当前位置:首页 » 英文介绍 » 介绍杭州的文章英语怎么说

介绍杭州的文章英语怎么说

发布时间: 2021-02-05 07:21:56

介绍杭州的英语作文

Travel Spotlight : Hangzhou

It's known to all that Hangzhou is famous for its beautiful views.The people there are friendly and the environment there is clean and tidy.So it's suitable for people to live in such a city.

Every year a lot of tourists come to visit Xizi Lake and the views impress them a lot.They can see the views of the lake by boat.Can you imagine how interesting it is?And the food also tastes yummy. You could go to other places of interest such as Huanglongdong,Future World...

If you go there ,you will enjoy yourselves and the memory of this pleasant trip will last long.

② 关于杭州旅游的介绍(英文版)

上有天堂,下有苏杭”英语是: "Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."

If you arrive by airplane, before the touchdown you must have already been pleasantly surprised to see a fascinating picture, in which the West Lake looks like a sparkling pearl imbedded in between a blue smudge of mountains and a metropolitan city, with the zigzagging Qiantang River floating by like a silver ribbon.

Yes, the West Lake has all along been extolled as a sparkling pearl. Legend has it that the lake used to be an auspicious pearl hewn into its sparkling shape by the Jade Dragon and the Golden Phoenix but it was later stolen by the Mother Queen of the West. When Jade Dragon and Golden Phoenix scrambled with the Mother Queen, this pearl accidentally fell onto a land that was known as Hangzhou.

This legend, which is certainly worlds apart from true history, sheds precious light on the fact that the West Lake is a treasure that the labouring people of Hangzhou have brought into shape through numerous generations of hard labour.

The mention of the Tale of the white Snake in the foregoing indicates that for those who know something about Chinese culture, the West Lake is something of a dream. Apart from its dream-like beauty, the West Lake is also associated with so many other dream-like tales, such as the well-known Butterfly Lovers, the Legends about Lord Ji, the Story about Li Huiniang, as well as legends about such famous men of letters as Ge Hong, Lin Hejing, and Wu Changshuo. Just as Yu Qiuyu, a well-known prose writer, has it, the West Lake is a " lake that belongs to culture".

My brief introction may give you some idea about the saying that the West Lake has so many beautiful thing to offer that you can simply not take them all in. What this tiny pictorial album presents is merely a corner of the West Lake through the eyes of Zhang Keqing, a photographer from Hangzhou. Zhang's perspective of the West Lake, no matter how limited, serves to mirror the three-dimensional beauty of the lake. Such beauty, if interpreted according to your imagination, can conjure up a perfect picture of the famed West Lake.

③ 用英语怎么介绍杭州

Introction of HangZhou
Capital of Zhejiang Province, Hangzhou is a tourist city well known at home and abroad. It lieson the lower reaches of the Qiantang River and is the southern end of the l,794-kllometre-long Grand Canal (Beijing- Hangzhou Canal). With an area of 16,596 square kilometers inhabited by a population of 6.08 million, it embraces six urban districts and seven suburban counties, namely, Yuhang, Xiaoshan, Fuyang, Tonglu, Lin'an, Jiande and Chun'an.

West Lake
Lying on the west edge of Hangzhou city, West Lake is the symbol of Hangzhou as well as one of the most beautiful sights in China. Early in the Song dynasty, the famous poet Su Shi compared the lake to Xizi, a Chinese Cleopatra: "Ripping water shimmering on sunny day; Misty mountains wonder in the rain; Plain or gaily decked out like Xizi; the West Lake is always alluring". So the Lake is also known as Xizi Lake. With an area of 6 sq. km. and a circumference of 15km (9 miles), West Lake, surround in three sides by rolling wooded hills, has captivated countless visitors for centuries. The beauty of the West Lake lies in a lingering charm that survives the change of seasons in a year, of hours in a day, and of different weathers.

Lingyin Temple
Located at the foot of the Lingyin Hill northwest of the city, Temple of Inspired Seclusion (Lingyin Temple) was built in the Eastern Jin dynasty (317-420). The 33.6-metre-high main hall (Sakyamuni Hall) is a masterpiece of ancient buildings with one story and doubled eaves. The two nine-storied octagonal pagodas in front of the main hall and the two stone towers containing the Buddhist sutras in front of the Lokapala Hall were all built in the Five dynasties (907-960). In the caves on the Feilai Hill, there are some 300 Buddhist stone carvings dating back to the Five dynasties, the Song dynasty (960-1279) and the Yuan dynasty (1271-1368). The elegant stone carvings are of high artistic value.

