進入家庭使用,因為一種新的家庭設備,冰箱,即現代冰箱的前身,被發明了。 製造一台有效率的冰箱不像我們想像的那麼簡單。
19 世紀早期,關於對冷藏科學至關重要的熱物理知識是很淺陋的。 認為最好的冰箱應該防止冰的融化這樣一個普遍的觀點顯然是錯誤的,因為正是冰的融化起了製冷作用。 早期為節省冰的努力,包括用毯子把冰包起來,使得冰不能發揮它的作用。 直到近 19 世紀末,發明家們才成功地找到有效率的冰箱所需要的精確的隔熱和循環的精確平衡。 但早在 1803 年,一位有發明天才的馬里蘭農場主,托馬斯 ·莫爾,找到了正確方法。 他擁有一個農場,離華盛頓約20 英里,那裡的喬治鎮村莊是集市中心。
當他用自己設計的冰箱運送黃油去市場時,他發現顧客們會走過裝在競爭者桶里那些迅速融化的黃油而給他比市價更高的價格買他仍然新鮮堅硬,整齊地切成一磅一塊的黃油。 莫爾說他的冰箱的一個好處是使得農民們不必在夜裡上路去市場以保持他們產品的低溫。
初一英語美文篇2
The Organic Foods
Are organically grown foods the best food choices? The advantages claimed for such foods overconventionally grown and marketed food procts are now being debated. Advocates oforganic foods -- a term whose meaning varies greatly -- frequently proclaim that suchprocts are safer and more nutritious than others.
The growing interest of consumers in the safety and nutritional quality of the typical NorthAmerican diet is a welcome development. However, much of this interest has been sparked bysweeping claims that the food supply is unsafe or inadequate in meeting nutritional needs.
Although most of these claims are not supported by scientific evidence, the preponderanceof written material advancing such claims makes it difficult for the general public to separatefact from fiction. As a result, claims that eating a diet consisting entirely of organically grownfoods prevents or cures disease or provides other benefits to health have become widelypublicized and form the basis for folklore.
Almost daily the public is besieged by claims for "no-aging" diets, new vitamins and otherwonder foods. There are numerous unsubstantiated reports that natural vitamins aresuperior to synthetic ones, that fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs,that untreated grains are better than fumigated grains and the like.
One thing that most organically grown food procts seem to have in common is that they costmore than conventionally grown foods. But in many cases consumers are misled if theybelieve organic foods can maintain health and provide better nutritional quality thanconventionally grown foods. So there is real cause for concern if consumers particularly thosewith limited incomes, distrust the regular food supply and buy only expensive organic foodsinstead.
綠色食品
綠色食品是最佳食物嗎?有人認為綠色食品比通過常規方式生產和銷售的食品有更多的優越性,然而現在卻有人對此提出異議。 綠色食品--這一詞的用法非常不統一--支持者往往聲稱綠色食品比其它食品更安全,營養價值更高。 北美的消費者們越來越關注他們的日常飲食是否安全和有營養。 這一發展趨勢是好的。 然而這種關注多半是由一些武斷的說法引起的,即食物供應不安全或不能提供足夠的營養。 盡管這些說法多數未被科學證實,但是由於大量文章支持這一觀點,使得普通群眾難辨真偽。 因此那些認為只食用綠色食品就能防治疾病或增進健康的觀點便廣為人知,並導致一些不科學的做法和習慣。 公眾幾乎每天都被"抗衰老"食品、新型維生素以及其它具有神奇功效的食物廣告所包圍。 聲稱天然維生素優於人造維生素,受精蛋比未受精蛋的營養價值更高,未經薰蒸消毒處理的穀物比經過處理的好等等諸如此類的報道屢見不鮮,但沒有一篇是經過證實的。 大多數綠色食品有一共同點,即它們的價格高於以常規方式種植的食物。 但在許多情況下,如果消費者認為綠色食品能預防疾病且營養價值高於以常規方式生產的食品,那麼他們被誤導了。如果消費者們,尤其是那些收入有限的消費者們,懷疑傳統食品而只購買更昂貴的綠色食品,那就值得擔憂了。
初一英語美文篇3
The Nobel Academy
For the last 82 years, Sweden's Nobel Academy has decided who will receive the Nobel Prize inLiterature, thereby determining who will be elevated from the great and the near great to theimmortal. But today the Academy is coming under heavy criticism both from the without andfrom within. Critics contend that the selection of the winners often has less to do with truewriting ability than with the peculiar internal politics of the Academy and of Sweden itself.According to Ingmar Bjorksten, the cultural editor for one of the country's two majornewspapers, the prize continues to represent "what people call a very Swedish exercise:reflecting Swedish tastes." The Academy has defended itself against such charges ofprovincialism in its selection by asserting that its physical distance from the great literarycapitals of the world actually serves to protect the Academy from outside influences. This maywell be true,but critics respond that this very distance may also be responsible for theAcademy's inability to perceive accurately authentic trends in the literary world. Regardlessof concerns over the selection process, however, it seems that the prize willcontinue to surviveboth as an indicator of the literature that we most highly praise, and as an elusive goal thatwriters seek. If for no other reason, the prize will continue to be desirable for the financialrewards that accompany it; not only is the cash prize itself considerable, but it alsodramatically increases sales of an author's books.
諾貝爾委員會
過去的 82 年裡,瑞典的諾貝爾委員會決定了誰將獲得諾貝爾文學獎,因此也就決定了誰將從偉大或近乎偉大榮升為不朽。 但在今天,該委員會卻遭到了評選委員會內外的猛烈批評。 批評者們爭論說:"評選獲獎者時,起作用更大的不是真實的寫作能力,而是該委員會以及瑞典特有的內部政治。 按照瑞典兩家主要報紙之一的文化版編輯 Ingmar Bjorksten 的說法,該文學獎仍然是"人們所說的一種非常瑞典式的做為:反映瑞典口味"。對於其評選過程中目光短淺的指責,該委員會辯護說,該委員會與世界幾大文學之都相距遙遠,實際上使該委員會免受外來的干擾。 這也許是對的,但批評者們反駁說,也正因為相距如此遙遠,該委員會才不能准確地把握文學界的真正趨勢。盡管對評選程序存在著關注,該文學獎將繼續作為世人最為推崇的文學的標志而存在,並將繼續是作家們難以達到卻又會不斷追逐的目標。 如果不考慮其他因素,而僅僅考慮與之俱來的經濟利益,該獎也將繼續為人所渴求:這不僅因為該獎本身就是一筆可觀的現金收入,而且該獎還將極大地增加一個作家的著作的銷量。
5. 關於初中英語美文摘抄大全
在初中階段進行英語閱讀教學很重要,教師不僅要讓學生學會語言知識,獲取文章提供的資訊,領悟文章內涵,更要採取適當的閱讀教學策略,使學生掌握閱讀方法和技能,逐步培養其閱讀能力。本文是關於初中英語美文,希望對大家有幫助!
