肚丝英语怎么翻译
㈠ 这些菜希望翻译成为英文,谢谢!非常急用!
Cold dish: 1 sauce cubits 2 3 4 brine shrimp sauce beef SongHua chicken breast WuXiangYa 5 6 7 wolfberries belly up delicious hairtail GongYou tripe 9 August 10 trichromatic DuSi sausage with belly flowers 12 November lettuce cucumber salty Fried shrimp 13 14 SongHua chicken leg beef
Cover: 15 cauliflower ribs and customer get angry and green bamboo Fried chicken braise in soy sauce meat 18 19 assorted HaWan 20 dachshunds cauliflower 21. Oyster meat
Staple: 22 and 23 beef Fried rice mplings
Porridge: 24 preserved meat porridge
㈡ 中国菜英文翻译
、白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette
2、白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet
3、拌豆腐丝 Shredded Tofu with Sauce
4、白切鸡 Boiled Chicken with Sauce
5、拌双耳 Tossed Black and White Fungus
6、冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
7、冰镇芥兰 Chinese Broccoli with Wasabi
8、朝鲜辣白菜 Korean Cabbage in Chili Sauce
9、朝鲜泡菜 Kimchi
10、陈皮兔肉 Rabbit Meat with Tangerine Flavor
11、川北凉粉 Clear Noodles in Chili Sauce
12、刺身凉瓜 Bitter Melon with Wasabi
13、豆豉多春鱼 Shisamo in Black Bean Sauce
14、夫妻肺片 Pork Lungs in Chili Sauce
15、干拌牛舌 Ox Tongue in Chili Sauce
16、干拌顺风 Pig Ear in Chili Sauce
17、怪味牛腱 Spiced Beef Shank
18、红心鸭卷 Sliced Duck Rolls with Egg Yolk
19、姜汁皮蛋 Preserved Eggs in Ginger Sauce
20、酱香猪蹄 Pig Feet Seasoned with Soy Sauce
21、酱肘花 Sliced Pork in Soy Sauce
22、金豆芥兰 Chinese Broccoli with Soy Beans
23、韭黄螺片 Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives
24、老北京豆酱 Traditional Beijing Bean Paste
25、老醋泡花生 Peanuts Pickled in Aged Vinegar
26、凉拌金针菇 Golden Mushrooms and Mixed Vegetables
27、凉拌西芹云耳 Celery with White Fungus
28、卤水大肠 Marinated Pork Intestines
29、卤水豆腐 Marinated Tofu
30、卤水鹅头 Marinated Goose Heads
31、卤水鹅翼 Marinated Goose Wings
32、卤水鹅掌 Marinated Goose Feet
33、卤水鹅胗 Marinated Goose Gizzard
34、卤水鸡蛋 Marinated Eggs
35、卤水金钱肚 Marinated Pork Tripe
36、卤水牛腱 Marinated Beef Shank
37、卤水牛舌 Marinated Ox Tongue
38、卤水拼盘 Marinated Meat Combination
39、卤水鸭肉 Marinated Duck Meat
40、萝卜干毛豆 Dried Radish with Green Soybean
41、麻辣肚丝 Shredded Pig Tripe in Chili Sauce
42、美味牛筋 Beef Tendon
43、蜜汁叉烧 Honey-Stewed BBQ Pork
44、明炉烧鸭 Roast Duck
45、泡菜什锦 Assorted Pickles
46、泡椒凤爪 Chicken Feet with Pickled Peppers
47、皮蛋豆腐 Tofu with Preserved Eggs
48、乳猪拼盘 Roast Suckling Pig
49、珊瑚笋尖 Sweet and Sour Bamboo Shoots
50、爽口西芹 Crispy Celery
51、四宝烤麸 Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus
52、松仁香菇 Black Mushrooms with Pine Nuts
53、蒜茸海带丝 Sliced Kelp in Garlic Sauce
54、跳水木耳 Black Fungus with Pickled Capsicum
55、拌海螺 Whelks and Cucumber
56、五彩酱鹅肝 Goose Liver with White Gourd
57、五香牛肉 Spicy Roast Beef
58、五香熏干 Spicy Smoked Dried Tofu
59、五香熏鱼 Spicy Smoked Fish
60、五香云豆 Spicy Kidney Beans
61、腌三文鱼 Marinated Salmon
62、盐焗鸡 Baked Chicken in Salt
63、盐水虾肉 Poached Salted Shrimps Without Shell
64、糟香鹅掌 Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce
65、酿黄瓜条 Pickled Cucumber Strips
66、米醋海蜇 Jellyfish in Vinegar
67、卤猪舌 Marinated Pig Tongue
68、三色中卷 Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk
69、蛋衣河鳗 Egg Rolls Stuffed with Eel
70、盐水鹅肉 Goose Slices in Salted Spicy Sauce
71、冰心苦瓜 Bitter Melon Salad
72、五味九孔 Fresh Abalone in Spicy Sauce
73、明虾荔枝沙拉 Shrimps and Litchi Salad
74、五味牛腱 Spicy Beef Shank
75、拌八爪鱼 Spicy Cuttlefish
76、鸡脚冻 Chicken Feet Galantine
77、香葱酥鱼 Crispy Crucian Carp in Scallion Oil
78、蒜汁鹅胗 Goose Gizzard in Garlic Sauce
79、黄花素鸡 Vegetarian Chicken with Day Lily
80、姜汁鲜鱿 Fresh Squid in Ginger Sauce 81、桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice
82、卤鸭冷切 Spicy Marinated Duck
83、松田青豆 Songtian Green Beans
84、色拉九孔 Abalone Salad
85、凉拌花螺 Cold Sea Whelks with Dressing
86、素鸭 Vegetarian Duck
87、酱鸭 Duck Seasoned with Soy Sauce
88、麻辣牛筋 Spicy Beef Tendon
89、醉鸡 Liquor-Soaked Chicken
90、可乐芸豆 French Beans in Coca-Cola
91、桂花山药 Chinese Yam with Osmanthus Sauce
92、豆豉鲫鱼 Crucian Carp with Black Bean Sauce
93、水晶鱼冻 Fish Aspic
94、酱板鸭 Spicy Salted Duck
95、烧椒皮蛋 Preserved Eggs with Chili
96、酸辣瓜条 Cucumber with Hot and Sour Sauce
97、五香大排 Spicy Pork Ribs
98、三丝木耳 Black Fungus with Cucumber and Vermicelle
99、酸辣蕨根粉 Hot and Sour Fern Root Noodles
100、小黄瓜蘸酱 Small Cucumber with Soybean Paste
101、拌苦菜 Mixed Bitter Vegetables
102、蕨根粉拌蛰头 Fern Root Noodles with Jellyfish
103、老醋黑木耳 Black Fungus in Vinegar
104、清香苦菊 Chrysanthemum with Sauce
105、琥珀核桃 Honeyed Walnuts
106、杭州凤鹅 Pickled Goose, Hangzhou Style
107、香吃茶树菇 Spicy Tea Tree Mushrooms
108、琥珀花生 Honeyed Peanuts
109、葱油鹅肝 Goose Liver with Scallion and Chili Oil
110、拌爽口海苔 Sea Moss with Sauce
111、巧拌海茸 Mixed Seaweed
112、蛋黄凉瓜 Bitter Melon with Egg Yolk
113、龙眼风味肠 Sausage Stuffed with Salty Egg
114、水晶萝卜 Sliced Turnip with Sauce
115、腊八蒜茼蒿 Crown Daisy with Sweet Garlic
116、香辣手撕茄子 Eggplant with Chili Oil
117、酥鲫鱼 Crispy Crucian Carp
118、水晶鸭舌 Duck Tongue Aspic
119、卤水鸭舌 Marinated Duck Tongue
120、香椿鸭胗 Duck Gizzard with Chinese Toon
121、卤水鸭膀 Marinated Duck Wings
122、香糟鸭卷 Duck Rolls Marinated in Rice Wine
123、盐水鸭肝 Duck Liver in Salted Spicy Sauce
