当前位置:首页 » 英文介绍 » 屈原的介绍用英语怎么说

屈原的介绍用英语怎么说

发布时间: 2021-02-27 22:50:06

A. 屈原简介(要英文的100个单词)

楼主您好~
一下是屈原的英文简介。
Qu Yuan (ca. 340 BCE – 278 BCE) was a Chinese scholar and minister to the King from the southern Chu ring the Warring States Period. His works are mostly found in an anthology of poetry known as Chu Ci. His death is traditionally commemorated on the occasion of the Duanwu Festival , which is commonly known in English as the Dragon Boat Festival or Double Fifth (fifth day of the fifth month of the traditional Chinese calendar)
希望我的回答版让您满意!权

B. 屈原的资料 用英语回答

屈原资料(英语翻译):
Qu Ping, the original word, usually called Qu Yuan, and since the cloud a regular, on the Lingjun Warring States Chu, Han, Danyang ( now Hubei Zigui) people, Chu Wu Xiong Tong sub Qu Xia offspring. Although Qu Yuan Zhong things chuhuai Wang, but was excluded, Huai Wang died because of the Qing Xiang Wang listen to him and exiled, finally the Miluo River to die. Qu Yuan is one of the greatest Romantic poet of China, the famous poet is China's earliest known, the world cultural celebrities. He founded the " songs of Chu " this style, creating a " patriotic and loyal to the throne " tradition. Representative works are " Li Sao ", " Nine Songs ".
中文:
屈平,字原,通常称为屈原,又自云名正则,号灵均,汉族,战国末期楚国丹阳(今湖北秭归)人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。屈原虽忠事楚怀王,却屡遭排挤,怀王死后又因顷襄王听信谗言而被流放,最终投汨罗江而死。屈原是中国最伟大的浪漫主义诗人之一,也是我国已知最早的著名诗人,世界文化名人。他创立了“楚辞”这种文体,也开创了“香草美人”的传统。代表作品有《离骚》、《九歌》等。
有什么不懂得还可以再追问哦~
祝你学习进步,更上一层楼O(∩_∩)O~
满意请采纳,谢谢!

C. 屈原简介 英文

Chuci 楚辞 and Poetry of the South by Qu Yuan 屈原 Qu Yuan 屈原(d. 278 BC) was a high minister at the Warring States time court of the king of Chu 楚, proposing him reforms in government and an alliance with other states to encounter the power of the neighboring state of Qin 秦. When the king did not follow his advises and was taken a prisoner by Qin, Qu Yuan wrote "Sorrow after department" Li Sao 离骚, a kind of autobiography. The disappointed poet drowned himself in the Dongting lake after the king of Chu died in his prison far from home. People offered rice balls to his soul, and ring the mid autumn moon festival, rice balls (zongzi 粽子) are still a popular meal. Other poems that are ascribed to Qu Yuan are the Nine Songs (Jiu Ge 九歌), the Nine Elegies (Jiu Zhang 九章), "Asking Heaven" (Tian Wen 天问) and some more. The particular style of this poetry gave it the name "Poetry of Chu (the most southern state of that period)" Chu Ci 楚辞. It is different from the northern poetry styles both in verse (the verse divider xi 兮, a particle expressing sighing) and in content. The northern literature is much more plain of feelings, while the poems in the southern state of Chu are full of sentiment and even mystical visions. Qu Yuan is guided on his horse chart to a heaven far from the human world. His evokings of the Goddess of the river is an example of shamanism widespread in the southern religion. Southern poetry later became very popular among Taoists that also saw man as a mere small being the cosm and nature.