關於初中英語美文篇一
A lifetime friendship
Thomas Jefferson and James Madison met in 1776. Could it have been any other year? They worked together starting then to further American Revolution and later to shape the new scheme of government. From the work sprang a friendship perhaps inparable in intimacy and the trustfulness of collaboration and inration. It lasted 50 years. It included pleasure and utility but over and above them, there were shared purpose, a mon end and an enring goodness on both sides. Four and a half months before he died, when he was ailing, debt-ridden, and worried about his impoverished family, Jefferson wrote to his longtime friend. His words and Madison's reply remind us that friends are friends until death. They also remind us that sometimes a friendship has a bearing on things larger than the friendship itself, for has there ever been a friendship of greater public consequence than this one?
"The friendship which has subsisted between us now half a century, the harmony of our po1itical principles and pursuits have been sources of constant happiness to me through that long period. It's also been a great solace to me to believe that you're engaged in vindicating to posterity the course that we've pursued for preserving to them, in all their purity, their blessings of self-government, which we had assisted in acquiring for them. If ever the earth has beheld a system of administration concted with a single and steadfast eye to the general interest and happiness of those mitted to it, one which, protected by truth, can never known reproach, it is that to which our lives have been devoted. To myself you have been a pillar of support throughout life. Take care of me when dead and be assured that I should leave with you my last affections."
A week later Madison replied-
"You cannot look back to the long period of our private friendship and political harmony with more affecting recollections than I do. If they are a source of pleasure to you, what aren』t they not to be to me? We cannot be deprived of the happy consciousness of the pure devotion to the public good with Which we discharge the trust mitted to us and I inlge a confidence that sufficient evidence will find in its way to another generation to ensure, after we are gone, whatever of justice may be withheld whilst we are here. "
關於初中英語美文篇二
Bee a Better Listener
I strongly believe that it is rather important to be a good listener. And although I have bee a better listener than I was ten years ago, I have to admit I'm still only an adequate listener.
Effective listening is more than simply avoiding the bad habit of interrupting others while they are speaking or finishing their sentences. It's being content to listen to the entire thought of someone rather than waiting impatiently for your chance to respond. In some ways, the way we fail to listen is symbolic of the way we live. We often treat munication as if it were a race. It's almost like our goal is to have no time gaps between the conclusion of the sentence of the person we are speaking with and the beginning of our own. My wife and I were recently at a cafe having lunch, eavesdropping on the conversations around us. It seemed that no one was really listening to one another, instead they were taking turns not listening to one another.I asked my wife if I still did the same thing. With a *** ile on her face she said, "Only sometimes." Slowing down your responses and being a better listener aids you in being a more peaceful person. It takes pressure from you. If you think about it, you'll notice that it takes an enormous amount of energy and is very stressful to be sitting at the edge of your seat trying to guess what the person in front of you or on the telephone is going to say so that you can fire back your response. But as you wait for the person you are municating with to finish, as you simply listen more intently to what is being said, you'll notice that the pressure you feel is off. You'll immediately feel more relaxed, and so will the people you are talking to. They will feel safe in slowing down their own responses because they won't feel in petition with you for "air time"! Not only will being a better listener make you a more patient person, it will also enhance the quality of your relationships. Everyone loves to talk to someone who truly listens to what they are saying.
關於初中英語美文篇三
Teachers are People
Today, more than ever before, ecation is playing an important role in the teaching of children. The school has bee a vital part of every munity, drawing children from every walk of life.
The children are eager to take advantage of its opportunities, emerging from their sheltered confines, dipping easily into the habits of the student. They are ing from far and near, struggling towards an ecation, whetting their appetites for knowledge, forming friendships for the future. Childish energy lets nothing stand in its way. In their tiny hands, they hold the future.
The person upon whose capable shoulders rests the responsibility for their ecation is that unsung hero, the teacher. He must be fair, honest, understanding, and intelligent. He must handle every situation with the utmost dignity. With a plete understanding of his pupils, the experienced teacher equips himself for the classroom. The students eagerly return to the classroom. Youthful minds are encouraged to develop their latent talents. Ah, yes, the creative outlets of the arts and the crafts. Tests and examinations fill out the day, as bright little minds gather knowledge form their teacher. But the little hands make the time pass quickly.
Contrary to popular belief, the teacher's work is not through at the end of the school day. Oh, no. There』re many unfinished chores -- blackboards to be cleaned, erasers sted, and of course the ever-present parent-teacher relationship. So it's to this great profession and its halls of learning that we dedicate this. When the occasion arises, there』re times when disciplinary actions must be taken.
6. 英語美文賞析
英語美文賞析 篇1
Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going. But you always have a choice. Jessica Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself:
生活有時候困難得難以置信,但又不容置疑。我們面臨的挑戰與困境似乎無法抵禦,試圖毀滅我們生活,甚至使你猶疑是否繼續走下去。但是你總有選擇的餘地。從人生低谷走向新生活的傑西卡·赫斯樂普,在這里與我們分享她啟迪心靈、充滿震撼力的生活之旅。
In 2012 I had the worst year of my life.
2012年是我生活中最艱難的一年。
I worked in a finance job that I hated and I lived in a concrete jungle city with little greenery. I occupied my time with meaningless relationships and spent copious quantities of money on superficialities. I was searching for happiness and had no idea where to find it.
我做著討厭的財務工作,住在難尋綠色的高樓林立的城市。我忙於無意義的交往,在一些膚淺表面的東西上大筆開銷。我尋找快樂,卻又不知道它在哪裡。
Then I fell ill with Chronic Fatigue Syndrome (CFS) and became virtually bed bound. I had to quit my job and subsequently was left with no income. I lived with my boyfriend of then only 3 months who financially supported me and our relationship was put under great pressure. I eventually regained my physical health, but not long after that I got a call from my family at home to say that my father』s cancer had fiercely progressed and that he had been admitted to a hospice.
然後我患上了慢性疲勞綜合症,幾乎到了卧床不起的地步。我不得不辭掉工作,同時也就斷了財源。我和那時僅相處了3個月的男友住在一起,經濟上完全依賴於他,我們的關系承受著巨大壓力。終於我恢復健康,但不久,我接到家裡的電話,父親的癌症急劇惡化,已經住進了臨終關懷中心。
I left the city and I went home to be with him.
我離開了城市,回家陪父親。
He died 6 months later.
6個月之後,他去世了。
My father was a complete inspiration to me. He was always so strong that, for a minute after he drew his last breath, I honestly thought he would come back to life. I couldn』t believe I would never again cuddle into his big warm chest and feel safe no matter what.
父親的事讓我徹底清醒。他一直很強壯,在他咽氣之後一分鍾里,我真的認為,他會活過來。我不能相信,我再也不能依偎在他溫暖的懷抱里,享受他寬大的胸懷帶給我的安全感。
The grief that followed was intense for all of us 5 children and our mother, but we had each other.