④ 杭州的英文介绍

Hangzhou (Chinese: 杭州; Hanyu Pinyin: Hángzhōu; Wade-Giles: Hang-chou) is a sub-provincial city in China, and the capital of Zhejiang province. Located 180 km southwest of Shanghai, the population in the city proper is now 1.75 million. By the end of 2003, Hangzhou had a registered population of 6.4 million including an urban registered population of 3.9 million. As one of the most renowned and prosperous cities in China for much of the last 1,000 years, Hangzhou is also well known for its beautiful natural scenery, with the West Lake (Xī Hú, 西湖) as the most noteworthy location.
Hangzhou is located in northern Zhejiang province, eastern China, at the southern end of the Grand Canal of China, on the plain of the mid-lower reaches of the Yangtze River (Cháng Jiāng). The prefecture-level region of Hangzhou extends west to the border with the hilly-country Anhui Province, and east to the flat-land Hangzhou Bay. The city centre is built around the eastern and northern sides of the West Lake, just north of the Qiantang River.

⑤ 用英文介绍杭州

Hangzhou is the capital and most populous city of Zhejiang Province in East China.It sits at the head of Hangzhou Bay, which separates Shanghai and Ningbo. Hangzhou grew to prominence as the southern terminus of the Grand Canal and has been one of the most renowned and prosperous cities in China for much of the last millennium. The city's West Lake, a UNESCO World Heritage Site immediately west of the city, is among its best-known attractions.

Hangzhou is classified as a sub-provincial city and forms the core of the Hangzhou metropolitan area,the fourth-largest in China.During the 2010 Chinese census, the metropolitan area held 21.102 million people over an area of 34,585km2 (13,353sqmi).Hangzhou prefecture had a registered population of 9,018,000 in 2015.

In September 2015, Hangzhou was awarded the 2022 Asian Games. It will be the third Chinese city to play host to the Asian Games after Beijing 1990 and Guangzhou 2010.Hangzhou, an emerging technology hub and home to the e-commerce giant Alibaba, also hosted the eleventh G-20 summit in 2016.

Hangzhou's climate is humid subtropical with four distinctive seasons, characterised by long, very hot, humid summers and chilly, cloudy and drier winters (with occasional snow).

angzhou began to prosper and flourish in the Tang Dynasty (618-907). It was the capital of the Wu and Yue States in the 10th Century ring the Five Dynasties Period, and had its political heyday in the Southern Song Dynasty (1127-1279), when it served as the capital of China. Hangzhou witnessed a commercial boom in the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) Dynasties, which is continuing at present.

翻译

杭州是中国东部浙江省的首都和人口最多的城市。它位于杭州湾的顶部,杭州湾将上海和宁波分开。杭州作为大运河的南端,在上个千年的大部分时间里,一直是中国最著名、最繁荣的城市之一。该市的西湖,联合国教科文组织世界遗产立即在城西,是最著名的景点之一。

杭州被划为次省级城市,是中国第四大城市杭州都市区的核心。在2010年中国人口普查中,杭州城区拥有21102万人口,面积34585平方公里(13353平方英里)。2015的人口达到9018000。

2015年9月,杭州被授予2022届亚运会。它将是继1990年北京和2010年广州之后第三个举办亚运会的中国城市。杭州,一个新兴的技术中心,电子商务巨头阿里巴巴的所在地,也在2016年主办了第十一届G 20峰会。

杭州属亚热带湿润气候,四季分明,夏季漫长、炎热、潮湿,冬季寒冷、多云、干燥(偶尔下雪)。

唐朝(618-907)开始兴盛兴盛。在五代时期,它是10世纪吴越国的首都,在南宋(1127-1279)成为中国的首都时达到政治鼎盛时期。杭州在明朝(1368年至1644年)和清朝(1644-1911)时期出现了商业繁荣。

(5)介绍杭州的文章英语怎么说扩展阅读

从鸦片战争后的百余年间,国力不振,民生凋敝,杭州城市年久失修,工商业也困难重重,西湖的不少景点,大多残破不堪,有的已经废圮。1949年5月3日,杭州市才获得新生。

50年代以后,杭州的区域范围经历了不断变化。先是将原有的八区改名为上城区、中城区、下城区、江干区、西湖区、艮山区、拱墅区、笕桥区;其后,艮山区并入下城区,笕桥区并入江干区,中城区大部分并入上城区,小部分并入下城区。 ,1958年4月杭县撤销作为杭州市郊区,1960年1月建立钱塘联社,1961年3月余杭县并入杭州钱塘联社,成立新的余杭县。

