當前位置:首頁 » 英語四級 » 英語四級句子怎麼翻譯

英語四級句子怎麼翻譯

發布時間: 2022-01-04 19:03:25

Ⅰ 英語四級+的幫忙翻譯幾個句子

1.It's apiece of cake. 小菜一碟!(一塊小麵包,當然是不在話下了,形容特別簡單!)

2.He's the top banana. 最棒的長官!反正是形容那個最棒最厲害的了。(來自美國文藝界,最棒的演員,以前演員演得好,觀眾獎勵香蕉)

3.I'm nuts about you. 我被你迷死了。be nuts about……迷戀,熱衷於……

4.It's a hard nut to crack. 「難以對付的人」偏重於「難以對付的女人」,也可用於任何人「難以對付的傢伙」

5.She's like a fish out of water 她就像魚兒離開了水,不得其所。

6.He's the apple of my eyes.
他是我的掌上明珠!

7.He's a rotten egg.
他是個大壞蛋!(直譯是:他是一隻腐爛的蛋)

8.I could eat a horse.
我快餓死了!(直譯:我可以吃下一匹馬,形容飢腸轆轆)

9.He's chicken-hearted.
他膽小如鼠!chicken-hearted是膽小的,懦弱的,是形容詞。

10.He drinks like a fish.
他嗜酒如命!(喝得像魚喝水一樣)

這都是外教老師講的哦,絕對正點!

Ⅱ 英語四級句子翻譯

通過購物,她不僅開闊了視野,還學會了不斷完善自己的性格。
注意內事項:
1.前後代詞的容一致,主語說的是女性,後面的代詞應該是her,而非his。這是我們中國學生常常容易用錯的地方。
2.開闊視野的開闊可以用broaden
3.視野horizon應該用復數即horizons.
祝你英語學習天天進步。

Ⅲ 英語四級翻譯(具體句子求助,中譯英)

1.研究中國在世界抄經濟活動中日益增襲加的重要作用,特必然(應該是特別吧)是在世界經貿組織和其他國際多變(是不是多邊組織)組織中的作用。
Research the increasing important effect of China in World Economy Organization, especially in World Trade Organization and other international multilateral organizations.

2.指導一項新的亞洲研究項目並與RllA的其他研究項目寫作(應該是協作吧)開發該項目
Guide a new Asian research project, and develop it with other projects of RIIA together.

Ⅳ 有英語四級句子翻譯

意思是,你在這里可以隨心所欲淋浴

Ⅳ 英語四級句子翻譯為一下,因為自學英語,不知道該怎麼翻譯,除了用英語翻譯工具外,請問還有其他方法嗎

1.直到我參加了一個diversity workshop,我才意識到我錯過的人是最適合的人。(因為沒有語境,只能翻個大概)
2.他是一個美籍亞洲人,他成長的家庭文化是不能直視長者(直譯為移開眼睛)以示尊重。
在翻譯長難句時最重要的是搞明白句子結構,再結合詞義和語境進行合理理解,如果是工具的話,有道詞典不錯,你可以結合他的例句來理解一些用法,但是不可能有那麼現成的准確的,要不然還要人來做什麼。

Ⅵ 英語四級的翻譯該怎麼做

學習英語有捷徑,但是有些地方還是要自己下功夫。如
1.攻破英語四級單詞
2.掌握英語基本語法,如五大基本句型、常見8種時態、兩種語態、從句等
3.分析句子成分,先理主幹(主謂賓),後理枝葉(定狀補),堅持做些練習,無論是英翻漢還是漢翻英都手到擒拿

Ⅶ 英語四級考試翻譯句子

他被任命為主來管。
翻譯:He
was
appointed
chief/director.
請務必自不要遲到。
翻譯:Please
be
sure
not
to
be
late.
而不是為過去而惱悔。
翻譯:but
not
regret
for
the
past
使我很生氣。
翻譯:make
me
angry
致力於語言教育事業。
翻譯:devote
to
the
language
ecation

Ⅷ 英語四級句子翻譯為一下,請不要用翻譯工具

這是09年來6月的四級題。。
1,直自到我參加了一個多樣性研討會我才意識到我們忽視的那個人是很完美的人。(你可以結合文章中作者的意思,就是文化的差異引發的對求職者的看法來理解)
2,他是一個亞裔美國人,他用避免看到你的眼睛來表示對一個家庭當權者的尊敬。(翻譯的不一定準確,大概是這個意思,作者之前說文化的不同導致的差異,這算是舉例)

其實快速閱讀,我們沒有時間去理解每一個句子的意思,我當時考4級就是看題找關鍵詞,基本上題目就是根據文章從頭到尾出的,甚至你不用讀文章,直接找關鍵詞去理解關鍵句就可以了,記住這個題不能超過15分鍾。