母親和我們5個兄弟姐妹極為難過,但至少我們還擁有彼此。
But my oldest sister at that time complained of a bad back. It got so bad after 2 months that she too was admitted to hospital.
但是,那時我大姐開始抱怨著背痛,2個月後,因疼痛加劇也住進了醫院。
They discovered that she had highly advanced cancer in her bones and that there was nothing that they could do.
醫生們檢查發現,她已是骨癌晚期,對此他們已無能為力。
She died 1 month later.
1個月之後,她也走了。
I could never put into words the loss of my sister in my life.
大姐的逝去讓我陷入難以形容的痛苦之中。
She was a walking, talking angel and my favourite person in the whole world. If someone could have asked me the worst thing that could ever happen, it would have been losing her.
在這個世界上,她是一個能走路、會說話的天使,我最喜歡的人。如果有人問我,世界上發生的最壞的事情是什麼,那就是失去她。
She was my soul-mate and I never thought I would journey this lifetime without her.
她是我的靈魂伴侶,我從來沒有想過,我會走過沒有她陪伴的生命旅程。
The Moment Of Deliberate Choice
抉擇時刻
The shock and extreme heart break brought me to my knees. The pain was so great and my world just looked desolate. I had no real home, no money, no job, and no friends that cared. Not one person had even sent me a sympathy card for my loss.
我被打擊和極度的心痛擊挎了。強烈的痛苦使世界在我眼中變得如此凄涼。我沒有真正意義上的家,沒有錢,沒有工作,也沒有關心我的朋友。沒有一個人因我失去親人而寄給我慰問卡。
I made an attempt of my own life and I ended up in hospital.
我嘗試著活下去,結果住進了醫院。
I remember lying in the hospital bed, looking up at the ceiling and seeing my sister』s beautiful face. She stayed with me all night long.
我記得,躺在病床上,看著天花板,看到姐姐美麗的面龐。她整夜守候著我。
I realised ring that night that I had a choice. I could choose to end my life or I could choose to live it.
那天晚上,我意識到我可以選擇。要麼結束生命,要麼活下去。
I looked in my sister』s eyes and I made a decision not to go with her just yet. That I would stay and complete my journey here.
望著姐姐的眼睛,我決定不跟她走。我要留下來,走完我的生命旅程。
I also made the decision that, I wouldn』t just live any life. I would live the life that I absolutely LOVE and nothing less.
同時,我還決定,不只為生活而生活,我要完全以自己想要的方式生活。
In that moment, the clarity that descended around me was like a light shining in a dark room for the first time. As if the earth』s plates had shifted under my feet and everything suddenly looked real for the first time.
在那一刻,這一想法第一次清晰得如同一盞在黑暗閃爍的明燈。好像腳下的地球版塊變換了,每一樣東西在我眼前都真實得前所未有。
英語美文賞析 篇2
Ladies and Gentlemen, Dear Colleagues:
Because I am the Vice-Chancellor of the oldest of the foreign universities represented here today, I have been chosen to speak on their behalf. I am pleased to be their voice in presenting our heartfelt congratulations to the professors, teachers, researchers and students of Peking University on the 100th anniversary of its foundation.
Our universities form a great intellectual community round the world. Science has no nationality; knowledge belongs to everyone.
Our universities creat new knowledge. They teah this knowledge, together with that of other universities and also the best of the great storehouse of knowledge, which those who came before us have uncovered, tested and accumulated.
All universities contibute to the prosperity and success of their country. They also conserve the culture and inheritance specific to their country's civization. But, they do more. Knowledge is secure only when it is hard won by the independent tests of accuracy, rational explanation and ture. So, when we teach our students skills, we also give them values. On the one side, these are values for personal and civic conct. On the other side, these values underwrite the personal need for independent understanding which is the source of human creativity.
These ties give universities a high responsibility. They are rooted in a great and fine tradition of honesty. university is a beacon of light in its own society and, by its association with its sisters, its knowledge and its values are spread wide.
A tradition is not built easily ir quickly. During one hundred years, Peking University has been fashioning its tradition. Present and future members of the University! We hope to see you elaborate and consolidate your tradition. We hope to see you become a keystone of the intellectual community. In your next century, we hope to see you contribute to the international academic movement as a whole, as more and more of you numbers come to paticipate in the activities of your sister universities.
Congratulations, Peking University on your first century of achievement
英語美文賞析 篇3
」Your money or your life.」 The choice traditionally presented by the highwayman is supposed to have only one sensible answer. Money is, after all, no use to a corpse. Yet economists often study something rather like the highwayman『s offer in an attempt to uncover the answer to an important question: how much is your life actually worth?
Like many awkward questions, this is one that has to be answered. Safety regulations save lives but also raise the cost of doing business, a cost we all pay through higher prices. Are they worth it? Our taxes pay for life-saving spending on road safety and fire fighting. Are they high enough, or too high?
So how much are we willing to spend to save a life? A traditional planner『s approach used to be to measure the value of wages lost e to death or injury. That『s dreadful: it confuses what I think my life is worth with what my boss thinks my life is worth.
So an alternative is to ask people how much they would pay for a safer car or kitchen cleaner. But such surveys do not always proce sensible results. Our answers depend on whether we『re being offered a safer ?10 household cleaner and then asked if we want the more dangerous ?5 version, or whether we『re offered the ?5 brand and then asked if we『ll pay ?10 for the safer proct. People often answer 」no」 to both questions, contradicting themselves. These inconsistencies mean that we『re either irrational or lying to pollsters, and perhaps both.
Economists therefore tend to prefer observing real choices. If you『re willing to cross a busy street to pick up a ?20 note, the economist who put it there can infer something about your willingness to accept risk. More orthodox approaches look at career choices: if you『re willing to be a lumberjack, part of that decision is to accept risk in exchange for financial reward.
Being a soldier is risky; so is being a drug-dealer or prostitute. The difficulty, evidently, is to disentangle the health risk and the financial reward from all the other motivations to choose a particular way of life. That isn『t easy but economists try.
World Bank economist Paul Gertler and his colleagues reckoned that Mexican prostitutes valued their lives at about $50,000 per year, based on willingness to take money not to use condoms. At five times their annual earnings, that『s a similar figure to workers accepting risky jobs in rich countries.
There are anomalies. Steve Freakonomics Levitt and sociologist Sudhir Venkatesh calculated that Chicago drug dealers seemed to value their entire lives at $50,000 to $100,000 - low indeed, even for poor young men whose career choice indicates a taste for risks.
Whatever the frailties of these calculations, they are the best we have. And far from cheapening life, this sort of research often highlights just how valuable our safer, healthier modern lives really are. Kevin Murphy of the Chicago Graate School of Business recently visited London to present his research on the value of health improvements in the US since 1970. They『re vast - about $10 trillion in today『s money. Looking further back, if you had to choose between the material progress of the 20th century and the improvements in health, it would be a toss-up. The health gains are as valuable as everything else put together. Encouragingly, health in most developing countries has improved faster than in rich ones, suggesting that global inequality is falling.