1990年初,半山区又与拱墅区合并,成立新的拱墅区。

1994年,杭州升格为副省级城市。

1996年12月12日,杭州市新设立滨江区。属县则有萧山、桐庐、余杭、临安、建德、富阳、淳安七个县(市)。

2001年3月12日,杭州市政府正式宣布,经国务院和浙江省人民政府批准,撤销萧山市和余杭市,同时设立萧山区和余杭区,与杭州市原6个区一起构成一个新杭州,调整后的杭州新市区由原来的6个区增加到8个区。

⑥ 用英语介绍杭州的风景的文章哪里有

Fei Lai Feng (also named Ling Jiu Feng), stands next to Ling Yin Temple and is a must-see in Hangzhou, Zhejiang Province. There are many legends about the peak's name. A well-known legend states that an Indian monk named Huili arrived in the valley 1,600 years ago and was surprised to see a peak so dissimilar from any other one in the valley. He believed that the peak had flown over from India because the shape, although unique in China, was common in India. However, he did not know why the peak would have flown to this spot so far from his country. Hence the peak's name was created and has passed down to the present day.

Fei Lai Feng, 209 meters (about 700 feet) tall, is a pure limestone mountain that is very distinctive from the sandstone mountains around it. Large stones scattered along the peak are said to resemble animals like a flying dragon, a running elephant, a crouching tiger, and a fleeing monkey. On the other side of the peak, a pavilion named Cui Wei was erected to immortalize the national hero Yue Fei. This man contributed greatly in the war against Jin Tribe ring the Southern Song Dynasty (1127-1279).The pavilion was destroyed many times before the large restoration of 1942. The current pavilion keeps its old face with fresh paint.

The caves of this mountain shelter about 330 stone statues dating from the 10th to the 14th centuries. The statues appear in a variety of poses ranging from standing, to sitting, to sleeping. A favorite may be the Laughing Buddha, sitting on the cliff along the stream with exposed breast and belly. If you wonder why he has such a big belly, the answer is that his belly is where the Buddha keeps all of the world's troubles. The question always comes out "why are there so many Buddha statues in the cave?" Local legend has it that the peak had destroyed many villages before it settled down in Hangzhou. In order to prevent the peak from causing even more damage, over 500 Buddha statues were caved out of the peak to suppress it. Consequently, the water-eroded caves in the peak are regarded as the very birthplace of many local legends.

In 1993, a new site by the name of "China Grotto Art Garden" was set up around the Fei Lai beauty spot. Thousands of professionals and aficionados in the fields of engraving and grotto research flock to this place to study the unparalleled Chinese classical rock carvings.

Among all the mountains around West Lake, Fei Lai Feng is the one most likely to simulate the imagination and make one reluctant to leave. Some even say that one experience at Fei Lai Feng will leave you with memories that will last the rest of your life.

Lingyin temple
You will find Ling Yin Temple in a long, narrow valley between Fei Lai Feng (Peak flown from Afar) and North Peak to the northwest of the West Lake at Hangzhou in Zhejiang Province. The temple is without doubt a premier showpiece in the West Lake environs and is notable also as one of the ten most famous Buddhist temples of China. In 1961 the temple was listed for protection as a key provincial historical and cultural site and is considered a leading centre for research relative to Chinese Buddhist culture.

The presence of a temple on this site can be traced back to the Eastern Jin Dynasty (317 - 420AD) when, according to local legend, Huili an Indian monk came to the area where he was inspired by the spiritual nature of the scenery to be found here. To his mind this had to be a dwelling of the Immortals and so he gave the temple a name "Ling Yin (Temple of the Soul's Retreat). The Chinese name is translated into English as either "Temple of the Soul's Retreat' or 'Temple of Inspired Seclusion' for the setting has a quiet and beautiful grandeur that encourages a feeling of peace and for contemplation.

The temple was to gain in importance ring the Five Dynasties (907-960 AD) when the King of the Wu Yue State initiated a large-scale development of the temple as a sign of his devotion to Buddha. In its heyday, the temple comprised nine buildings, eighteen pavilions, seventy-seven palaces and halls with over thirteen hundred rooms providing accommodation for around three thousand monks. A monastery on this scale is difficult to imagine and needless to say over the centuries it has been subjected to many changes of fortune e to wars, religious repression and other calamities. The main temple that can be seen today is a result of the restoration that was carried out in 1974 following the ten-year Chinese Cultural Revolution.