D. 屈原的英文介绍不要很多

There are many legends about the evolution of the festival, the most popular of which is in commemoration of Qu Yuan (340-278 BC). Qu Yuan was minister of the State of Chu and one of China's earliest poets. In face of great pressure from the powerful Qin State, he advocated enriching the country and strengthening its military forces so as to fight against the Qin. However, he was opposed by aristocrats headed by Zi Lan, and later deposed and exiled by King Huai. In his exiled days, he still cared much for his country and people and composed immortal poems including Li Sao (The Lament), Tian Wen (Heavenly Questions) and Jiu Ge (Nine Songs), which had far-reaching influences. In 278 BC, he heard the news that Qin troops had finally conquered Chu's capital, so he finished his last piece Huai Sha (Embracing Sand) and plunged himself into the Miluo River, clasping his arms to a large stone. The day happened to be the 5th of the 5th month in the Chinese lunar calendar.
After his death, the people of Chu crowded to the bank of the river to pay their respects to him. The fishermen sailed their boats up and down the river to look for his body. People threw into the water zongzi (pyramid-shaped glutinous rice mplings wrapped in reed or bamboo leaves) and eggs to divert possible fish or shrimp from attacking his body. An old doctor poured a jug of reaglar wine (Chinese liquor seasoned with realgar) into the water, hoping to turn all aquatic beasts drunk. That's why people later followed the customs such as dragon boat racing, eating zongzi and drinking realgar wine on that day.

据《史记》“屈原贾生列传”记载,屈原,是春秋时期楚怀王的大臣。他倡导举贤授能,富国强兵,力主联齐抗秦,遭到贵族子兰等人的强烈反对,屈原遭馋去职,被赶出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,写下了忧国忧民的《离骚》、《天问》、《九歌》等不朽诗篇,独具风貌,影响深远(因而,端午节也称诗人节)。公元前278年,秦军攻破楚国京都。屈原眼看自己的祖国被侵略,心如刀割,但是始终不忍舍弃自己的祖国,于五月五日,在写下了绝笔作《怀沙》之后,抱石投汨罗江身死,以自己的生命谱写了一曲壮丽的爱国主义乐章。
传说屈原死后,楚国百姓哀痛异常,纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原。渔夫们划起船只,在江上来回打捞他的真身。有位渔夫拿出为屈原准备的饭团、鸡蛋等食物,“扑通、扑通”地丢进江里,说是让鱼龙虾蟹吃饱了,就不会去咬屈大夫的身体了。人们见后纷纷仿效。一位老医师则拿来一坛雄黄酒倒进江里,说是要药晕蛟龙水兽,以免伤害屈大夫。后来为怕饭团为蛟龙所食,人们想出用楝树叶包饭,外缠彩丝,发展成棕子。

E. 用英语介绍一下屈原

Qu Yuan (ca.340 BCE – 278 BCE) was a Chinese scholar and minister to the King from the southern Chu ring the Warring States Period.His works are mostly found in an anthology of poetry known as Chu Ci.His death is traditionally commemorated on the occasion of the Duanwu Festival ,which is commonly known in English as the Dragon Boat Festival or Double Fifth (fifth day of the fifth month of the traditional Chinese calendar).

F. 用英语简介屈原

Chuci 楚辞 and Poetry of the South by Qu Yuan 屈原

Qu Yuan 屈原(d. 278 BC) was a high minister at the Warring States time court of the king of Chu 楚, proposing him reforms in government and an alliance with other states to encounter the power of the neighboring state of Qin 秦. When the king did not follow his advises and was taken a prisoner by Qin, Qu Yuan wrote "Sorrow after department" Li Sao 离骚, a kind of autobiography. The disappointed poet drowned himself in the Dongting lake after the king of Chu died in his prison far from home. People offered rice balls to his soul, and ring the mid autumn moon festival, rice balls (zongzi 粽子) are still a popular meal. Other poems that are ascribed to Qu Yuan are the Nine Songs (Jiu Ge 九歌), the Nine Elegies (Jiu Zhang 九章), "Asking Heaven" (Tian Wen 天问) and some more. The particular style of this poetry gave it the name "Poetry of Chu (the most southern state of that period)" Chu Ci 楚辞. It is different from the northern poetry styles both in verse (the verse divider xi 兮, a particle expressing sighing) and in content. The northern literature is much more plain of feelings, while the poems in the southern state of Chu are full of sentiment and even mystical visions. Qu Yuan is guided on his horse chart to a heaven far from the human world. His evokings of the Goddess of the river is an example of shamanism widespread in the southern religion. Southern poetry later became very popular among Taoists that also saw man as a mere small being the cosm and nature.