And a more personal piece of good news: Murphy reckons the delicious cheeseburger I ate before interviewing him only cost me ?1 worth of health. Talk about a good deal.
英語美文賞析 篇4
我們常常把精力放在一些並不重要的事情上,把昨天難過的情緒帶到今天,把明天未知的恐懼留給今天;可今天,我們本應該做的事情卻完成不了。時間在不經意間悄悄流逝。所以,請記住,把握今天~今天才是最重要的。昨天的已經過去,明天的還未到來,過好今天的每一分鍾,充實自己的現在時。
活得輕松--在現實中生活
To a large degree,the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live in the present moment.Irrespective of what happened yesterday or last year,and what may or may not happen tomorrow,the present moment is where you are --always.
我們內心是否平和在很大程度上是由我們是否能生活在現實之中所決定的。不管昨天或去年發生了什麼,不管明天可能發生或不發生什麼,現實才是你時時刻刻所在之處。
Without question,many of us have mastered the neurotic1) art of spending much of our lives worrying about a variety of things --all at once.We allow past problems and future concerns to dominate our present moments,so much so that we end up anxious,frustrated,depressed,and hopeless.On the flip side,we also postpone our gratification,our stated priorities2),and our happiness,often convincing ourselves that 『someday』 will be better than today.Unfortunately,the same mental dynamics3) that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that 『someday 』never actually arrives.John Lennon once said,『Life is what』s happening while we』re busy making other plans.』When we』re busy making 『other plans』,our children are busy growing up,the people we love are moving away and dying,our bodies are getting out of shape,and our dreams are slipping away.In short,we miss out4) on life.
毫無疑問,我們很多人掌握了一種神經兮兮的藝術,即把生活中的大部分時間花在為種種事情擔心憂慮上---而且常常是同時憂慮許多事情。我們聽憑過去的麻煩和未來的擔心控制我們此時此刻的生活,以致我們整日焦慮不安,萎靡不振,甚至沮喪絕望。而另一方面我們又推遲我們的滿足感,推遲我們應優先考慮的事情,推遲我們的幸福感,常常說服自己「有朝一日」會比今天更好。不幸的是,如此告誡我們朝前看的大腦動力只能重復來重復去,以致「有朝一日」永遠不會真正來臨。約翰·列農曾經說過:「生活就是當我們忙於制定別的計劃時發生的事。」當我們忙於制定種種「別的計劃」時,我們的孩子在忙於長大,我們摯愛的人離去了甚至快去世了,我們的體型變樣了,而我們的夢想也在悄然溜走了。一句話,我們錯過了生活。
Many people live as if life were a dress rehearsal5) for some later date.It isn』t.In fact,no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow.Now is the only time we have,and the only time that we have any control over.When our attention is in the present moment,we push fear from our minds.Fear is the concern over events that might happen in the future--we won』 t have enough money,our children will get into trouble,we will get old and die,whatever.
許多人的生活好像是某個未來日子的綵排。並非如此。事實上,沒人能保證他或她明天肯定還活著。現在是我們所擁有的惟一時間,現在也是我們能控制的惟一時間。當我們將注意力放在此時此刻時,我們就將恐懼置於腦後。恐懼就是我們擔憂某些事情會在未來發生---我們不會有足夠的錢,我們的孩子會惹上麻煩,我們會變老,會死去,諸如此類。
To combat fear,the best strategy6) is to learn to bring your attention back to the present.Mark Twain said,『I have been through some terrible things in my life,some of which actually happened.I don』t think I can say it any better.Practice keeping your attention on the here and now.Your efforts will pay great dividends7).
若要克服恐懼心理,最佳策略便是學會將你的注意力拉回此時此刻。馬克·吐溫說過:「我經歷過生活中一些可怕的事情,有些的確發生過。」我想我說不出比這更具內涵的`話。經常將注意力集中於此情此景、此時此刻,你的努力終會有豐厚的報償。
英語美文賞析 篇5
I have had so many teachers in my life, but those I have valued most are the teachers who taught me about love.www.xiao84.com
一生中,我有許多的老師,但最讓我敬重的是那些教我懂得愛的老師。
The person who smiles happily when they drop money in a charity box is a teacher of love.
把錢放入慈善箱時露出幸福微笑的人是愛的老師。
The child who offers laughter and hugs more freely than an alt is a teacher of love. The person who gives corn to starving deer and feeds hungry birds with seeds in winter is a teacher of love. The big dog who shares half of its food and place in the doghouse with a little puppy on a cold night is a teacher of love. Everyone who spends their lives sharing great love through countless acts of kindness is a teacher of love.
慷慨地給予他人微笑和擁抱的孩子是愛的老師。給冬季里挨餓的鹿和飢餓的鳥食物的人是愛的老師。一隻能在寒冷的夜晚與小狗分享食物和住處的大狗也是愛的老師。每一個通過友善行為分享愛的人都是愛的老師。
You can be a teacher of love too. You can be a person who gives encouragement and joy to soul in need. You can be a person who cares for a sick friend, comforts a hurting heart and shares cheer fullness and kindness with everyone everywhere. You can be what life wants you to be—a teacher of beauty, glory and unconditional love.
你也可以成為一名愛的老師。你可以給處於困境中的人鼓舞和快樂。你可以照顧生病的朋友、安慰受傷的心靈並與大家分享快樂與友善。你可以順應天意,成為一名美麗、光榮、能無私奉獻愛的老師.
英語美文賞析 篇6
I find it wholesome to be alone the greater part of the time. To be in company, even with the best, is soon wearisome and dissipating. I love to be alone. I never found the companion that was so companionable as solitude. We are for the most part more lonely when we go abroad among men than when we stay in our chambers. A man thinking or working is always alone, let him be where he will. Solitude is not measured by the miles of space that intervene between a man and his fellows. The really diligent student in one of the crowded hives of Cambridge College is as solitary as a dervish in the desert. The farmer can work alone in the field or the woods all day, hoeing or chopping, and not feel lonesome, because he is employed; but when he comes home at night he cannot sit down in a room alone, at the mercy of his thoughts, but must be where he can :see the folks,:」 and recreate, and, as he thinks, remunerate himself for his day』s solitude; and hence he wonders how the student can sit alone in the house all night and most of the day without ennui and :the blues:; but he does not realize that the student, though in the house, is still at work in his field, and chopping in his woods, as the farmer in his, and in turn seeks the same recreation and society that the latter does, though it may be a more condensed form of it.
Society is commonly too cheap. We meet at very short intervals, not having had time to acquire any new value for each other. We meet at meals three times a day, and give each other a new taste of that old musty cheese that we are. We have had to agree on a certain set of rules, called etiquette and politeness, to make this frequent meeting tolerable and that we need not come to open war. We meet at the post-office, and at the sociable, and about the fireside every night; we live thick and are in each other』s way, and stumble over one another, and I think that we thus lose some respect for one another. Certainly less frequency would suffice for all important and hearty communications. Consider the girls in a factory---never alone, hardly in their dreams. It would be better if there were but one inhabitant to a square mile, as where I live. The value of a man is not in his skin, that we should touch him.