124、水晶鹅肝 Goose Liver Aspic
125、豉油乳鸽皇 Braised Pigeon with Black Bean Sauce
126、酥海带 Crispy Seaweed
127、脆虾白菜心 Chinese Cabbage with Fried Shrimps
128、香椿豆腐 Tofu with Chinese Toon
129、拌香椿苗 Chinese Toon with Sauce
130、糖醋白菜墩 Sweet and Sour Chinese Cabbage
131、姜汁蛰皮 Jellyfish in Ginger Sauce
132、韭菜鲜桃仁 Fresh Walnuts with Leek
133、花生太湖银鱼 Taihu Silver Fish with Peanuts
134、生腌百合南瓜 Marinated Lily Bulbs and Pumpkin
135、酱鸭翅 Duck Wings Seasoned with Soy Sauce
136、萝卜苗 Turnip Sprouts
137、八宝菠菜 Spinach with Eight Delicacies
138、竹笋青豆 Bamboo Shoots and Green Beans
139、凉拌苦瓜 Bitter Melon in Sauce
140、芥末木耳 Black Fungus with Mustard Sauce
141、炸花生米 Fried Peanuts
142、小鱼花生 Fried Silver Fish with Peanuts
143、德州扒鸡 Braised Chicken, Dezhou Style
144、清蒸火腿鸡片 Steamed Sliced Chicken with Ham
145、熏马哈鱼 Smoked Salmon
146、家常皮冻 Pork Skin Aspic
147、大拉皮 Tossed Mung Clear Noodles in Sauce
148、蒜泥白肉 Pork with Garlic Sauce
149、鱼露白肉 Boiled Pork in Anchovy Sauce
150、酱猪肘 Pork Hock Seasoned with Soy Sauce
151、酱牛肉 Beef Seasoned with Soy Sauce
152、红油牛筋 Beef Tendon in Chili Sauce
153、卤牛腩 Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce
154、泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers
155、拌茄泥 Mashed Eggplant with Garlic
156、糖拌西红柿 Tomato Slices with Sugar
157、糖蒜 Sweet Garlic
158、腌雪里蕻 Pickled Potherb Mustard
159、凉拌黄瓜 Cucumber in Sauce
㈢ 下面几个菜用英文怎么翻译 在线等啊 谢谢
Waterloo炆cloud ear mushrooms chicken
Capsicum Douchi鲜鱿speculation
Frog (姜葱speculation speculation泡椒)
XO sauce bursting iron frog Health
XO酱爆liver / chicken gizzard
Waterloo fried fish
Boiled beef
Dongjiang salt baked chicken
Lucky secret Hainan Chicken
白切鸡farm
Japanese-style octopus
Spiced beef spicy
Brine ck kidney
Salt and pepper peanut
Kaempferia galanga肚丝
Hot wind
Silk hot potato
Garlic chicken wings burning in
Guangdong pot baked ribs
Lucky son of catfish soup garlic
Satay fans burning Cephalomappa
Tian lucky鸡煲Hair Hair
Dry onion鸡煲Douchi
Salted dried meat floss bean pot
Japanese seafood tofu pot
Germany咸猪手boneless pot juice
Sirloin curry pot lucky
Big head curry pot
Vegetable curry fans even burning
Lucky pineapple chicken curry
Chaozhou锅仔ginkgo猪肚
Salt ham cabbage chicken锅仔
Sauerkraut soup lucky perch锅仔
Penny锅仔sirloin carrot sticks
Blackfish锅仔tofu花蛤
Satay干锅lucky基围虾锅仔
Big fish on the heart汤瑶column锅仔mustard
Capsicum回锅肉
Three wire speculation mind in this Chamber
Ma-po tofu
Lam fried vegetables beans dried meat floss
Bacon baked broccoli juice Portugal
Lily celery fried fish
Aberdeen泡椒cuttlefish
Heart鸡杂cooking garlic slice
Honey chicken wings
Health blasting sand ginger chicken
Mussels steamed soy sauce / garlic baked
Pa Ke lucky Sequoia fresh fish
基围虾(boiled, salt and pepper)
老干妈speculation花蛤
Lucky boiled catfish / bass
Lucky bass (steamed, pickled cabbage)
Ephippiatus (curry stir fried姜葱)
Lucky酱爆shrimp satay
Soy Emperor bream steamed fish
Soy sauce steaming dragon eel
Soy sauce steamed catfish
Spicy steamed frog
Nan meat steamed shrimp paste
Steamed spareribs (XO sauce steamed soy sauce)
Lucky the first蒸鱼soy sauce (half only)
Lucky classic slip steamed chicken mushrooms
Lucky fish / salted egg patty steamed Horseshoe
Frog lily lotus leaf steamed dates
Fuel (Brassica juncea broccoli lettuce)
清炒(broccoli Heart Health Luffa菜菜Tung Choi)
Garlic (broccoli cabbage lettuce Kale Brassica Luffa Tung Choi)
Fermented bean curd silk Law (Kale lettuce hearts菜菜pass油麦菜)
鸡汁soup (peanut兰西兰mustard cabbage dish towel gourd)
Mushroom Cabbage (Kale)
Capsicum fried potatoes wire
Douchi油麦菜dace
Nan juice (Kale Broccoli Cabbage lettuce)
Shenzhen Sichuan鸡煲
鸡煲drunk herbal tonic
Macau bone wax
㈣ 中国特色菜及其英文翻译
中国特色菜及其英文翻译
1、白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette
2、白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet
3、拌豆腐丝 Shredded Tofu with Sauce
4、白切鸡 Boiled Chicken with Sauce
5、拌双耳 Tossed Black and White Fungus
6、冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
7、冰镇芥兰 Chinese Brooli with Wasabi
8、朝鲜辣白菜 Korean Cabbage in Chili Sauce
9、朝鲜泡菜 Kimchi
10、陈皮兔肉 Rabbit Meat with Tangerine Flavor
11、川北凉粉 Clear Noodles in Chili Sauce
12、刺身凉瓜 Bitter Melon with Wasabi
13、豆豉多春鱼 Shisamo in Black Bean Sauce
14、夫妻肺片 Pork Lungs in Chili Sauce
15、干拌牛舌 Ox Tongue in Chili Sauce
16、干拌顺风 Pig Ear in Chili Sauce
17、怪味牛腱 Spiced Beef Shank
18、红心鸭卷 Sliced Duck Rolls with Egg Yolk
19、姜汁皮蛋 Preserved Eggs in Ginger Sauce
20、酱香猪蹄 Pig Feet Seasoned with Soy Sauce
21、酱肘花 Sliced Pork in Soy Sauce
22、金豆芥兰 Chinese Brooli with Soy Beans
23、韭黄螺片 Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives
24、老北京豆酱 Traditional Beijing Bean Paste
25、老醋泡花生 Peanuts Pickled in Aged Vinegar
26、凉拌金针菇 Golden Mushrooms and Mixed Vegetables
27、凉拌西芹云耳 Celery with White Fungus
28、卤水大肠 Marinated Pork Intestines
29、卤水豆腐 Marinated Tofu
30、卤水鹅头 Marinated Goose Heads
31、卤水鹅翼 Marinated Goose Wings
32、卤水鹅掌 Marinated Goose Feet
33、卤水鹅胗 Marinated Goose Gizzard
34、卤水鸡蛋 Marinated Eggs
35、卤水金钱肚 Marinated Pork Tripe
