介绍景区的英语怎么说
1. 八大关景点介绍(英文)
Colorado is the best embodiment of Qing "red green trees, blue sea, blue sky" characteristics of the scenic area, Colorado is the origin of the band name is the road from the Great Wall of China on the Side of the 10's name (e to the early'20s when the building only eight road So does the mall has been in use). If Zhengyangguan Road, Shanhaiguan Road etc..
Within Colorado, shady trees and colorful flowers, in particular the city of Qing ---- cedar tree is perennial. Mall construction of a centralized Russia, Britain, France, Germany, the United States, Japan, Denmark more than 20 countries architectural styles, "State Building 10000 Expo," said. A variety of architectural styles to make the film on location here as the best option, such as "domestic clean government", "Miao Miao", "on the 13th snare" over 40 films and more than 20 television dramas in this shooting, the pop of MTV would choose the location here, for instance revive Lin Cheung son of "choice" and "separation" in making the mall location.
Stone House spent most famous strip is the most representative of a villa, reportedly in 1932 by a Russian people in this building, is built of granite and cobblestone, the flower named after the stone floor. Stone spent floor of the architectural style is typical of the European-style castle, into the Greek and Roman style, a Gothic-style architecture. Legend Before the KMT chief Dai Li agents have stayed in this, there are people here that Chiang Kai-shek is hard to avoid, etc., after liberation, spent stone floor as the reception of foreign guests premises, is now open.
Stone took the floor next to the 2nd Beach, Ningwu clearance from the beach road entrance into two parts, Eastern locker room before a shade canopies of the CPC Central Committee Political Bureau meeting of the site. In 1957, Chairman Mao Zedong held in Qing to the Politburo meeting, the second in seawater swimming baths found shade canopies facing the sea, the environment quiet and very spacious, therefore proposed that the General Assembly held here, the staff put shade canopies with curtain Wai, held here in the Central Political Bureau. meeting.
Shanhai Pass Road on the 5th of the second meeting of the Japanese invaders ring the occupation of Qing, built in a Japanese-style villa. The building's external walls with green decorative tile, it is especially chic, stone floor, and spend the same, the number of Shanhaiguan Road on the 5th as the Chinese and foreign guests in the hotel where he was staying. In 1957, the then general secretary of the CPC Central Committee and Comrade Deng Xiaoping in Qing attended the Politburo meeting on the group.
Shanhaiguan further along the road towards the west near Shanhaiguan on to the road on the 9th, where the reception guests are mostly foreign heads of state and government leaders, it is the "Qing Diaoyutai," said. Shanhai Pass Road on the 9th of an American architecture, before liberation of the United States Seventh Fleet Commander Kirk, chief of the official residence of the indoor furniture is all American manufacturers, and some are still used.
Qing Diaoyutai one across the street from the Marshall House, Marshal floor is a Japanese-style architecture, but with different Qing Diaoyutai is bold yellow walls of the "Qing style," the Republic of the Marshall 10 with five had stayed over here, it was named after Marshal floor. Legend Cultural Revolution, Jiang Qing period also lived here. Meanwhile, Princess House, Garden Song, Zhu De Villa, villas, etc. justice polymerization is very unique building.
Colorado is coming to Qing TimeTen one of the attractions, with about a morning or most of the day, if there are interested in you from the "scattered" departure brought lunch in the mall beautiful picnic about environment, but should pay attention to sanitation. After lunch can be the first to walk the beach wash-water seaweed (2nd Beaches normally not open), so as not only to save a hotel only to find that a waste of time, but not the hotel attractions slaughter. Volunteer to be 26, 31, etc. by bus to the "Wusheng Road of" alight.