I have a great deal of company in my house; especially in the morning, when nobody calls. Let me suggest a few comparisons, that some one may convey an idea of my situation. I am no more lonely than the loon in the pond that laughs so loud, or than Walden Pond itself. What company has that lonely lake, I pray?
And yet it has not the blue devils, but the blue angels in it, in the azure tint of its waters. The sun is alone, except in thick weather, when there sometimes appear to be two, but one is a mock sun. god is alone---but the devil, he is far from being alone; he sees a great deal of company; he is legion. I am no more lonely than a single mullein or dandelion in a pasture, or a bean leaf, or sorrel, or a horse-fly, or a bumblebee. I am no more lonely than the Millbrook, or a weathercock, or the north star, or the south wind, or an April shower, or a January thaw, or the first spider in a new house.
7. 初中英語勵志哲理美文
英語哲理勵志美文,可以讓我們學習到英語,也可以讓我們感悟到人生。下面是我為大家整理的關於初中英語勵志哲理美文的相關資料,供您參考!
初中英語勵志哲理美文篇1:Life comes in a package
Life comes in a package. This package includes happiness and sorrow, failure and success, hope and despair. Life is a learning process. Experiences in life teach us new lessons and make us a better person. With each passing day we learn to handle various situations.
Love
Love plays a pivotal(關鍵的) role on out life. Love makes you feel wanted. Without love a person could go hayward and also become cruel and ferocious(殘忍的). In the early stage of our life, our parents are the ones who shower us with unconditional love and care, they teach us about what is right and wrong, good and bad. But we always tend to take this for granted. It is only after marriage and having kids that a person understands and becomes sensitive to others feelings. Kids make a person responsible and mature and help us to understand life better.
Happiness and Sorrow
Materialistic happiness is short-lived, but happiness achieved by bringing a smile on others face gives a certain level of fulfillment. Peace of mind is the main link to happiness. No mind is happy without peace. We realize the true worth of happiness when we are in sorrow. Sorrow is basically e to death of a loved one, failure and despair. But these things are temporary and pass away.
Failure and Success
Failure is the path to success. It helps us to touch the sky, teaches us to survive and shows us a specific way. Success brings in money, fame, pride and self-respect. Here it becomes very important to keep our head on out shoulder. The only way to show our gratitude to God for bestowing success on us is by being humble, modest, courteous(謙恭的) and respectful to the less fortunate ones.
Hope and Despair
Hope is what keeps life going. Parents always hope their children will do well. Hope makes us dream. Hope builds in patience. Life teaches us not to despair even in the darkest hour, because after every night there is a day. Nothing remains the same we have only one choice keep moving on in life and be hopeful.
Life teaches us not to regret over yesterday, for it has passed and is beyond our control. Tomorrow is unknown, for it could either be bright or ll. So the only alternative is work hard today, so that we will enjoy a better tomorrow.
初中英語勵志哲理美文篇2:美好生活從學會感激開始
If you are feeling that life just cannot be any worse for you, it can be challenging to think positive thoughts. When we are stressed, depressed, upset, or otherwise in a negative state of mind because we perceive that "bad things" keep happening to us, it is important to shift those negative thoughts to something positive. If we don't, we will only attract more "bad things."
It is often very hard to think positive when so many things are negative, but I can assure you that someone, somewhere is worse off than you. We can choose to think differently by beginning with the smallest of steps.
If you start with one small, positive thing and repeat it ring the course of your day, you will begin to move into a more positive situation: positive thoughts, feelings, opportunities and people will start showing up in your life. With practice, you will find that over time, you will change your outlook and choose to be happy, irregardless of the events around you.
Here are a few examples for you to practice. Say them out loud and with feeling!
Begin and end each day with a "Thank you for this wonderful, glorious day!"
When you see the gas prices hiking, say "I am so glad that I am blessed to have a vehicle in which to get around."
When you are late for work, say "I am so happy and grateful for my job as I know that many don't have one."
If you are having health problems, be grateful for what does work: "I really do appreciate my eyes that see, my ears that hear, my mouth that tastes, my legs that walk, my arms that lift, my hands that write, my mind that thinks, my knees that bend and my tongue that talks." The possibilities here are endless: insert what does work for you and feel good about it!
Write down what you're grateful for each day. In moments when you're feeling really down, read what you wrote previously. This will help uplift your spirits. If you practice this regularly, you will find that your list will get longer and longer.
The key is to move yourself into a positive thought and keep it there long enough to make it a moment of blissful peace. The more you practice, the happier you'll be.
初中英語勵志哲理美文篇3:一個更美好的明天
People often wonder why historians go to so much trouble to preserve millions of books, documents and records of the past. Why do we have libraries? What good are these documents and the history books? Why do we record and save the actions of men, the negotiations of statesmen and the campaigns of armies?
人們常常心存疑慮,為什麼歷史學家要費盡周折地保存數以萬計過去的書籍、文獻和記錄。我們為什麼要有圖書館呢?這些文獻和史書有何用處呢?我們為什麼要記載並保存人類的行為、政治家的談判和軍隊的戰役呢?
Because, sometimes, the voice of experience can cause us to stop, look and listen. And because, sometimes, past records, correctly interpreted, can give us warning of what to do and what not to do.
因為,有時候 經驗 之談能促使我們停步、觀察和傾聽。也因為有時候過去的記載經過正確的詮釋,可以給我們一種警示,告訴我們何事可做、何事不可做。
If we are ever to create enring peace, we must seek its origins in human experience and in the record of human idealism. From the story of the fortitude, courage and devotion of men and women, we create the inspirations of youth. From stories of the ancient cave dwellers right down to today's environmental activists, history records people's success, intelligence and strength. Surely from these records there can come help to mankind in our confusions and promote and in our desires for peace.
如果我們想要永保和平,我們就必須從人類經驗以及人類追求理想的歷程中去探索其淵源。從體現男性和女性不屈不撓、勇敢和奉獻精神的 故事 之中,我們獲得了青春的啟示。遠自____殉道者,近到布達佩斯的當代英勇烈士,歷史記載著人類的一切苦難、克己、忠誠和英勇的 事跡 。當然,那些記載一定會對處於困惑、茫然和渴望和平的人們有所助益。
The supreme purpose of history is a better world. History gives a warning to those who would promote war. History brings inspiration to those who seek peace. In short, history helps us learn. Yesterday's records can keep us from repeating yesterday's mistakes. And from all these records, we can see the progress of mankind.