36、卤水牛腱 Marinated Beef Shank
37、卤水牛舌 Marinated Ox Tongue
38、卤水拼盘 Marinated Meat Combination
39、卤水鸭肉 Marinated Duck Meat
40、萝卜干毛豆 Dried Radish with Green Soybean
41、麻辣肚丝 Shredded Pig Tripe in Chili Sauce
42、美味牛筋 Beef Tendon
43、蜜汁叉烧 Honey-Stewed BBQ Pork
44、明炉烧鸭 Roast Duck
45、泡菜什锦 Assorted Pickles
46、泡椒凤爪 Chicken Feet with Pickled Peppers
47、皮蛋豆腐 Tofu with Preserved Eggs
48、乳猪拼盘 Roast Suckling Pig
49、珊瑚笋尖 Sweet and Sour Bamboo Shoots
50、爽口西芹 Crispy Celery
51、四宝烤麸 Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus
52、松仁香菇 Black Mushrooms with Pine Nuts
53、蒜茸海带丝 Sliced Kelp in Garlic Sauce
54、跳水木耳 Black Fungus with Pickled Capsicum
55、拌海螺 Whelks and Cucumber
56、五彩酱鹅肝 Goose Liver with White Gourd
57、五香牛肉 Spicy Roast Beef
58、五香熏干 Spicy Smoked Dried Tofu
59、五香熏鱼 Spicy Smoked Fish
60、五香云豆 Spicy Kidney Beans
61、腌三文鱼 Marinated Salmon
62、盐焗鸡 Baked Chicken in Salt
63、盐水虾肉 Poached Salted Shrimps Without Shell
64、糟香鹅掌 Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce
65、酿黄瓜条 Pickled Cucumber Strips
66、米醋海蜇 Jellyfish in Vinegar
67、卤猪舌 Marinated Pig Tongue
68、三色中卷 Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk
69、蛋衣河鳗 Egg Rolls Stuffed with Eel
70、盐水鹅肉 Goose Slices in Salted Spicy Sauce
71、冰心苦瓜 Bitter Melon Salad
72、五味九孔 Fresh Abalone in Spicy Sauce
73、明虾荔枝沙拉 Shrimps and Litchi Salad
74、五味牛腱 Spicy Beef Shank
75、拌八爪鱼 Spicy Cuttlefish
76、鸡脚冻 Chicken Feet Galantine
77、香葱酥鱼 Crispy Crucian Carp in Scallion Oil
78、蒜汁鹅胗 Goose Gizzard in Garlic Sauce
79、黄花素鸡 Vegetarian Chicken with Day Lily
80、姜汁鲜鱿 Fresh Squid in Ginger Sauce 81、桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice
82、卤鸭冷切 Spicy Marinated Duck
83、松田青豆 Songtian Green Beans
84、色拉九孔 Abalone Salad
85、凉拌花螺 Cold Sea Whelks with Dressing
86、素鸭 Vegetarian Duck
87、酱鸭 Duck Seasoned with Soy Sauce
88、麻辣牛筋 Spicy Beef Tendon
89、醉鸡 Liquor-Soaked Chicken
90、可乐芸豆 French Beans in Coca-Cola
91、桂花山药 Chinese Yam with O *** anthus Sauce
92、豆豉鲫鱼 Crucian Carp with Black Bean Sauce
93、水晶鱼冻 Fish Aspic
94、酱板鸭 Spicy Salted Duck
95、烧椒皮蛋 Preserved Eggs with Chili
96、酸辣瓜条 Cucumber with Hot and Sour Sauce
97、五香大排 Spicy Pork Ribs
98、三丝木耳 Black Fungus with Cucumber and Vermicelle
99、酸辣蕨根粉 Hot and Sour Fern Root Noodles
100、小黄瓜蘸酱 Small Cucumber with Soybean Paste
101、拌苦菜 Mixed Bitter Vegetables
102、蕨根粉拌蛰头 Fern Root Noodles with Jellyfish
103、老醋黑木耳 Black Fungus in Vinegar
104、清香苦菊 Chrysanthemum with Sauce
105、琥珀核桃 Honeyed Walnuts
106、杭州凤鹅 Pickled Goose, Hangzhou Style
107、香吃茶树菇 Spicy Tea Tree Mushrooms
108、琥珀花生 Honeyed Peanuts
109、葱油鹅肝 Goose Liver with Scallion and Chili Oil
110、拌爽口海苔 Sea Moss with Sauce
111、巧拌海茸 Mixed Seaweed
112、蛋黄凉瓜 Bitter Melon with Egg Yolk
113、龙眼风味肠 Sausage Stuffed with Salty Egg
114、水晶萝卜 Sliced Turnip with Sauce
115、腊八蒜茼蒿 Crown Daisy with Sweet Garlic
116、香辣手撕茄子 Eggplant with Chili Oil
117、酥鲫鱼 Crispy Crucian Carp
118、水晶鸭舌 Duck Tongue Aspic
119、卤水鸭舌 Marinated Duck Tongue
120、香椿鸭胗 Duck Gizzard with Chinese Toon
121、卤水鸭膀 Marinated Duck Wings
122、香糟鸭卷 Duck Rolls Marinated in Rice Wine
123、盐水鸭肝 Duck Liver in Salted Spicy Sauce
124、水晶鹅肝 Goose Liver Aspic
125、豉油乳鸽皇 Braised Pigeon with Black Bean Sauce
126、酥海带 Crispy Seaweed
127、脆虾白菜心 Chinese Cabbage with Fried Shrimps
128、香椿豆腐 Tofu with Chinese Toon
129、拌香椿苗 Chinese Toon with Sauce
130、糖醋白菜墩 Sweet and Sour Chinese Cabbage
131、姜汁蛰皮 Jellyfish in Ginger Sauce
132、韭菜鲜桃仁 Fresh Walnuts with Leek
133、花生太湖银鱼 Taihu Silver Fish with Peanuts
134、生腌百合南瓜 Marinated Lily Bulbs and Pumpkin
135、酱鸭翅 Duck Wings Seasoned with Soy Sauce
136、萝卜苗 Turnip Sprouts
137、八宝菠菜 Spinach with Eight Delicacies
138、竹笋青豆 Bamboo Shoots and Green Beans
139、凉拌苦瓜 Bitter Melon in Sauce
140、芥末木耳 Black Fungus with Mustard Sauce
141、炸花生米 Fried Peanuts
142、小鱼花生 Fried Silver Fish with Peanuts
143、德州扒鸡 Braised Chicken, Dezhou Style
144、清蒸火腿鸡片 Steamed Sliced Chicken with Ham
145、熏马哈鱼 Smoked Salmon
146、家常皮冻 Pork Skin Aspic
147、大拉皮 Tossed Mung Clear Noodles in Sauce
148、蒜泥白肉 Pork with Garlic Sauce
149、鱼露白肉 Boiled Pork in Anchovy Sauce
150、酱猪肘 Pork Hock Seasoned with Soy Sauce
151、酱牛肉 Beef Seasoned with Soy Sauce
152、红油牛筋 Beef Tendon in Chili Sauce
153、卤牛腩 Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce
154、泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers
155、拌茄泥 Mashed Eggplant with Garlic
156、糖拌西红柿 Tomato Slices with Sugar
157、糖蒜 Sweet Garlic
158、腌雪里蕻 Pickled Potherb Mustard
159、凉拌黄瓜 Cucumber in Sauce
中国特色词汇及其英译
宣纸 rice paper
衙门 yamen
叩头 kowtow
孔子 Confucius
牌楼 pailou;pai-loo
武术 wushu(Chinese Martial Arts)
功夫 kungfu ;kung fu
中庸 the way of medium (cf. Golden Means)
中和 harmony (zhonghe)
孝顺 to show filial obedience
孝子 tiful son
家长 family head
三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son, hu *** and guides wife
五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
八股文 eight-legged essays
多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness
养儿防老:raising sons to support one in one's old age
The 24 Solar Terms:
立春Spring begins.