中文:八大关是最能体现青岛“红瓦绿树、碧海蓝天”特点的风景区,八大关的由来是因这一带的路名是由中国长城上的十个关隘的名字组成(由于二十年代时初建时只有八条路所以八大关的叫法一直沿用至今)。如正阳关路、山海关路等等。
八大关内树木成荫,繁花似锦,尤其是青岛的市树----雪松更是四季常青。八大关内的建筑集中了俄、英、法、德、美、日、丹麦等20多个国家建筑风格,有“万国建筑博览会”之称。风格多样的建筑使这里成为电影外景的最佳选择,如《家务清官》、《苗苗》、《13号魔窟》等40多部电影和20多部电视剧都在此拍摄,现在的很多歌星的MTV外景也选在这里,比如叶倩文、林子祥的《选择》、《重逢》就是在八大关拍的外景。
花石楼是八大关中最著名也是最有代表性的一栋别墅,据说是1932年由一位俄罗斯人在此修建,由于是用花岗岩和鹅卵石建成,故得名花石楼。花石楼的建筑风格是典型的欧洲古堡式,又融入了希腊式和罗马式的风格,也有哥特式的建筑特色。相传解放前国民党特务头子戴笠曾在此住过,也有老百姓说蒋介石也在此避过难等等,解放后,花石楼成为接待中外贵宾的馆舍,现已对外开放。
花石楼的旁边是第二海水浴场,浴场由宁武关路入口处分为东西两部分,东区更衣室前有一个凉棚,是中共中央政治局会议的旧址。1957年,毛泽东主席来青岛主持召开中央政治局会议,在第二海水浴场游泳时发现这个凉棚面向大海、环境清静而且十分宽敞,于是提议大会在这里召开,工作人员便把凉棚用竹帘围起来,在这里召开了中央政治局会议。
山海关路5号是日寇第二次占领青岛期间,在这里建的一座日本式别墅。该建筑外墙用绿色的釉面砖装饰,显得格外别致,与花石楼一样,解放后, 山海关路5号成为了中外宾客的下榻的宾馆。1957年,时任中共中央总书记的邓小平同志在青岛参加中央政治局会议时就在此下榻。
沿山海关路再向西走不远就到了山海关路9号,这里接待的宾客大都是外国的国家元首和政府领导人,因此有“青岛钓鱼台”之称。山海关路9号是一幢美式建筑,解放前是美国第七舰队司令柯克上将的官邸,室内的家具全部是美国制造,有的现在还在使用。
与青岛钓鱼台一街之隔的是元帅楼,元帅楼也是一幢日式建筑,但与青岛钓鱼台不同的却是红瓦黄墙的“青岛风格”,由于共和国的十大元帅中有五位曾在这里下榻过,故得名元帅楼。相传文革时期江青也在这里住过。另外,公主楼、宋家花园、朱德别墅、义聚合别墅等等也是十分有特色的建筑。
八大关是来青岛必看的景点之一,用时大约一上午或大半天,如果有兴趣的话可以从您的“下榻处”出发时带上午餐在八大关优美的环境里野餐一下,不过要注意保持环境卫生。吃完中饭可步行去第一海水浴场洗个海澡(第二海水浴场平时不开放),这样不仅省去了到处找饭店浪费时间,而且不会景点的饭店宰。去八大关可以乘26、31等公交车到“武胜关路”下车。
以上就是我的回答,还有中文翻译哦~
2. 你的介绍让我们对每一个景点都有了很好的理解英语怎么说
你的介绍让我们对每一个景点都有了很好的理解
Your introction gives us a good understanding of each attraction
3. 英文介绍英国著名景点,最好有中文翻译,谢谢
英国著名景点中英文:
1.爱丁堡
剑桥位于伦敦北面50里以外的剑桥郡。剑桥郡本身是一个拥有大约10万居民的英格兰小镇。这个小镇有一条河流穿过,称为“剑河”(River Cam 又译“康河”)。剑河是一条南北走向、曲折前行的小河,剑河上架设着许多桥梁,其中以数学桥、格蕾桥和叹息桥最为著名,剑桥之名由此而来。剑桥大学本身没有一个指定的校园,没有围墙,也没有校牌。绝大多数的学院、研究所、图书馆和实验室都建在剑桥镇的剑河两岸,以及镇内的不同地点。剑桥的公路和铁路都十分健全,到伦敦主要机场也很近。
翻译:
Cambridge is located in the county of Cambridge, 50 miles north of London. Cambridge County itself is a small town of England with about 100 thousand inhabitants. There is a river across the town called River, which is called "Jianhe River(translated by River Cam). Jianhe is a north-south direction, twists and turns of the river, Jianhe set up a number of bridges, which are the most famous mathematical bridge, green bridge and sigh bridge, the name of Cambridge come from this. University of Cambridge itself does not have a designated campus, no walls, no school cards. The vast majority of colleges, research institutes, libraries and laboratories are built on both sides of the town of Jianhe and in different locations in the town. The roads and railways in Cambridge are very sound and are very close to the main airports in London.
4. 用英语介绍旅游景点
写作思路:确立中心,围绕选材,确定重点,安排详略,选材时要注意紧紧围绕文章的中心思想,选择真实可信、新鲜有趣的材料,以使文章中心思想鲜明、深刻地表现出来。
greatest building project in human history of civilization.
中国的长城是人类文明史中最伟大的建筑工程。
It was built in Spring and Autumn period ,Warring states times, two thousand years ago.