歷史的終極目的是創造一個更加美好的世界。歷史對那些力主戰爭的人加以警告。對於那些追尋和平的人予以啟示。簡而言之,歷史幫助我們學習。昨日的記載可以使我們避免重蹈覆轍。而這些由歷史學家所匯集的鑲嵌圖案藝術品,將會逐漸成為表現人類進步的偉大壁畫。
初中英語勵志哲理美文相關 文章 :
1. 勵志哲理英語美文賞析
2. 哲理勵志英語美文欣賞
3. 初二英語勵志哲理美文
4. 勵志哲理英語美文兩篇
5. 雙語勵志美文:生活的十條哲理
6. 英語哲理勵志短文
7. 勵志的英語哲理美文精選3篇
8. 有哲理的英語文章 英語美文欣賞哲理篇 富有哲理的英語短文
9. 勵志的英語文章帶翻譯
10. 哲理勵志英語美文閱讀
8. 經典初中英語美文欣賞
不論是從知識積累、語言訓練,還是從技能培養、能力提高,還是從心智培養、情感熏陶等方面看,美文的教學價值都非同一般。下面我整理了初中 英語 美文欣賞 ,希望大家喜歡!
初中英語美文品析
我用什麼才能留住你
What can I hold you with?
我用什麼才能留住你?
I offer you lean streets, desperate sunsets, the moon of the jagged suburbs.
我給你貧窮的街道、絕望的日落、破敗郊區的月亮。
I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon.
我給你一個久久地望著孤月的人的悲哀。
I offer you my ancestors, my dead men, the ghosts that living men have honoured in bronze:
我給你我已死去的先輩,人們用青銅紀念他們的亡魂:
my father's father killed in the frontier of Buenos Aires, two bullets through his lungs, bearded and dead, wrapped by his soldiers in the hide of a cow;
在布宜諾斯艾利斯邊境陣亡的我祖父,兩顆子彈射穿了他的胸膛,蓄著鬍子的他死去了,士兵們用牛皮裹起他的屍體;
my mother's grandfather--just twenty four-- heading a charge of three hundred men in Peru, now ghosts on vanished horses.
我母親的祖父——時年二十四歲——在秘魯率領三百名士兵沖鋒,如今都成了消失的馬背上的幽靈。
I offer you whatever insight my books may hold, whatever manliness or humour my life.
我給你我寫的書中所包含的一切悟力,我生活中所能有的男子氣概或幽默。
I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.
我給你一個從未有過信仰的人的忠誠。
I offer you that kernel of myself that I have saved, somehow,
我給你我設法保全的我自己的核心,
the central heart that deals not in words, traffics not with dreams, and is untouched by time, by joy, by adversities.
不營字 造句 ,不販賣夢想,未曾被時間、歡樂和困厄影響過的不偏不倚的心。
I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset, years before you were born.
我向你獻上遠在你出生前多年的一個傍晚看到的一朵黃玫瑰的記憶。
I offer you explanations of yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of yourself.
我向你獻出我對於你的詮釋,與你有關的一切理論,以及關於你的真實而奇異的消息。
I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart;
我給你我的寂寞、我的黑暗、我心的飢渴;
I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.
我試圖用困惑、危險、失敗來打動你。
經典初中英語美文欣賞
假如生活欺騙了你
If by life you were deceived,
假如生活欺騙了你,
Don't be dismal, don't be wild!
不要悲傷,不要心急!
In the day of grief, be mild.
憂郁的日子,需要鎮靜!
Merry days will come, believe.
相信吧,快樂的日子將會來臨。
Heart is living in tomorrow;
心兒永遠嚮往著未來;
Present is dejected here;
現在雖常是憂郁。
In a moment, passes sorrow;
一切都是瞬息,一切都將會過去;
That which passes will be dear.
而那過去了的,就會成為親切的懷戀。
初中英語美文賞讀
愛是良葯
It was the late 70s and we thought him almost a god, my school friends Helen and Anne and I. An actor-director undergraate, impossibly tall, dark and drop dead gorgeous, he co-hosted a party every summer for which all the guests had to dress in white. Everything he did was cool and desirable. Until, in the 80s, a killer disease from America swept through the beautiful people like a scythe, and left him a wasted skeleton in a hospital bed. Anne managed to visit him and I meant to, really I did. But I couldn't quite believe there wasn't plenty of time. You see he seemed incapable, but incapable, of doing anything disagreeable.We need to be "more Christian to one another" over AIDS, Elton John said yesterday. An interesting phrase, given Mr John's introction to this once devastating scourge.
他那時是演員兼導演專業的學生,皮膚黝黑、英俊高大。每年夏天他都會聯合舉辦一次社交聚會,到場的來賓都必須身著白色衣服。他做的每一件事都十分出色、令人滿意。直到八十年代,一種致命的疾病如鐮刀般擊倒了這位完美的人,他躺在醫院的病床上,被病痛折磨成了一個骨瘦如柴的廢人。安妮去看望了他,盡管我也十分想去,但我無法接受他將不久於人世。你也許覺得他看上去什麼事也做不了,但他不會去做令人生厭的事。昨日,艾爾頓·約翰說在艾滋病的問題上,我們必須「像一樣更加仁慈對待彼此」。考慮到約翰初次接觸這一度被視為是毀滅性的災難時的情形,他這樣的表述十分有意思。
In 1985 he first read about and then met a brave young haemophiliac, Ryan White. When a journalist revealed that Ryan was dying of AIDS, not only was he banned from school and a judicial restraining order put on him to the cheers of neighbours, but his own church required him to sit in a separate pew, and on Easter Day no one in the congregation would shake his hand as a sign of peace. If this is the behaviour of the church, why should we want to be more "Christian" towards one another? We hardly have an impeccable record, do we? Once when we had reached a very low ebb as a family, I asked my husband, in despair, "Why should we go on believing, when God doesn't answer prayer and Christians can behave worse than anybody?" All he said in reply was this. "Look at the character of Jesus. Who else do you think He could have been?" Not "Christian" theology. Far less the behaviour of "Christian" sinners like ourselves. But the character of Christ.
1985年,約翰讀到關於血友病患者瑞安·懷特的報道,並和他見面。當記者透露瑞安死於艾滋病時,約翰不僅被學校拒之門外,還收到了法律禁令,他的鄰居都為此欣喜不已,就連他所在的教堂都要求他坐在單獨的長椅上。到了復活節,會眾中沒有一個人跟他握手言和。如果這就是教堂的所作所為,為何我們要更「像」那樣對待彼此呢?人無完人,不是嗎?家庭遇到困境時,我曾絕望地問丈夫「既然上帝都不去回應人們的禱告,基督比任何人都要無情,為什麼還要繼續我們的信仰呢?」他的回答是:「看看耶穌的品格,你覺得除了他還有誰可以是上帝?」使他成為上帝的不是____所信仰的理論,更不是我們這有罪過的基督____言行,而是基督的品格。
My godmother gave me a Bible, in red tooled leather, which I had throughout my childhood and have still. At that moment I thought of its garish, dated children's pictures, a shepherd with long hair and a lamb across His shoulders. Who else could He have been? It's true, He could be angry. He was capable of condemning. He even talked of Judgement. But it's not for this that we remember Him. We remember a Man who loved a sex worker for indecently wiping His feet with her loose hair, who publicly befriended a fraudster worse than any recently discredited banker, who cured those whose illnesses made them even more untouchable than Ryan, ostracised by his society. Elton John's book is provocatively entitled, Love is the Cure. Not medicine, or science, or technology, it is love for which this God is known above all, extending an invitation into His kingdom to a terrorist hanging by His side. As Elton John said, Jesus, like Ryan who followed Him, "loved and forgave unconditionally and died for the sake of others." A death even more disagreeable than my friend's all those years ago.
