你在哪個大學翻譯成英語怎麼翻譯
Which university did you graated from?
這個絕對正確。 3樓的是用網上翻譯器的結果。
㈡ 你在哪個學校 用英語怎麼說 怎麼回答
你在哪個學校?英語為,Which school are you in?回答為I am in HongQi school.
㈢ 你是哪個學校的 用英語怎麼說
Which school are you studying in now?
㈣ 「你在哪所學校上學」用英語怎麼說
which
school
are
you
in
?
樓主請注意:復
1,這種生活化制的句子是不能字對字來翻譯的,因為英文里肯定有平行文本,即同樣功能的表達;
2,由上,譯文的英文地道性就是最重要的,因為翻譯出意思是肯定沒有問題的,關鍵是簡介,實用,符合英美人的日常表達習慣;
3,」你在哪所學校上學「
中文沒問題,但如果說成「which
school
do
you
study
in
?」
就完全羅嗦了,提問者首先知道被問者是一個學生,所以只有表達出
「你在哪所學校「
即
「which
school
are
you
in
?」意思就已足夠;
4,通過這個句子,希望樓主注意,這種簡單並常見的生活中的表達,意思大家都能說對,地道性才是關鍵,否則就變成隨處可見的中式英語了。
㈤ 你在哪所學校上學用英語怎麼說
Which school are you in ?
樓主請注意:來
1,這種生活化的自句子是不能字對字來翻譯的,因為英文里肯定有平行文本,即同樣功能的表達;
2,由上,譯文的英文地道性就是最重要的,因為翻譯出意思是肯定沒有問題的,關鍵是簡介,實用,符合英美人的日常表達習慣;
3,」你在哪所學校上學「 中文沒問題,但如果說成「Which school do you study in ?」 就完全羅嗦了,提問者首先知道被問者是一個學生,所以只有表達出 「你在哪所學校「 即 「Which school are you in ?」意思就已足夠;
4,通過這個句子,希望樓主注意,這種簡單並常見的生活中的表達,意思大家都能說對,地道性才是關鍵,否則就變成隨處可見的中式英語了。
㈥ 你現在在哪個大學上學翻譯英語
Which university/college are you studying at?
㈦ 翻譯: 你在哪個大學讀書 翻成英語 謝謝
Which college you study in?
㈧ 在你的學校翻譯成英語
在你的學校。in your school
㈨ 你哪個學校的 英語怎麼說
"Which school are you in"太口語,應該是Which school are you from?
㈩ 你在哪所大學讀書用英文怎麼說
which university do you study in