雨水The rains.
惊蛰Insects awaken.
春分Vernal Equinox
清明Clear and bright.
谷雨Grain rain.
立夏Summer begins.
小满Grain buds.
芒种Grain in ear.
夏至Summer solstice.
小暑Slight heat.
大暑Great heat.
立秋Autumn begins.
处暑Sping the heat.
白露White dews.
秋分Autumn Equinox.
寒露Cold dews.
霜降Hoar-frost falls.
立冬Winter begins.
小雪Light snow.
大雪Heavy snow.
冬至Winter Solstice.
小寒Slight cold.
大寒Great cold
戏剧表演 Theatrical Performances
京剧人物脸谱 types of facial makeup in Beijing opera
生 male characters
末 middle-aged male characters
净 “painted face” characters
旦 female characters
丑 clown
京剧票友 *** performer of Peking Opera
木偶戏 puppet show
独角戏 monodrama; one-man play
皮影戏 shadow play; leather-silhouette show
折子戏 opera highlights
戏剧小品 skit
哑剧 mb show; mime; mummery; pantomime
单口相声 monologue ic talk
双口相声 witty dialogue
口技 vocal imitations; ventriloquisim
说书 monologue story-telling
杂技 acrobatic performance
叠罗汉 making a human pyramid
特技 stunt
踩高跷 stilt walk
马戏 circus performances
神化人物 Mythological Figures
八仙 the Eight Immortals
嫦娥 Chang’e (the Chinese moon goddess)
伏羲 Fu Xi (God of Fishery and Hu *** andry)
福禄寿三星 the three gods of fortune, prosperity and longevity
共工 God of Water
后羿 Houyi (a legendary hero who shot down nine suns)
黄帝 Yellow Emperor
夸父 Kuafu (a fabled sun-chasing giant)
女娲 Goddess of Sky-patching
盘古 Pan Gu (creator of the universe)
神农 Patron of Agriculture
禹 Yu (the reputed founder of the Xia Dynasty)
祝融 God of Fire
古代建筑 Ancient Architecture
塔 pagoda
琉璃塔 glazed stupa
舍利塔 dagoba; sarira stupa (a pagoda for Buddhist relics)
舍利子 sarira remains from cremation of Buddha’s or saints’ body
喇嘛塔 Lamaist pagoda
楼 storied buildings
钟楼 bell tower
鼓楼 drum tower
阁 pavilion
烽火台 beacon tower
华表 ornamental column
牌坊 memorial archway
艺术及工艺 Arts and Crafts
版画 engraving
贝雕画 shell carving picture
彩塑 painted sculpture
瓷器 porcelain; china
刺绣 embroidery
雕刻 carving
宫灯 palace lantern
国画 Chinese painting
剪纸 paper-cut
景德镇瓷 Jingdezhen porcelain
景泰蓝 cloisonné enamel
蜡染 batik
麦秸画 straw patchwork
木/石/竹刻 wood/stone/bamboo carving
木刻画 wood engraving
泥人儿 clay figure
皮影 shadow puppet
漆画 lacquer painting
漆器 lacquerware
双面绣 o-sided embroidery
水墨画 Chinese brush drawing; ink and wash painting
檀香扇 sandalwood fan
唐三彩 Tang tri-coloured pottery
陶器 pottery; earthenware
图章 seal
拓碑 making rubbings from inscriptions, pictures, etc. on stone tablets
拓片 rubbing
微雕 miniature engraving
象牙雕刻 ivory carving
宜兴陶 Yixing pottery
篆刻 sealcutting
三定五s 及其英文翻译
三定指:定品(material handling) 定量(quantitative determination) 定位(location)。
5S管理就是整理(SEIRI)、整顿(SEITON)、清扫(SEISO)、清洁(SETKETSU)、素养(SHITSUKE)五个项目,因日语的罗马拼音均以"S"开头而简称5S管理。5S管理起源于日本,通过规范现场、现物,营造一目了然的工作环境,培养员工良好的工作习惯,其最终目的是提升人的品质,养成良好的工作习惯。
材料是PDF,全手打望采纳
求小寓言故事及其英文翻译
A tiger caught a fox in a forest, and was just about to eat it, when the fox said, 'You mustn't eat me. I was sent by Heaven to rule the animals. By eating me, you will violate the mand of Heaven. If you don't believe me, just follow me to see whether the animals are of me.' The tiger agreed, and followed the fox as it walked around the forest. The animals all ran away on seeing them. The tiger thought they were of the fox, so he let it go. He didn't realise that it was him that the beasts were really of.
This idiom means relying on another's power to bully or frighten others
这个是狐假虎威的故事,需要中文的话告诉我!:>
英国特色小吃中英文翻译
鱼和薯条 fish n chips
“准律师”的含义,及其英文翻译
你好,我是一名律师
你说的是实习律师吧,准律师没有耳闻
assistant lawyer
practice attorney
这两个词是实习律师的意思,前者多用在中国,后者用在国外。
中国10个特色食品的英文翻译
有挺多的 你看看蛤 ..
bear's paw 熊掌
breast of deer 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海参
sea sturgeon 海鳝
salted jelly fish 海蜇皮
kelp, seaweed 海带
abalone 鲍鱼
shark fin 鱼翅
scallops 干贝
lobster 龙虾
bird's nest 燕窝
roast suckling pig 考乳猪
pig's knuckle 猪脚
boiled salted ck 盐水鸭
preserved meat 腊肉
barbecued pork 叉烧
sausage 香肠
fried pork flakes 肉松
BAR-B-Q 烤肉
meat diet 荤菜
vegetables 素菜
meat broth 肉羹
curry rice 咖喱饭
fried rice 炒饭
plain rice 白饭
crispy rice 锅巴n
gruel, soft rice , porridge 粥
noodles with gravy 打卤面
plain noodle 阳春面
casserole 砂锅
chafing dish, fire pot 火锅
meat bun 肉包子
shao-mai 烧麦
preserved bean curd 腐乳
bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 酱瓜
preserved egg 皮蛋
salted ck egg 咸鸭蛋
dried turnip 萝卜干
你自己筛选一下蛤 ..