咳,本来是想亲自给你写一篇的。太长.就复制了一下。错到是没什么错

G. 屈原介绍 英文版

Qu Yuan (about 340 BC - 278 BC), a poet and politician of the Chu State ring the Warring States Period. Born in Danyang, the country of Chu (now Yichang, Hubei).

屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。

The descendants of Qu Wu Wang Xiongtong's son. When I was a teenager, I was well ecated. In the early years, he was trusted by Chu Huaiwang, and he served as a left-winger and a three-time doctor. He also took charge of internal affairs and diplomacy.

楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。

Advocating "American politics", advocating for the internal ethics, cultivating the law, and external forces to fight against Qin. Due to the exclusion of the nobility, it was exiled to the Hanbei and Xiaoxiang river basins. After being attacked by the Qin army, the Chu State was self-sinking in the Luo River and taking advantage of the country.

提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉国。

(7)屈原的介绍用英语怎么说扩展阅读

屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“辞赋之祖”“中华诗祖”。屈原作品的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。

其主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。以屈原作品为主体的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头之一,与《诗经》并称“风骚”,对后世诗歌产生了深远影响。

屈原创立了“楚辞”这种文体(也称“骚体”),被誉为“衣被词人,非一代也”。

H. 屈原简介英文版

Qu Yuan (about 340 BC - 278 BC), a poet and politician of the Chu State ring the Warring States Period. Born in Danyang, the country of Chu (now Yichang, Hubei).

屈原(约公元前—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。

The descendants of Qu Wu Wang Xiongtong's son. When I was a teenager, I was well ecated. In the early years, he was trusted by Chu Huaiwang, and he served as a left-winger and a three-time doctor. He also took charge of internal affairs and diplomacy.

楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。

Advocating "American politics", advocating for the internal ethics, cultivating the law, and external forces to fight against Qin. Due to the exclusion of the nobility, it was exiled to the Hanbei and Xiaoxiang river basins. After being attacked by the Qin army, the Chu State was self-sinking in the Luo River and taking advantage of the country.

提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉国。

(8)屈原的介绍用英语怎么说扩展阅读:

屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“辞赋之祖”“中华诗祖”。屈原作品的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。

其主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。以屈原作品为主体的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头之一,与《诗经》并称“风骚”,对后世诗歌产生了深远影响。

屈原创立了“楚辞”这种文体(也称“骚体”),被誉为“衣被词人,非一代也”。

I. 屈原简介用英语怎么说

屈原简介
翻译结果:
Qu yuan's profile

热点内容
大家都好吗的英语怎么翻译 发布:2025-08-25 17:05:28 浏览:730
无法表达的英语怎么说及英文翻译 发布:2025-08-25 17:05:15 浏览:597
欢迎新同学翻译英语怎么说 发布:2025-08-25 17:02:45 浏览:61
英语的自我介绍怎么写翻译 发布:2025-08-25 17:02:44 浏览:410
英语原著怎么翻译 发布:2025-08-25 17:02:43 浏览:335
介绍的英语作文结尾怎么写 发布:2025-08-25 16:57:50 浏览:22
伤心的离开用英语怎么翻译成英文 发布:2025-08-25 16:56:50 浏览:288
英语作文的英语怎么写 发布:2025-08-25 16:46:09 浏览:969
在床的下面有一双鞋英语怎么翻译 发布:2025-08-25 16:43:25 浏览:738
大象怎么写英语作文 发布:2025-08-25 16:36:38 浏览:568