长城建造于两千年前的春秋战国时代。
After the Qin state unified China. The chinese people connected the Great wall of various states.
秦国统一中国后,中国人把各个战国的长城连接起来。
Two generations of wise people have constructed The Great Wall intensively. Vast its project. It looks like rainbow rolling forward. It was possible to be called world miracle.
聪明的两代人曾经密集地建造长城,扩展了它的工程. 它看起来象彩虹,滚滚向前. 它有可能被称作世界奇迹。
It is the must for chinese people. When you repair Great Wall's ruins in offical days.
You will not only could witness Great Wall's apparance that meandered in the hills and high moutains , but could also understand the chinese nation creation history , great wisdom and courage of chinese people. In December 1987, Great Wall was included in ‘’World heritage Name list‘’.
它是中国必须付出的代价,当你在正式的场合下,在废墟中修建长城,你不仅会见证它在高山和峻岭中婉延曲折的情景, 也会了解中华民族的创造历史以及中国人的勇气和智慧,在1987年12月,长城被归录在‘’世界遗产名录"中。
5. 景点,景区 用英语怎么说
“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为“景点”或“景区”,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。深圳“中国民俗文化村是一个(荟萃中国56个民族的民间艺术、民族风情和民居建筑于一园的)大型文化游览区”。这句话有人译成“The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)”。深圳民俗文化村明明是一个“文化游览区”,怎么可以说成“scenic area”?广州越秀公园中山纪念碑下有一块市政园林局竖立的中英文标志:优秀管理景点;英文是“Excellently Managed Scenic Spot”;河源苏家围客家村里有很多中英文对照的路标,写着“下一景点:某某;Next Scenic Spot:...”。中山纪念碑、苏家围的苏公祠和光化堂又怎能说是scenic spot 呢?不要以为一个单词使用不当问题不大,如果导游带团去参观的是自由市场他也说“The next scenic spot we are going to see is a free market”那就是个不小的笑话了。所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法,例如:
一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):
近年来盘龙峡已成为广东的一个热门的旅游景点。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)
二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):
a. 北带河是一个著名的海滨避暑圣地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)
b. 从化温泉是个疗养区。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)
三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):
我们半小时后上车前往下一个景点。(Half an hour later, we’ll meet in the bus and leave for the next destination.)
四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):
a. 去车站之前我们先看一两个景点。(Before going to the train station, we’ll see one or two sights in the city.)
b. 美国的大峡谷是世界八大奇观之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)
c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)
d. 景点的讲解员也称“景点导游”,英文是“establishment guide”,不能说“scenic-spot guide”。
6. 风景介绍用英语怎么说
scenery
n.
布景来,道具布置
自然景自物,天然风光
The scenery in the mountains is very beautiful.
山里的景色非常美。
landscape
n.
风景
The trees and the mountains made the landscape very beautiful.
树木和山脉使风景变得很美。
civic landscape
城市风景
composite landscape
复合景观
cultivated landscape
培植景观
geographic landscape
地理景观
home landscape
家庭园景
natural landscape
天然景观
park-like landscape
稀树景观, 公园式景观
private landscape
私人庭园
vegetative landscape
植物景观
7. 景点 英语怎么说
景点
feature spot, view spot
This Kona Coast dive site is possibly the most beautiful, diverse, easily accessible, interesting dive location we have on the Island of Hawaii.
科纳海滨很可能是夏威夷岛上风景最优美、海洋生物最繁多、交通最便利,也是最有意思的潜水景点。
Are there any scenic spots here?
这儿有什么景点吗?
What scenic spots have you visited?
你参观过哪些景点?
What points of interest does the tour include?
这个旅游包括那些景点呢?
Three small lakes of southwest Ireland near the market town of Killarney(population,7, 693). Studded with islands, the lakes are a popular tourist attraction noted for their scenic beauty.