中国特色菜
湘菜、川菜
水煮鱼
水煮鱼的做法:
配料:豆芽,或自己喜欢的蔬菜
调料:姜(一大块、拍松切片)、蒜(一头,略拍即可,不必切)、葱
适量
豆瓣(或剁椒)、花椒、干红辣椒、辣椒粉、
盐、味精、胡椒粉、料酒、酱油、醋少许、食用油
另需:生粉、料酒、盐少许,蛋白一个
做法:
1、将鱼杀好洗净,剁下头尾,片成鱼片,并把剩下的鱼排剁成几
块。将鱼片用少许盐、料酒、生粉和一个蛋白抓匀,腌15分钟。
头尾及鱼排另装盘,用同样的方法腌制)
2、烧开一小锅水,将豆芽洗净后,放入开水中烫一下,捞入大盆
中,按个人口味撒一点盐,备用。
3、在干净的炒锅中加平常炒菜三倍的油,油热后,放入三大匙豆
瓣(或剁炒)爆香,加姜、蒜、葱、花椒粒、辣椒粉及干红辣椒中
小火煸炒。出味后加入头尾及鱼排,转大火,翻匀,加料酒和酱
油、胡椒粉、白糖适量,继续翻炒片刻后,加一些热水,同时放
盐和味精调味(要尝一下咸淡)。待水开,保持大火,一片片将鱼
片放入,用筷子拨散,3~5分钟即可关火。把煮好的鱼及全部汤汁
倒入刚才盛豆芽的大盆中。
4、另取一干净锅,倒入半斤油(具体油量要看准备的容器大小,
以倒入大盆中时,把鱼和豆芽全部淹没为准,可以目测一下)。待
油热后,关火先晾一下。然后加入多多花椒及干辣椒(看个人的嗜
麻辣程度),用小火慢慢炒出花椒和辣椒的香味。注重火不可太大
,以免炒糊。
5、辣椒颜色快变时,立即关火,把锅中的油及花椒辣椒一起倒入
盛鱼的大盆中,小心烫!!吃吧!!
普世价值一词来源及其英文翻译?
Universal value:
Something is of universal value if it has the same value or worth for all, or almost all, people. This claim could mean o importantly different things.
First, it could be that something has a universal value when everybody finds it valuable.
Second, something could have universal value when all people have reason to believe it has value.
英语。翻译中国特色?
Chinese Characteristics
㈤ 菜名翻译 急!!!答得快又准者分数追加 谢谢
八宝鸭 ck stuffed with the eight treasures
八宝冬瓜 eight jewelled white gourd
八宝豆腐 beancurd with eight delicious
八宝饭 steamed glutinous rice with eight treasures; eight treasures
八宝鸡 stuffed chicken
八宝鸡丁 eight treasures with diced chicken; diced chicken with assorted
八宝辣酱 eight treasures in hot sauce
八宝酿鸭 ck stuffed with eight delicacies
八宝蒸河鳗 steamed eel with eight treasures
八珍扒大鸭 stewed ck with chop suey
八珍扒鸭 eight-treasures braised cking
八珍冬瓜盅 assorted meat soup with winter melon
八珍豆腐羹 beancurd &chop suey soup
白扒鲍鱼 braised abalone in white sauce
白八燕窝 swallow nest with white gravy
白扒鱼翅 shark's fin in white gravy
白饭 plain rice
白肺汤 pork lung soup
白扣羊肉 boiled mutton
白萝卜 white turnip
白切鸡 plain chicken
白切肉 boiled pork slices; sliced boiled pork
白油烘蛋 baked/crispy egg in white oil; golden omelet
白玉藏珍 winter melon surprise
白斩鸡 chopped cold (boiled) chicken; tender boiled chicken with soy
白汁全鱼 mandarin fish with white sauce
白杓玻璃虾 shrimps scalded with catchup
百花鸡 chicken with stuffed shrimps
百花酥鹑蛋 stuffed shrimps with quail eggs
百页肉丝 shredded pork &sliced minced leaf
百叶包肉 beancurd leaf rolls with minced pork
百叶肉丝 shredded pork &sliced beancurd leaf
拌干丝 beancurd noodles &celery salad
拌海蜇 jellyfish with soy sauce
拌黄瓜 fresh cucumber with bean sauce; mixed fresh cucumber
拌萝卜丝 mixed shredded turnip
拌三丝 mixed shreds (chicken ham; cucumber; meat; etc.)
拌鸭掌 ck webs with soy sauce
拌海蜇皮 mixed jellyfish salad
棒棒鸡 bon bon (steamed shredded) chicken
煲猪肉汤 stewed pork &vegetable soup
鲍鱼菇 grey mushroom (abalonelike)
鲍鱼鸡片汤 sliced chicken &abalone soup
鲍鱼芦笋汤 abalone &asparagus soup
爆牛肚 fried tripes
爆全丁 fried medley dish
爆三样 fried three kinds of meat
爆双脆 fried three kinds of meat
中国菜名英汉对照(2)
词语 解释
北京烤鸭 fried pork stomach &chicken gizzard
荸荠罐 Beijing (roast) ck
碧绿酿仙掌 shrimp-stuffed fairy feet
碧绿野鸡卷 stir-fried pork rolls with broccoli
碧玉珠虾 azure jade freshwater shrimp
冰糖肘子 pork joint stewed with rock sugar
冰汁银耳 white fungus in honey sauce
玻璃虾球 glassy shrimp beancurd with spinach
菠菜 spinach
菠菜豆腐 stewed beancurd with spinach
菠菜豆腐汤 spinach &beancurd soup
菠菜泥 chopped spinach with ham &carrots
菠菜汤 spinach soup
菠萝焗烧鸭 fried ck with pineapple
菠萝鸭片 sliced ck with prineapple
菜扒三菇 mushrooms with vegetables
菜饭 vegetable rice
菜脯煎蛋 omelet with salted &dried radish
菜干 dried vegetable
菜片鹌鹑松 minced quail with lettuce
菜心狮子头 greens &Chinese meatballs
菜心双元汤 soup of chicken and fish balls with vegetables
菜心素鳗 mustard green stem with vegetables
菜蘧鸡球 fried chicken balls with vegetables
菜蘧鸡球饭 rice with chicken balls &vegetable
菜蘧牛肉 fried beef with vegetables
菜蘧肉片汤 sliced pork &vegetable soup
菜蘧虾球 prawn balls with green kale
草菇 straw mushroom
草菇鲍鱼 abalone with button mushrooms
草菇菜心 cabbage heart with mushrooms; straw mushroom with stems of
mustard greens
草菇罐 canned straw mushrooms
叉烧肉 barbecued/broiled pork
叉烧肉鸡蛋花 barbecued pork with stuffed eggs
茶叶蛋 tea flavoured egg
长寿菜 longevity greens/mustard green
长寿面 long-life noodles
炒扁豆 stir-fried green beans
炒大虾 fried prawns
炒蛋 scrambled eggs
炒冬菇 fried mushrooms
炒豆苗 fried bean sprouts
炒肚尖 fried pig's tripe tip
炒饭 fried rice
炒甘蓝菜 fried kale
炒鸽松 fried minced pigeon
炒滑鱼球 fried fish balls
炒鸡蛋 scrambled egg
炒鸡丁 stir-fried chicken cubes
炒鸡什 fried chicken giblets
炒鸡丝 fried/stir-fried chicken shreds
中国菜名英汉对照(3)
词语 解释
炒腊肉 stir-fried smoked pork
炒龙虾片 fried sliced lobster
炒面 fried noodle
炒木须肉 stir-fried pork and eggs
炒牛肉丝 fried beef slices; fried shredded beef
炒肉丁 fried diced meat/pork; fried meat cubes
炒肉丝 fried pork shreds
炒软肝 fried liver
炒双脆 fried kidney with pork tripe
炒双冬 fried bamboo shoots with mushrooms
炒四件 fried chicken liver &giblets with fungus &bamboo shoots
炒虾球 fried shrimp balls
炒虾腰 fried shrimp &pig kidney
炒响玲 fried bell shaped pork
炒蟹粉 fried crab meal
炒蟹肉 fried crab meal
炒雪笋 fried bamboo shoots
炒羊肚 fried lamb tripe
炒腰花 stir-fried kidney with assorted vegetable
炒腰片 fried sliced (pork) kidney; fried sliced raw pig's kidney
炒鱼片 fried fish slices
