这是最好的决定翻译成英语怎么说
⑴ 翻译成英文“这是我做过的最好决定。”
this is the best decision i have ever made.本人英语六级已过,绝对人工翻译!!!
⑵ 用英语翻译“你是我最重要的决定。”
You are my most important decision. You are my most important decision 你是我最重要的决定这句话本身是错的。所以翻出来很别扭。你的意思
⑶ “你是我最重要的决定”,翻译成英文是怎样写的谢谢
正解:you are my most important determination
⑷ 英语翻译谢谢你。在最好的时间做了最完美的决定
Thanks you.You made the most perfect decision at the best time.
⑸ “这是一个需要再三考虑的重要决定”怎么翻译成英语
This is an important decision which has to think about over and over.
⑹ 你是我最重要的决定 翻译成英文
You are my most important decision.
⑺ 一些人认为最好的决定就是没有决定但是我不同意他们因为我觉得决定会让我变更好用英语怎么说
回答和翻译如下:
Some person think about the best of decision just is not decision,but I can not agree their,because I think about decision can be better in my life.
一些人认为,最好的决定就是没有决定,但是,我不同意他们。因为,我觉得决定会让我变得更好。
⑻ 决定的英文翻译
决定的英文:decide
decide 读法 英[dɪˈsaɪd]美[dɪˈsaɪd]
短语:
1、decide for作对…有利的决定;赞成做某事
2、decide to do决定做某事
示例:
I wish you would come back to Washington with us, but that's for you to decide
我希望你能和我们一起回华盛顿,但是这由你决定。
(8)这是最好的决定翻译成英语怎么说扩展阅读
词语用法:
1、decide用作不及物动词时,通常跟介词about或on〔upon〕。跟on〔upon〕连用时表示“就重大事情作出决定”或在多种情况〔事物〕中“作出选择”; 与about连用时表示“就一般事情作出决定”。
2、decide用作及物动词表示“决定”“决心”时,可接名词、代词、动词不定式、带疑问词的动词不定式或虚拟的名词从句作宾语。decide不可以直接跟动名词,但decideon可以接动名词短语。
词义辨析:
decide sth, decide on sth区别:
1、decide sth 意为“决定”“解决”,表示解决某个悬而未决的问题,使用范围较窄,一般接question, case, argument, dispute, outcome, match, fate等;
2、而decide on sb/sth 意思是“选定”“决定”,表示从几个事物或人中选定一个,使用范围较广。
⑼ 高手来!“对你的最后选择。放弃,从来都是最轻易的决定。”翻译成英文,地道的。谢谢
标点符号没错的话 在语法上是讲不通的 即便原文标点如此 只能说明书上的也是错的
To your final selection. Surrender,is easiest decision ever.