当前位置:首页 » 英语阅读 » 理智与情感英语在线阅读

理智与情感英语在线阅读

发布时间: 2021-03-07 02:06:47

① 有没有关于理智与情感的英语文章 我急需!!

Overall Analysis and Themes
The dichotomy between "sense" and "sensibility" is one of the lenses through which this novel is most commonly analyzed. The distinction is most clearly symbolized by the psychological contrast between the novel's two chief characters, Elinor and Marianne Dashwood. According to this understanding, Elinor, the older sister, represents qualities of "sense": reason, restraint, social responsibility, and a clear-headed concern for the welfare of others. In contrast, Marianne, her younger sister, represents qualities of "sensibility": emotion, spontaneity, impulsiveness, and rapturous devotion. Whereas Elinor conceals her regard for Edward Ferrars, Marianne openly and unashamedly proclaims her passion for John Willoughby. Their different attitudes toward the men they love, and how to express that love, reflect their opposite temperaments.
This dichotomy between "sense" and "sensibility" has cultural and historical resonances as well. Austen wrote this novel around the turn of the eighteenth century, on the cusp between two cultural movements: Classicism and Romanticism. Elinor represents the characteristics associated with eighteenth-century neo-classicism, including rationality, insight, judgment, moderation, and balance. She never loses sight of propriety, economic practicalities, and perspective, as when she reminds Marianne that their mother would not be able to afford a pet horse or that it is indecorous for her to go alone with Willoughby to Allenham. It was ring the Classical period and its accompanying cultural Enlightenment that the novel first developed as a literary genre: thus, with the character of Elinor, Austen gestures toward her predecessors and acknowledges the influence of their legacy on her generation. In contrast, Marianne represents the qualities associated with the emerging "cult of sensibility," embracing romance, imagination, idealism, excess, and a dedication to the beauty of nature: Marianne weeps dramatically when her family must depart from "dear, dear Norland" and willingly offers a lock of her hair to her lover. Austen's characterization of Marianne reminds us that she was the contemporary of Wordsworth, Coleridge, and Walter Scott, the luminaries of the English Romantic literary scene. Austen's depiction of Elinor and Marianne thus reflects the changing literary landscape that served as a backdrop for her life as a writer.
However, this novel cannot simply be understood as a straightforward study in contrast. Elinor, though representing sense, does not lack passion, and Marianne, though representing sensibility, is not always foolish and headstrong. Austen's antitheses do not represent epigrammatic conclusions but a starting- point for dialogue. Although Austen is famous for satirizing the "cult of sensibility," in this novel she seems to argue not for the dismissal of sensibility but for the creation of a balance between reason and passion. Fanny Dashwood's violent outbreak of feeling towards the end of the novel reveals that too little feeling is as dangerous as too much. Both Elinor and Marianne achieve happiness at the end of the novel, but they do so only by learning from one another: together they discover how to feel and express their sentiments fully while also retaining their dignity and self-control. The novel's success is not a result of the triumph of sense over sensibility or of their division; rather, we remember Sense and Sensibility as a conjunction of terms that serve together as the compound subject of Austen's novel.

② 有谁知道《理智与情感》英文原著有多少页吗

中央编译出版社第1版 (2011年1月1日)《世界文学经典读本》(平装)版本:431页专
Wordsworth Classics 第1版 (2007年1月1日属)版本:291页
清华大学出版社; 第1版 (2009年4月1日)中文导读系列 (平装)371页

③ 有没有关于理智与情感的英语文章

Overall Analysis and ThemesThe dichotomy between "sense" and "sensibility" is one of the lenses through which this novel is most commonly analyzed. The distinction is most clearly symbolized by the ps...

④ 《理智与情感》里面的经典中英文对照名句

Her imagination was busy, her reflections were pleasant, and the pain of a sprained ankle was disregarded.
她浮想联翩,心里不觉喜滋滋的,早把脚踝的伤痛抛到九霄云外。

Even now her self-command is invariable. When is she dejected or melancholy? When does she try to avoid society, or appear restless and dissatisfied in it?"
直到如今,她还一个劲地克制自己。她什么时候沮丧过?什么时候忧伤过?她什么时候想回避跟别人交往?在交往中,她什么时候显出烦躁不安过?”