炒玉兰片 stir-fried bamboo shoot slices
炒猪肝 fried pig's livers
炒鱿鱼 fried squid
炒鱿鱼卷 fried squid rolls
炒鱿鱼丝 fried shredded squid
炒鳝糊 fried eel paste
中国菜名英汉对照(4)
词语 解释
陈皮大虾 orange flavoured prawns
陈皮鸡 chicken with orange flavor; orange flavoured chicken
陈皮牛肉 beef with orange peel; orange flavoured chicken
陈皮子鸡 chenpi chicken; chicken fried with orange peel
成都子鸡 sauteed chicken; stir-fried chicken in Chengtu style
豉椒鸭片 fried sliced ck in chili bean sauce
豉汁牛肉 fried beef with soybean sauce
豉汁排骨 spareribs with soybean sauce
豉汁田鸡 fried frog with soybean sauce
臭豆腐 fried beancurd of strong odour
臭豆腐干 fried pungent beancurd
川椒炒白菜 stir-fried cabbage with peppers
川鸭掌 ck's feet soup
川翼洋菇 stuffed chicken wing soup
串烤牛仔 veal brochettes
鹑蛋猪肚汤 pork stomach soup with quail eggs
葱爆牛肉 sliced beef with scallions fried
葱烤排骨 spare-ribs with scallion
葱烧海参 scallion flavoured sea cucumbers
葱烧鸭 onions ck
葱烧鲫鱼 stewed carp with scallions
葱酥鲫鱼 braised crisp crucian carp
葱蒜炒双肝 stir-fried liver with scallions &garlic
葱油肥鸡 boiled chicken with onion oil
葱油烤鱼 roast fish with scallions
葱油淋嫩鸡 chicken steamed with scallions
醋辣鸡 chicken in sour and chilli sauce
醋溜白菜 cabbage with sweet &sour sauce
醋溜肥蟹 fried crabs with sweet &sour sauce
醋溜黄鱼 yellow fish with honey sauce; sweet &sour yellow fish
醋溜鱼卷 fish rolls in sour sauce
醋溜鱼片 fish slices in vinegar gravy; sweet &sour sliced fish
脆皮八宝鸭 crisp fried stuffed ck
脆皮豆腐 crispy-skinned beancurd
脆皮鳜鱼 fried mandarin fish in sour and sweet
脆皮鸡 crispy skinned chicken; chicken barbecued with spices; fried
脆皮全鱼 barbecued mandarin fish
脆皮乳鸽 roast spring pigeon
脆皮烧肥鸡 crispy-skin chicken
脆皮虾球 crisp shrimp balls
脆皮鸭 crispy skinned ck; ck barbecued with spices
脆皮鱼 fried crisp fish
脆皮炸腐角 deep-fried stuffed beancurd
脆皮鱿鱼 deep fried squids
脆皮鲳鱼 crispy pomfret
大地炒鸽松 stir-fried minced dove with bream
大红肠 bologna sausage
大黄瓜 cucumber
大龙虾沙拉 lobster salad
大卤面 boiled noodles with fungus; sliced pork &eggs
大拼盆 assorted cold dish
大肉面 pork noodles
大蒜鲶鱼 catfish with garlic
大头菜 black salted turnip
大闸蟹 steamed crab
带汤速煮面 instant noodles &soup base
蛋炒饭 fried rice with eggs
蛋花汤 soup of egg flakes
蛋饺 egg mplings
蛋皮鱼卷 fried fish roll
灯笼鸡 chicken wrapped in cellophane/paper
冬菜 spiced cabbage
中国菜名英汉对照(5)
词语 解释
冬菇扒豆腐 braised Chinese mushrooms &beancurd
冬菇白菜 winter mushroom and Chinese cabbage
冬菇菜心 winter mushroom &mustard green stem
冬菇冬瓜汤 winter mushroom and winter melon soup
冬菇豆腐 beancurd with winter mushrooms
冬菇鸡片汤 sliced chicken &mushroom soup
冬菇扣肉 red-fried vegetarian pork with winter mushroom
冬菇汤 winter mushroom &ck giblet soup
冬菇鸭杂汤 white gourd
冬瓜 white gourd
冬瓜火腿夹 hamstuffed white gourd in broth
冬瓜三味汤 three-flavored white gourd soup
冬瓜鸭块 ck cutlets with white gourd
冬笋鸡片 fried sliced chicken with bamboo shoots
冻鸡 chicken in aspic
冻肉 cold pork; meat in aspic
冻肉卷 galantine
豆瓣鳜鱼 mandarin fish in chilli bean sauce
豆瓣酱 broad bean paste
豆瓣鲤鱼 carp braised with hot bean paste; crucian carp in chilli bean
sauce
豆瓣牛肉 beef in chilli bean sauce
豆瓣鸭块 ck cutlets in chilli sauce
豆包 wet skin of beancurd
豆腐 beancurd
豆腐干丝汤 dry beancurd shreds soup; shredded dried beancurd soup
豆腐海带汤 beancurd &kelp soup; beancurd &edible seaweed soup
豆腐花 uncongealed beancurd
豆腐脑 uncongealed beancurd
豆干 dried tofu
豆苗虾仁 fried shrimp with pea shoots; fried shrimp with bean-leaves
豆皮 skin of beancurd
豆豉生蚝 stir-fried oysters with black beans
豆豉虾仁 fresh shrimp with black beans
豆豉蒸鲤鱼 carp steamed with fermented black beans
豆豉蒸排骨 steamed spareribs with fermented black beans
炖鸭 stewed ck
炖猪脚 stewed pig's feet
耳环鱿鱼 squid-shreds in Sichuan style
发菜鱼翅 hair-like seaweed with shark fins
番瓜 pumpkin
中国菜名英汉对照(6)
词语 解释
蕃茄蛋花汤 tomato &egg soup
蕃茄豆腐汤 tomato &beancurd soup
蕃茄锅巴 tomato &pot-stuck rice
蕃茄牛肉饭 rice with tomato &beef
蕃茄鱼片 tomato &fish slices
蕃茄玉米汤 tomato &corn soup
方便面 instant noodles
翡翠牛肉丸 emerald-jade beef croquettes
翡翠乌鱼子 emerald-jade caviar
粉丝 mungbean noodle
粉蒸鸡 steamed chicken with rice flour
粉蒸肉 steamed pork with rice flour
风鸡 dry breezed chicken; dry-blown chicken
凤城炒鳝鱼丝 stir-fried eel shreds
凤肝菜胆 chicken livers with vegetables
凤肝鸽片 sliced pigeon &chicken liver
凤肝螺片 fried whelk slice &chicken livers
凤肝鲜鱿鱼 chicken livers with squid rolls
凤肝鲜鱿鱼卷 chicken liver &squid rolls
凤凰大拼盘 phoenix appetizer plate
凤尾虾 phoenix-tailed prawns
凤尾腰花 fried kidney
凤尾鱼 long-tailed anchovy
凤爪冬菇汤 mushroom &chicken feet soup
凤爪汤 vegetable chicken feet soup
凤爪冬菇汤 mushroom &chicken feet soup
凤爪甲鱼汤 turtle &chicken feet soup
芙蓉菜花 cauliflower with egg-white
芙蓉蛋 fried egg-white
芙蓉鸡片 chicken slices with egg-white; omelet chicken slices; sliced
chicken in egg-white sauce
芙蓉虾仁 shrimps with egg-white
芙蓉蟹肉 crab meat with egg-white sauce
芙蓉竹笋汤 Sichuan bamboo shoot and egg-white soup
中国菜名英汉对照(7)
词语 解释
腐乳 preserved beancurd; beancurd cheese
富贵火腿 vagabond ham
富贵鸡 steamed chicken with stuffing
干贝扒双球 vegetable balls with scallops
干贝炒蛋 fried eggs with scallops
干贝冬菇汤 scallop &mushroom soup
干贝丸子汤 scallop soup with meat cabbage
干贝鱼翅 shark's fin with scallops