我的教母曾給了我一本紅色書皮的聖經,我從兒時一直保存到現在。我想到書中艷麗、陳舊的 兒童 圖畫,上面畫著長發的牧羊人,肩上坐著一隻羊羔。除了他誰還能是上帝?的確,他可以發怒。他能做出審判。他甚至提到過裁決。但我們不是因此才紀念他。我們紀念的是一個男人:當性工作者不雅地用蓬亂的頭發擦試他雙腳時,他給予她愛;遇到名聲比任何名譽掃地的銀行家都要惡劣的詐騙犯時,他公然和他成為朋友;有人因疾病受到比瑞安更甚的排斥,他為他們治療。艾爾頓·約翰為他的書起了一個有爭議性的標題,《愛是良葯》。並非葯物,並非科學技術,而是愛讓上帝為世人所知曉,讓他邀請被絞死在他身側的恐怖分子來到他的國度。正如艾爾頓·約翰所說,瑞安所追隨的耶穌「無條件的熱愛並寬恕著人們,為他人獻身」,這樣的死亡比數年前朋友去世更令人難受。
9. 英語美文小短文欣賞3篇
英語閱讀 是中學生英語 教育 中的一項重要基本內容,也是學生學好英語的重要手段。然而,在現實中能熟練掌握英語閱讀技能的學生並不多。下面是我帶來的英語美文小短文欣賞,歡迎閱讀!
英語美文小短文欣賞篇一
還在進行演講呢
A judge in a small city was hearing a drunk-driving case and the defendant, who had both a record and a reputation for driving under the influence, demanded a jury trial. It was nearly 4 p. m. and getting a jury would take time, so the judge called a recess and went out in the hall looking to impanel anyone available for jury ty. He found a dozen lawyers in the main lobby and told them that they were a jury.
在一個小城市,一位法官正在審理一起酒後駕車案件。被告不僅有過酒後駕車的記錄,而且聲譽也不是太好,現在只是缺少一個陪審團作出裁決。因為已經接近下午四點,找個陪審團來會耽誤很多時間。因此,法官宣布休庭後,就到外面隨便挑選了一些人來充當陪審團。剛一出門,他就發現大廳剛好有12個律師,便請求他們充當陪審團。
The lawyers thought this would be a novel experience and so followed the judge back to the courtroom. The trial was over in anwenw.com about 10 minutes and it was very clear that the defendant was guilty. The jury went into the jury-room, the judge started getting ready to go home, and everyone waited.
聽了法官的話,這些律師們認為這將會是一次新奇的經歷,因此,便跟隨法官回到了法庭。不到10分鍾,案子就已接近尾聲,因為被告明顯是有罪的。陪審團回到陪審室進行商議,法官就等著宣布結果,馬上回家。每個人都在等待著最後的判決。
After nearly three hours, the judge was totally out of patience and sent the liff into the jury-room to see what was holding up the verdict. When the liff returned, the judge said, “Well have they got a verdict yet?”
大概過了3個小時,法官已經徹底失去了耐心,便派法警去看看判決為什麼耽誤了這么久。當法警回來後,法官問他:“怎麼樣?他們是否作出了最後的判決?
The liff shook his head and said, “Verdict? Hell, they’re still doing nominating speeches for the foreman’s position!”
法警搖搖頭說:“判決?天啊,他們為了推選陪審團主席,還在進行演講呢!”
英語美文小短文欣賞篇二
光棍節 的來源
An old story goes that once there were four single men, leading very boring lives. none of them were married, or had lovers, or did anything exciting. they just sat around all day and played mahjong.
故事 從四個過著單調生活的單身漢說起。他們沒有人結婚,連女朋友都沒有,日子過得無精打采,終日打 麻將 度過。
One day they played mahjong from 11 in the morning until 11 at night. ring the game, no matter who won, the winning card was always the "four columns" card (the card shows four independent, parallel columns in two lines). even more of a coincidence, it was nov 11, or 11/11. in order to commemorate the day, they nicknamed it singles day.
有一天他們打麻將從早上11點打到了晚上11點。奇妙的是,不管誰贏,都贏在了“四條”上。更加巧合的是,這一天正是11月11號。為了紀念這一天,他們給它命名為“光棍節”。
Singles day was first celebrated at various universities in nanjing, capital city of jiangsu province ring the 1990s. it got the name singles day because the date is comprised of four "ones". these college students have since graated, and carried their university tradition into society. singles day is now a special day for all fashionable youths.
光棍節最先在90年代的江蘇南京各大高校興起。之所以叫“光棍節”是因為這一天的日子有四個光棍一樣的“1”。大學生們 畢業 了,把這個傳統帶到了社會上,光棍節就成了時尚青年們的一個特殊節日。
The main way to celebrate singles day is to have dinner with your single friends, but it's important that each person pay their own way to show their independence. people also hold "blind date" parties in an attempt to bid goodbye to their single lives.
主流的慶祝方式就是和光棍朋友們一起搓一頓,而且一定要實行aa制。為了脫離單身,人們也會舉辦相親會,介紹單身男女認識。
英語美文小短文欣賞篇三
壽司的來源
Sushi has a very interesting origin that has lasted for centuries and continues to be a very popular food today. sushi is made with a combination of shellfish, cooked or raw fish, vegetables, and seasoned rice. although sushi is most commonly linked to the japanese heritage, it actually began in china ring the 7th century.
壽司有著非常有趣的起源,它流傳了數百年,直到如今仍然是非常受歡迎的美食。壽司是由貝類、熟魚或生魚、蔬菜以及調過味的米飯混合而成的佳餚。盡管壽司大都被認為與日本有著千絲萬縷的淵源,但實際上早在7世紀時,它起源於中國。
At that time, any fish caught had to be preserved. the only method possible was by fermentation. raw fish was cleaned, filleted, and then pressed between layers of heavy salt and usually weighted down with some type of stone. the fish would remain this way for weeks at which the stone would be removed and then replaced with some type of light cover. the fish would stay in the salt layers for a couple of months until the fermentation process was complete.