He was not an ill-disposed young man, unless to be rather cold hearted and rather selfish is to be ill-disposed.
这位年轻人心眼并不坏,除非你把冷漠无情和自私自利视为坏心眼。

Had he been even old, ugly, and vulgar, the gratitude and kindness of Mrs. Dashwood would have been secured by any act of attention to her child; but the influence of youth, beauty, and elegance, gave an interest to the action which came home to her feelings.
即使他又老又丑,俗不可耐,达什伍德太太就凭他救护女儿这一点,也会对他感激不尽,竭诚相待,何况他年轻貌美,举止文雅,使她对他的行为越发叹赏不绝。

"As good a kind of fellow as ever lived, I assure you. A very decent shot, and there is not a bolder rider in England. "
“他的确是个好小伙子,要多好有多好。一个百发百中的神枪手,英格兰没有比他更勇敢的骑手。”

"That is what I like; that is what a young man ought to be. Whatever be his pursuits, his eagerness in them should know no moderation, and leave him no sense of fatigue. "
“我就喜欢这样。青年人就该是这个样子,不管爱好什么,都应该如饥似渴,孜孜不倦。”

⑤ 求理智与情感英文小说txt哟!谢谢!!

亲,你好!复
书源已上传,请下载。制
【附件设置下载金额只针对其他直接下载的童鞋,提问者无需支付财富值】
若满意,请尽快【采纳】
谢谢你的合作!
如果能【增加财富值】就更好了!
也可以给一个【赞】哦~
另外,如有疑问可追问,我会尽快回复。
By:青鸾

O(∩_∩)O~
——来自{一朝风月绕指柔}

⑥ 求理智与情感英文版的小说,文档和TXT都可以,

亲,你好!

书源已上传,请下载。

【附件设置下载金额只针对其他直接下载的童鞋版,提问者无需支付财权富值】

若满意,请尽快【采纳】

谢谢你的合作!

如果能【增加财富值】就更好了!

也可以给一个【赞】哦~

另外,如有疑问可追问,我会尽快回复。

By:青鸾


O(∩_∩)O~

——来自{一朝风月绕指柔}


⑦ 您好,能发一份《理智与情感》的中英文对照的电子书给我吗不胜感谢!

Behind every successful man there's a lot u unsuccessful years.
- Bob Brown
每个成功者的后面都有很多不成功的岁月.
There is no such thing as a great talent without great will - power. -- Balzac
• 没有伟大的回意志力,便没有雄才大答略

⑧ 《理智与情感》英文版

http://www.sharej.com/topic/22269/打开网站,解压后打开第一个就行了
CHAPTER 1 资源 理智与情感.zip (30)

--------------------------------------------------------------------------------

The family of Dashwood had long been settled in Sussex.

Their estate was large, and their residence was at Norland Park,

in the centre of their property, where, for many generations,

they had lived in so respectable a manner as to engage

the general good opinion of their surrounding acquaintance.

The late owner of this estate was a single man, who lived

to a very advanced age, and who for many years of his life,

had a constant companion and housekeeper in his sister.

But her death, which happened ten years before his own,

proced a great alteration in his home; for to supply

her loss, he invited and received into his house the family

of his nephew Mr. Henry Dashwood, the legal inheritor

of the Norland estate, and the person to whom he intended

to bequeath it. In the society of his nephew and niece,

and their children, the old Gentleman's days were

comfortably spent. His attachment to them all increased.

The constant attention of Mr. and Mrs. Henry Dashwood

to his wishes, which proceeded not merely from interest,

but from goodness of heart, gave him every degree of solid

comfort which his age could receive; and the cheerfulness

of the children added a relish to his existence.

By a former marriage, Mr. Henry Dashwood had one

son: by his present lady, three daughters. The son,

⑨ 理智与情感的英语赏析文字

哇 为了做任务 我先回了啊

⑩ 2008大表哥版理智与情感高清英语中文字幕

已发送,请查收~但只有中文字幕,如满意,请采纳~

热点内容
失恋的时候怎么翻译成英语 发布:2025-08-18 21:33:52 浏览:383
有什么的天赋英语怎么翻译 发布:2025-08-18 21:25:02 浏览:215
这双鞋是七码吗翻译成英语怎么说 发布:2025-08-18 21:24:24 浏览:174
我们刚遇见翻译英语怎么说 发布:2025-08-18 21:17:40 浏览:220
他不再是一个学生英语怎么翻译 发布:2025-08-18 21:12:40 浏览:264
石油从业者英语怎么说及英文翻译 发布:2025-08-18 21:07:41 浏览:223
英语作文本的英文怎么写 发布:2025-08-18 20:41:25 浏览:519
我爸爸三点离开的英语怎么翻译 发布:2025-08-18 20:39:59 浏览:445
教我你他她它英语怎么翻译成英文 发布:2025-08-18 20:39:59 浏览:288
许多花怎么翻译成英语 发布:2025-08-18 20:33:06 浏览:498