干贝炖白菜 stewed dried scallops with cabbage
干扁牛肉丝 stir-fried beef with vegetable
干扁四季豆 dry-cooked string beans; fried string beans
干炒牛肉丝 stir-fried beef shreds
干炒四季豆 stir-fried string beans
干煎大明虾 sauteed prawns
干煎虾丸 dry fried shrimp balls
干烧比目鱼 turbot in chilli sauce
干烧冬笋 fried bamboo shoots in oil; pungent winter bamboo shoots
干烧鳜鱼 mandarin fish in chilli sauce
干烧黄鱼 fried yellow fish with pepper sauce
干烧鲤鱼 carp in chilli sauce
干烧龙虾 fried carp with chili sauce
干烧明虾 dry-fried sweet prawns; spicy stir-fried prawns; broiled prawns
with chili sauce
干烧牛肉 slow roasted beef
干烧茄子 dry-cooked pungent eggplant
干烧全鱼 fried mandarin fish with pepper sauce
干烧鲜鱼 fresh fish with pepper sauce
干烧鱼 fish in chilli sauce
干烧鱼翅 dry-cooked shark's fins
中国菜名英汉对照(8)
词语 解释
甘蓝菜 kale borecole
橄榄菜 kale borecole
高丽肉条 deep-fried pork strips Korean style
高丽虾丸 prawn balls in Korean style
鸽蛋 pigeon eggs
鸽蛋扒鸭 braised ck with pigeon eggs
鸽蛋肝汤 quail egg &liver soup
鸽蛋土司 toast fried with quail eggs
鸽汤 pigeon soup
蛤蜊汤 clam soup
蛤蜊蒸蛋 steamed eggs with clams
各式炒蛋 assorted omelets
公司汤 soup of the day
宫保鸡丁 chicken cubes with peanuts; diced chicken with paprika; diced
chicken in chilli sauce; stir-fried chicken with dried red pepper
宫保虾仁 pungent vegetarian shrimps
宫保鱿鱼 stir-fried squid rools
宫爆鸡丁 chicken cubes with peanuts; diced chicken with paprika; diced
chicken in chilli sauce; stir-fried chicken with dried red pepper
宫爆腰花 stir-fried kidney with chilli and peanuts
咕噜蜜肉 sweet &sour pork; Cantonese/Guangdong style
古老肉 fried pork in sweet and sour sauce
古老肉 sweet &sour boneless pork
挂绿虾丸 prawn balls with vegetable
怪味鸡 spiced chicken with a wonderful taste; chicken with special hot
怪味牛百叶 ox tripe of Sichuan style
罐头牛肉 canned beef
罐头碎牛肉 canned corned beef
罐焖鸭子 braised ck en casserole
罐焖羊肉 mutton en casserole
广东叉烧肉 Guangdong Cantonese roast pork
广东泡菜 Guangdong Cantonese pickled vegetable
广州炒饭 fried rice in Guangdong style
广州烩饭 steamed rice Guangdong style
贵妃斑鱼卷 stir-fried fish rolls with corn
贵妃鸡 chicken wings &legs braised in brown sauce; chicken wings
锅巴 crispy rice
锅巴海参 sea cucumbers in crisp rice
锅巴肉片 sliced meat with crispy rice; meat pieces with crispy rice
锅巴三鲜 soup of rice crust and three delicacies
锅巴虾仁 fried shrimps with crisp rice
锅巴虾仁 shrimp with crisp rice
锅烧羊肉 braised mutton
锅塌豆腐 baked beancurd
锅贴明虾 fried fresh prawns on toast
锅贴鸭 fried ck cutlets
锅贴鸭片 pan-baked steamed ck
中国菜名英汉对照(9)
词语 解释
海参 sea cucumber; [France] beche-de-mer
海参锅巴 sea cucumber with crispy rice
海米白菜 Chinese cabbage with dried shrimps
海米白菜汤 cabbage soup with dried shrimps
海堂百花菇 stuffed mushrooms with shrimp paste
海蜇皮 ( salted) jellyfish
海蜇双脆 crispy jellyfish
海鳝 sea sturgeon
蚝油焗鸡 stewed chicken with oyster sauce
蚝油扒凤翼 chicken wings with oyster sauce
蚝油扒鸭 grilled ck with oyster sauce
蚝油菜心 green cabbage in oyster sauce
蚝油叉烧 roast pork with oyster sauce
蚝油冬菇 fresh mushrooms with oyster sauce
蚝油鸡球 chicken balls with oyster sauce
蚝油鸡翼 chicken wings in oyster sauce
蚝油煎鸡脯 sauteed chicken with oyster sauce
蚝油牛肉 oyster sauce beef; stir-fried beef with oyster sauce; beef in
荷包蛋 poached eggs
荷叶米粉蒸肉 pork steamed with rice flour in lotus leaves
荷叶蒸鸡 steamed chicken wrapped in lotus leaves
核桃鸡丁 stir-fried chicken with walnuts; diced chicken with walnuts
合菜带帽 assorted vegetable covered with egg; fried various vegetable
红扒鱼翅 braised shark's fin
红萝卜 carrot
红烧鲍鱼 red-cooked abalone
红烧唇翅 shark's lip &fin in brown sauce
红烧豆腐 beancurd with brown sauce; red-cooked beancurd pieces
红烧肚子 stewed pork tripe
红烧对虾 stewed prawns in soya sauce
红烧干贝 stewed scallops with brown sauce
红烧广肚 shark's tripe braised in brown sauce
红烧海参 sea cucumbers braised in brown sauce; red-cooked sea cucumber
红烧河鳗 braised eel with brown sauce
红烧黄鱼 red-cooked yellow fish
红烧鸡 braised chicken
红烧甲鱼 turtle in brown sauce
红烧面结 carp in brown knots
红烧明虾 fried prawns braised in brown sauce; fried prawns with brown
红烧牛肉 beef with brown sauce; braised beef
红烧牛杂拌 braised beef offal
红烧牛腩 stewed beef tenderloin chunks
红烧排骨 spareribs braised in brown sauce; red-cooked spareribs
红烧茄子 red-cooked eggplant
红烧全鸭 braised whole ck in soy sauce
红烧全鱼 mandarin fish with brown sauce
红烧肉 braised pork; pork braised in brown sauce; stewed pork with
brown sauce; red-cooked pork
红烧狮子头 pork balls stewed in brown sauce
红烧啼筋 braised pork tendons
中国菜名英汉对照(10)
词语 解释
红烧丸子 stewed meat balls
红烧鸭 ck with brown sauce
红烧羊肉 stewed mutton
红烧鱼 fish in brown sauce
红烧鱼翅 braised shark's fins; shark's fin in brown sauce; stewed
红烧鱼肚 braised fish maw; fish tripe with brown sauce
红烧鱼头 stewed fish head with brown sauce
红烧鱼丸 fish balls with/in brown sauce
红烧鱼圆 fish balls with/in brown sauce
红烧鳗鱼 braised congo eel
红油肚丁 pork tripe with hot pepper oil
红油鸡丁 diced chicken with hot sauce
红油鸡块 cold chicken appetizer with hot sauce
红油鸭掌 ck webs in chilli sauce
红油鱼肚 fish maw in chilli sauce
红糟鸭片 ck slices in wine sauce
红枣小鸡 dried red dates with vegetable chicken
红焖牛肉 braised beef
红焖笋尖 braised bamboo shoots tips
红焖肘子 braised pork joint
红焖猪腿 braised leg of pork
红煨牛肉 stewed beef