基拉尼湖爱尔兰西南部的三个小湖,靠近基拉尼(人口7,693)集镇。湖中散布着小岛,以风景美丽而著名的基拉尼湖成为受人喜爱的旅游景点
8. 介绍旅游景点的英文明信片要怎么写
亲爱的xxx:
你好
我曾经在一到海南旅游今天与我的家人。我们去版那里乘权飞机。当我们下了飞机,我们去海边看美丽的沙滩和游泳。还有其他人也在那里。有些人上网和一些人在海深部潜水。后来我们在海滩附近的海鲜餐馆吃午饭。我们吃海鲜如虾,掷骰子,喝一些鲍鱼汤。
我们都不想回家,因为风景是如此美丽,而且有许多其他令人兴奋的事情去尝试,但遗憾的是时间让我们去。
这绝对是一个令人兴奋的旅游.如果我有机会再次去那里,我将非常高兴再次访问更多的地方。
你
真诚
XXXXX
3月14日
亲爱的山姆
你好。我们昨天乘飞机抵达这里。我们住在五星级酒店。Tt的有游泳池和网球场。今天我visieed的凯旋Trawphe它是美丽的。明天我们去参观Loive山谷,我们将有一个好的时间.在后天,我们要去参观艾菲尔铁塔
美好的祝愿
9. 景点用英语怎么说
景点 feature spot,view spot
旅游景点内
tourist attraction
tourist destination
scenic spot
places of tourist attraction
生态容旅游景点
eco-attraction
10. 关于乌镇景点,英文介绍
Wuzhen Xizha is a scenic spot. Xizha (zhà) is located in Wuzhen, on the Hangjiahu Plain in Tongxiang City, Zhejiang Province.
乌镇西栅是一个景区,西栅(zhà)位于浙北桐乡市杭嘉湖平原上的乌镇
It is a leader in the ancient town of Jiangnan with its original water features and the cultural heritage of the millennium. It is a 5A-level scenic spot.
以原汁原味的水乡风貌和千年积淀的文化底蕴成为江南古镇中的佼佼者,是一个5A级景区。
Located in Xizha, Wuzhen West Street, adjacent to the ancient Beijing-Hangzhou Grand Canal. Wuzhen is located at the junction of Jiangsu, Zhejiang and Shanghai.
位于乌镇西大街的西栅,毗邻古老的京杭大运河。乌镇地处江浙沪交界之地
For centuries, Wuzhen residents have enjoyed the entertainment of folk art such as Suzhou Pingtan, Jiangsu Pinghua, Huzhou Tan Spring and Tongxiang Yishu.
数百年来,乌镇居民素有欣赏苏州评弹、江苏评话、 湖州滩簧、桐乡劝书等民间曲艺的娱乐。
It is called "Listening to the Book" and still loves to listen to "Liantaishu".
名其为“听书”,还爱听“连台书”。
In particular, many old "book fans" will still have a few words about Jiang Yuequan's "Bao Yu Night Exploration", Zhang Jianting's "War Changsha"
特别是许多上了年纪的“书迷”,至今还会煞有介事地哼上或者说上几句蒋月泉的《宝玉夜探》、张鉴庭的《战长沙》、
Wang Xiongfei's "Three Kingdoms", etc., Xu Lixian's Xu Pai The Jiang faction of Jiang Yuexian, they are all like a few treasures.
汪雄飞的《三国》等,什么徐丽仙的徐派、蒋月仙的蒋派,他们都是如数家珍。
(10)介绍景区的英语怎么说扩展阅读:
There are towering ancient trees and green shades outside the west window of the Xizhan Bookstore. The East Gate Gallery has the word "book" along the mouth of the book.
西栅书场西窗外有参天古树绿阴蔽天,东门廊沿口书有“书”字的幡幌
The front is a "third-order book stand" with a two-square side, and a "half-table" is centered. The two wooden chairs are the chairs of Mr. Shuo’s “upper” and “down”,
前方为一个丈二见方的“三阶书台”,一张“半桌”居中而置,两把木质交椅分别是说书先生的“上档”和“下档”的坐椅
one “three strings” and one “琵琶” on the table, and the “half table” on the “static shot”. A "sweat towel" and a "paper fan" are the "home" of Mr. Shuo.
一把“三弦”、一把“琵琶”搁于桌上、“半桌”上一块“静拍”、一块“汗巾”、一把“纸扇”均是说书先生的“家当”。
The audience in the library is dozens of square wooden tables, with dozens of wooden benches, teapots and tea pots, and the off-site loaners from time to time send the seeds and candy to the tea table.
书场内的听众席是数十只方木桌,配上几十条木长凳,饮茶的是清一色的茶壶、茶盅,场外贷郎也不时地把瓜子、糖果送到茶客桌上
I don’t want to buy a ticket to drink tea. It’s just sitting on a bench by the window, commonly known as “listening to the wall”.
不想买票喝茶的只是在靠窗边的长凳上落座,俗称“听靠壁书”。
After the opening, it is a book, such as "Yu Tang Chun", the first book back to the book and then the "big book" opening. Mr. Booker’s “static shot” sounded and opened.
开篇以后是正书,如《玉堂春》,头回书唱罢接着“大书”开场。评书先生“静拍”一响,开讲。