Ⅸ 英語四級 翻譯

從我在雜貨店做兼職起,我已經認識到顧客不僅僅指某個買了某樣東西的人內。對我來說,顧客是容推起購物車就完全失去記憶的人。首先,顧客會忘記的其中一件事就是如何去計算。沒有其他辦法去解釋怎麼這么多人推著20件,25件或整整一車的商品到明確標示著不多於15件商品的快速結賬通道排隊。顧客也總是忘記他們當初為什麼來商店。當我把商品全部錄入到電腦中的時候,顧客會說:「哎呀,我忘記拿一條新鮮的麵包了。我希望你不介意等我去拿。」5分鍾後,他回來了,並且帶著麵包,一罐牛奶和三大條紙巾。奇怪的是,這些顧客好像也忘了是他們自己要為他們所買的東西付款。他們不會在我忙著把商品錄入電腦時的時候寫支票或找信用卡,而是非要等我告訴他們多少錢時,他們才開始寫支票或尋找信用卡。然後,她會說:「哦,不.我把我的支票薄放哪了?」又花了5分鍾在她的錢包里翻來翻去,之後她又借我的筆,因為她忘帶了。但是我又必須忍著他們,因為依靠他們才能支付我的工資。這就是我不能忘記的。

Ⅹ 過了英語四級的高手幫我翻譯一下下面的句子,謝謝

1.5 蚯蚓繁殖測試
這個測試與上述的生長測試相符,但測試端點是產生蚓繭後,經28天孵化成幼蚓,再經56天後生長為成蚓的數目。存活的蚯蚓在28天後被揀出來,以及所產的蚓繭被放回去再培養28天(總孵化期為時56天)。

1.6 蚯蚓迴避反應測試
該測試是根據Stephenson等人(1998)及Schaefer (2004)提出的研究而進行,但在此曾稍作修改。這測試的方法,包括使用了圓形不透明的塑料容器(28厘米,直徑20厘米的高度作為試驗場(圖1))。容器有六個不同的腔室,皆連接到中央腔室。腔室之間是以有孔(直徑5mm)的塑料片相隔。測試的容器以塑料蓋來覆蓋,以防止蚯蚓於每次曝光期間逃脫。二十條蚯蚓被放置在每個容器的無土壤的中央腔室。在它們鑽進相鄰的有布滿土壤的腔室里,中央腔室就會被一塞子封閉,自由鑽動范圍只限於腔室之間。在48小時的孵化期之後,(無孔)的塑料片會被放置在不同的腔室之間,以防止蚯蚓於腔室之間蠕動。然後,蚯蚓會被人手從每個腔室之揀出。測試的測量端點是在每個腔室中在土壤里的蚯蚓的數目。

~~~~~~~~~純人手翻譯,歡迎採納~~~~~~~~~

原文如下:

1.5 Earthworm reproction test
This test conformed to the growth test described above, but the test endpoints were cocoon proction after 28 d and the numbers of hatched juveniles after 56 d. Surviving worms were hand-sorted after 28 d, and the cocoons proced were returned and further incubated for another 28 d (total incubation time 56 d).

1.6 Earthworm avoidance response test
This test was based on work proposed by Stephenson et al. (1998) and Schaefer (2004) but had been slightly modified here. This test method consisted of round opaque plastic containers (28 cm in diameter, 20 cm in height) with six different chambers connected to a central chamber serving as the test arena (Fig.1). Plastic slides with holes (5 mm in diameter) separated each chamber from the neighboring unit. Plastic lids covered the test containers to prevent worms from escaping ring each exposure period. Twenty earthworms were placed into the soil-free central chamber of each container. After they had migrated into the neighboring soil-filled chambers, the central chamber was closed with a plug. Free migration was now only possible between the chambers. After an incubation of 48 h, slides (without holes) were placed between the different chambers to prevent further worm movement between the compartments and the worms were extracted by hand-sorting from each chamber. The number of worms in soil of each chamber was the measured test endpoint.

熱點內容
周公怎麼翻譯成英語 發布:2025-10-03 11:38:52 瀏覽:147
在這里吃用英語怎麼翻譯 發布:2025-10-03 11:33:36 瀏覽:805
他們玩得開心嗎翻譯英語怎麼說 發布:2025-10-03 11:28:10 瀏覽:164
分組英語怎麼翻譯 發布:2025-10-03 11:27:26 瀏覽:191
和某人交談的好英語怎麼翻譯 發布:2025-10-03 11:27:18 瀏覽:801
你明天去學校嗎用英語怎麼翻譯 發布:2025-10-03 11:26:11 瀏覽:962
大量的貨物用英語怎麼翻譯 發布:2025-10-03 11:22:21 瀏覽:364
在四點鍾英語怎麼翻譯 發布:2025-10-03 11:17:36 瀏覽:127
老師您好翻譯英語怎麼讀 發布:2025-10-03 11:15:25 瀏覽:568
理智英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-10-03 11:12:29 瀏覽:613