红煨羊肉 haricot mutton
葫芦八宝鸡 gourd-shaped chicken with stuffing
胡瓜 pickled cucumbers
蝴蝶大拼盘 butterfly appetizer
蝴蝶明虾 prawns with mushrooms
虎皮鹑蛋 wrapped quail eggs
花灯大拼盘 colored lantern appetizer plate
花瓜 pickled cucumbers
花瓜炖鸡 chicken &pickled cucumber stew
花椒牛肉 cayenne beef
花生酱 peanut butter/paste
花生蒸肉 steamed pork with peanuts
滑蛋牛肉 fried beef with scrambled eggs
滑蛋牛肉饭 rice with sliced beef &eggs
滑蛋鱼片 fried fish pieces with scrambled eggs
滑溜里脊 pork slices with gravy
滑牛肉丸汤 beef ball soup
滑肉片 sliced pork with cream sauce
滑肉汤面 boiled noodles with pork
滑鱼片汤 sliced fish soup
黄豆芽 yellow soybean sprout
黄瓜滑肉片汤 cucumber &sliced meat soup
黄酒焖全鸭 braised ck in rice wine
黄酒焖猪排 braised pork chops in rice wine
黄鱼羹 yellow fish soup
回锅肉 double-cooked pork slices; stir-fried boiled pork slices in hot
回锅鱼翅 double-cooked shark's fin
烩红椒 red peppers in gravy
烩鸡丝 chicken shreds with peas
烩鸭丝 ckling shreds &mixed vegetable soup
烩鸭掌 braised ck feet/webs
火锅 chafing dish
火腿 ham (pork); Chinese ham (pork)
㈥ 常见的一些菜用英语怎么说
鱼香肉丝(by Joshua\'s request):pork shred with fishy taste
白斩鸡:tender boiled chicken with soy sauce
芥末鸭掌:ck web with mustard sauce
沙锅丸子:meat balls en casserole
滑溜里脊:pork slices with gravy
软炸里脊:soft frittered pork fillet
粉蒸肉:sauteed pork with rice flour
黄焖鸡块:braised chicken
宫爆鸡丁:diced chicken with chili pepper 或RuugPao
炒木须肉:sauteed pork shreds with eggs and black fungus
红油肚丝:shredded tripe with chili sauce
糖醋里脊:pork fillet with sweet and sour sauce
红烧肘子:stewed pork tripe
蚝油牛肉:beef with oyster sauce
手抓羊肉:boiled mutton
里面很多:http://www.dotranslation.com/glossary/k616.htm
㈦ 哪位大虾帮忙英文翻译下如下菜单那,急为,谢谢哦!!!
鲫鱼炖蛋 stewing carp and eggs
椒盐排骨 salted ribs
红煨鳝筒 red far eels tube
青椒肚丝 Green pepper stomach
三色肚片 three-color film belly
尖椒牛柳 shredded beef
糖醋排骨 Sweet-and-sour spare ribs
银鱼泡蛋 Whitet foam egg
莴苣炒蛋 Lettuce and Eggs
油焖茄子 oil eggplant
家常豆腐 family eggplant
麻辣豆腐 Peppery bean curd
大烧百叶 The burning Moye
肉末粉丝煲 meat of fans burn
家常豆腐煲 family eggpiant pot
鱼香茄子煲 Eggplant burn Yuxiang
素什锦煲 salad pot
上汤苋菜 Amaranth on soup
干煸四季豆 Speculation beans
蒜泥四季豆 Garlic beans
鸡仔明炉 Chicken Hot Pot
酸菜鱼明炉 Sauerkraut fish that furnace
金针肥牛 Lilies fat and sleek cows
回锅肉 Cook twice meat
干锅鸡 Drying chicken pot
红煨肉 Red meat far
凉拌口条 Mouth of the cold
葱油海蜇 Chuangyou jellyfish
蜜汁番茄 Tomato nectar
椒盐花生 Salted peanuts
盐水花生 Peanut brine
㈧ 美食英文的翻译
http://www.eatworld.org/2007/0730/2039.html
酱猪肘 braised pork leg with soy sauce; spiced pork leg
盐水肝 boiled liver with salt; salted liver
咸水肝 boiled liver with salt; salted liver
酱肚 braised pork tripe with soy sauce
红油肚丝 boiled shredded tripes with chilli/chili oil
凉拌肚丝 shredded tripes with soy sauce
拌肚丝 shredded tripes with soy sauce
凉拌腰片 boiled liver with salt; salted liver
拌腰片 boiled liver with salt; salted liver
炝腰花泡菜 boiled kidney with pickled vegetables
酱牛肉 braised beef with soy sauce; spiced beef
红油牛筋 boiled beef tendons with chilli/chili oil
盐水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton
咸水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton
凉拌鸡丝 shredded chicken with soy sauce
拌鸡丝 shredded chicken with soy sauce
白油鸡 steamed chicken
白切油鸡 sliced steamed chicken
白片鸡 sliced steamed chicken
盐水鸡 boiled chicken with salt; salted chicken
咸水鸡 boiled chicken with salt; salted chicken
童子油鸡 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
白沾鸡 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
白斩鸡 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
蚝油白鸡 boiled chicken with oyster sauce
白露鸡 plain boiled chicken with mustard
白片鸡 boiled tender chicken slices
红油鸡丁 boiled diced chicken with chilli/chili soil
麻辣鸡 boiled chicken with chilli/chili and wild pepper sauce
卤鸡 boiled chicken with spices; spiced chicken;
pot-stewed chicken in soy sauce
卤鸡杂 boiled chicken giblets with spices; spiced chicken giblets
酱鸡 braised chicken with soy sauce
酱鸭 braised ck with soy sauce
盐水鸭 boil ck with salt; salted ck
咸水鸭 boil ck with salt; salted ck
盐水鸭肝 boiled ck liver with salt; salted ck liver
咸水鸭肝 boiled ck liver with salt; salted ck liver
卤鸭 boiled ck with spices; spiced ck;
pot-stewed ck in soy sauce
卤鸭翅 boiled ck wings with spices; spiced ck wings
姜芽鸭片 boiled sliced ck with ginger
红油鸭丁 boiled diced ck with chilli/chili oil
红油鸭掌 boiled ck webs with chilli/chili oil
拌鸭掌 ck webs with soy sauce; soy ck webs
腌鱼 salted fish
咸鱼 salted fish
熏鱼 smoked fish
糟鱼 pickled fish with distilled grains liquor dregs;
pickled fish with wine; pickled fish
姜汁鱼片 boiled fish slices with ginger sauce
红油鱼肚 boiled fish maw with chilli/chili oil
红油虾片 boiled prawn slices with chilli/chili oil
盐水大虾 boiled prawns with salt; salted prawns
咸水大虾 boiled prawns with salt; salted prawns
盐水虾 boiled shrimps with salt; salted shrimps
咸水虾 boiled shrimps with salt; salted shrimps
凉拌海带 shredded kelp with soy sauce
拌海带 shredded kelp with soy sauce
凉拌海蛰 shredded jelly-fish with soy sauce
拌海蛰 shredded jelly-fish with soy sauce
小葱拌豆腐 bean curd mixed with chopped green onion
凉拌豆芽菜 bean sprouts salad
凉拌干丝 shredded dried bean curd salad