在那個年代,所有捕來的魚都要被貯存起來,唯一可能的貯存 方法 就是發酵。生魚被清洗干凈、切成片,然後用一層層厚重的鹽給壓起來,通常再壓上某種石頭。生魚會以這種方式被保存數周,之後,石頭被移走,轉而壓上一些較輕的覆蓋物。接著生魚在鹽層中被保留數月,直到發酵的過程完成為止。
Over time, a discovery was made that by rolling the fish in rice that had been soaked in vinegar the fish was fermented in a matter of days rather than months. the rice was then tossed out and the fish eaten. however, with drought and a food shortage, people began consuming the rice as well as the fish and thus, sushi as we know it today was born.
隨著時間的推移,人們發現可以把魚肉卷在醋浸過的米飯中,和以往那種發酵幾個月的方式比起來,這種方法僅用數天就可以發酵完。米飯則被扔掉,留下魚肉食用。然而,由於旱災和食物短缺,人們在吃魚的同時也開始連同把米飯都吃掉,於是,我們今天所熟知的壽司便誕生了。
However, in the 1800s, a famous chef by the name of yohei was planning a large dinner party. finding that he had not set out enough fish to serve his guests, he took a piece of fish from the freezer that had not been fermented and decided to take his chances in serving it. what he found was that frozen fish actually retained their flavor and any bacterium was killed. from this discovery, yohei created two styles of sushi —one called edo, and the second, osaka, for the city.
但到了19世紀,一位名叫洋平的著名日本廚師正在籌辦大型的晚宴時,發現自己沒有準備出足夠多的魚來招待客人們,於是他便從冷藏庫里取出一方未經發酵過的魚肉,決定碰碰運氣,就用它來招待客人。他發現冷凍過的魚肉居然保留住了其本身的味道,而細菌則都被殺死了。基於這一發現,洋平發明了兩種壽司:一種叫做江戶壽司,另一種叫做大阪壽司,因大阪這座城市而得名。
Sushi is usually consumed with hot green tea. gari (thin slices of vinegar pickled ginger root) is offered free and eaten between bites to freshen the palate. two kinds of sauces are usually available: one is soy sauce, which is poured on most kinds of sushi; the other is a thick sweet sauce used on eel. wasabe (hot, green japanese horseradish) can be added to make it spicier.
壽司往往和熱乎乎的綠茶一起搭配食用。(餐館)會供應免費的gari(即細條、醋腌的生薑),在每口之間食用,用來提鮮。一般有兩種醬汁佐用:一種是醬油,可以倒在大多數種類的壽司上調味;另一種是濃稠的甜汁,用於搭配鰻魚壽司食用。山葵(一種綠色的日本辣芥末)可以使壽司的味道更辛辣。
Sushi has taken the world by storm and today is a multi-billion dollar instry. the popularity of sushi continues to rise in that people are looking for healthy food that is quick and easy to make.
如今,壽司已經風靡全球,更成為了一個銷售額達數十億的產業。壽司因其健康以及易做的特性而受到越來越多的人的追捧。
With such incredible popularity as well as the health benefits of eating sushi, it is likely that this food will continue to be a part of everyday life for many more centuries to come.
由於壽司的大受歡迎和食用它所帶來的健康益處,這種食物可能會在將來的數百年裡繼續風行下去,成為人們日常飲食的一部分。
10. 優秀七年級英語美文欣賞
閱讀是 英語學習 者必須掌握的五種學習技巧之一。在中國的各類英語考試中,閱讀都是必不可少的測試項目。下面是我帶來的優秀七年級 英語 美文欣賞 ,歡迎閱讀!
優秀 七年級英語 美文欣賞篇一
你知道你所向何方嗎Do You Know Where You''re Going
Do you know where you're going to?
Do you like the things that life's been showing you
Where are you going to?
Do you know?
你知道你所向何方嗎?
你喜歡人生所展現給你的東西嗎?
你要去何處?
你知道嗎?
Do you get what you're hoping for?
When you look behind you there's no open doors
What are you hoping for?
Do you know?
你會得到你所盼望的嗎?
當你回過頭時,你會發現沒有敞開的門
你盼望著什麼?
你知道嗎?
Once we were standing still in time
Chasing the fantasies
That filled our minds
You knew how I loved you
But my spirit was free
Laughing at the questions
That you once asked of me
當我們在時間中站立
追逐著充滿心中的幻想時
你知道我如何愛著你
但我的靈魂是自由的
嘲笑著那些
你問過我的問題
Now looking back at all we've planned
We let so many dreams
Just slip through our hands
Why must we wait so long?
Before we see
How sad the answers
To those questions can be
看著我們所有的計劃
我們讓多少夢想
從指尖溜走
為何我們要等待如此之久?
在我們看見
那些問題的答案
能有多麼哀傷之前
優秀七年級英語美文欣賞篇二
利用你的新位置Make use of the novelty of your
Make use of the novelty of your position, For people are valued while they are new. Novelty pleases all because it is uncommon, taste is refreshed, and a brand new mediocrity is thought more of than accustomed excellence.
利用你的新位置,當你是位新人的時候,就會受到重視。新鮮事物,人人喜歡,因為它難得一見,令人耳目一新。
Ability wears away by use and become old. However, know that the glory of novelty is short lived after four days respect is anwenw.com gone. Accordingly, learn to utilize the first fruits of appreciation, and seize ring the rapid passage of applause all that can be put to use.
一位資質平平的新人比司空見慣的傑出人士更受人關注。天縱英才會因為不斷使用而日漸消磨,變得老氣橫秋。然而,新奇光環,其命亦短。四天之後,關注不再。
For once the heat of novelty is over, the passion cools and anwenw.com the appreciation of novelty is exchanged for distaste at the customary. Believe that everything has its season., which soon passes.
因此,要懂得利用人人激爽的初熟之果,在轉瞬即逝的喝彩歡呼聲中,抓住一切可以利用的機會。一旦新奇的狂熱結束,激情就會冷卻。人們對新鮮事物的欣賞就會轉換為對司空見慣的嫌惡。請相信:萬物皆有其時,風光轉瞬即逝。
優秀七年級英語美文欣賞篇三
讓你的個人品質超過你的職責需求Let your persona
Let your personal qualities surpass the requirements of your office,Do not let it be the other way about.
要讓你的個人品質超過你的職責需求。而不是相反。
However high the post, the person should be higher. An extensive capacity extends and dilates more and more as his office becomes higher.
不管職位多高,人應該更高。當你的職位變得越高的時候,你的才能必須越來越廣泛的延展擴充。
On the other hand, the narrow-minded will easily lose heart and come to anwenw.com grief with diminished responsibilities and reputation. The great Augustus thought more of being a great man than a great prince. Here a lofty mind finds fit place, and well-grounded confidence finds its opportunity.
另一方面,心胸狹窄的人很容易灰心喪氣。最終因職責和名聲的日漸減損而徒自悲傷。
偉大的奧古斯都更看重自己是個偉大的男人。而不是一位偉大的君王。因此。胸懷高原者,總能找到用武之力。基礎扎實者必能發現天賜良機。