Upon entering the first hall of the temple, you will see a tablet inscribed with words penned by Emperor Kangxi of the Qing Dynasty (1644 - 1911). He was inspired by the sight of the temple shrouded in mist amongst the trees that surround it and gave it the title 'Cloud Forest Buddhist Temple'. This first great hall, with its double eaves and some sixty feet in height, is the 'Hall of the Heavenly Kings.' Upon the door is a couplet that says 'Let us sit and wait upon the threshold, where we shall see another peak flying from afar. Let us welcome spring with a smile as the snow melts and the brook starts to flow once more.'

Upon entering the Hall your eyes will be drawn to the delicately painted ceiling decorated with phoenixes and dragons. Images of the Four Heavenly Kings stand upon either side of the Maitreya, a laughing Buddha with a huge belly who is said to be able to 'enre all intolerance and laugh at every laughable person in the world,' as he welcomes those who enter the hall. On passing through this hall and crossing the courtyard beyond, you then enter the Da Xiong Bao Dian. This is the Hall of the Great Hero. It is seven rooms wide, five rooms deep and single storey construction. The double eaved roof soars to a pinnacle of 33.6 metres (110 feet) making it probably the highest single storey buildings to be found in China. The hall houses a statue of Sakyamuni carved from 24 sections of camphor wood with an overall height of 24.8 metres (82 feet). This is one of the largest wooden statues in China and is covered with gold leaf. The statue is flanked on either side by twenty saints. These are said to be protectors of justice. Twelve disciples who serve as guards are seated along the rear wall. The figures are a very imposing and impressionable sight to behold.

Continuing through the temple complex, you will come in turn to the Pharmaceutical Master Hall, Great Mercy Hall and the Cool Spring Pavilion. This latter pavilion was erected a thousand years ago ring the Tang Dynasty. It is very pleasant place to linger ring the heat of summer when the softly murmuring spring has a cooling effect upon its surroundings.

The Temple contains an important collection of Buddhist literature together with many other treasures. As a consequence it is a great centre of information for those who wish to study aspects of Chinese Buddhism in detail. The palaces, pavilions and halls together with their many figures of Buddhist deities represent in total a splendid and unique collection of architectural and artistic cultural relics. The various buildings and pagodas date from the Southern Song, Ming and Tang Dynasties. Among the ancient writings are scriptures written on pattra leaves, the Diamond Sutra copied by Dong Qichang in the Ming Dynasty and a wood cut edition published ring the Qing Dynasty.

To add a final memorable touch to your visit, it is very pleasant to dine at the Ling Yin Vegetarian Restaurant located near to the Temple. The vegetarian dishes on offer are typical of the Chinese culinary style and it is little wonder that in such a setting the excellent repast is frequently regarded as 'food for the gods'.

⑦ 介绍关于杭州的英文文章

Hangzhou (Chinese: 杭州; Hanyu Pinyin: Hángzhōu; Wade-Giles: Hang-chou) is a sub-provincial city in China, and the capital of Zhejiang province. Located 180 km southwest of Shanghai, the population in the city proper is now 1.75 million. By the end of 2003, Hangzhou had a registered population of 6.4 million including an urban registered population of 3.9 million. As one of the most renowned and prosperous cities in China for much of the last 1,000 years, Hangzhou is also well known for its beautiful natural scenery, with the West Lake (Xī Hú, 西湖) as the most noteworthy location.
Hangzhou is located in northern Zhejiang province, eastern China, at the southern end of the Grand Canal of China, on the plain of the mid-lower reaches of the Yangtze River (Cháng Jiā). The prefecture-level region of Hangzhou extends west to the border with the hilly-country Anhui Province, and east to the flat-land Hangzhou Bay. The city centre is built around the eastern and northern sides of the West Lake, just north of the Qiantang River.

热点内容
带爱情的汉语和英语怎么翻译 发布:2025-09-16 17:28:33 浏览:350
不能散步了英语怎么翻译成英文翻译 发布:2025-09-16 17:28:26 浏览:808
信号线英语怎么说及英文翻译 发布:2025-09-16 17:23:09 浏览:292
更上一层楼用英语怎么翻译 发布:2025-09-16 17:17:11 浏览:221
结果与讨论翻译成英语怎么说 发布:2025-09-16 17:16:24 浏览:10
我们去玩排球翻译成英语怎么说 发布:2025-09-16 17:12:26 浏览:798
等待用英语怎么写翻译成中文 发布:2025-09-16 17:05:29 浏览:546
晚饭用英语怎么翻译 发布:2025-09-16 17:01:35 浏览:142
喜剧用英语怎么翻译 发布:2025-09-16 17:00:27 浏览:113
国家名字翻译不是英语怎么说 发布:2025-09-16 17:00:18 浏览:929