祖少英语阅读
『壹』 求翻译此篇英语阅读的翻译。。谢谢。。。根据问题答案悬赏 谢谢。。
简开始用珠宝抄来装扮自己。事实上,她的衣服没怎么变化,不过她很快就得到了很多件珠宝,其中一些像钻石一样闪闪发亮。她的脖子上戴了一条珍珠项链。每次她买一件新衣服,她就会要丈夫给她买一件珠宝来搭配。
“为什么你总是喜欢那些东西呢?”他可能会问。
“变化多端才感觉美妙”,她可能会甜甜的答道。
丈夫责怪道,“亲爱的,我们买不起真的钻石,你可以戴一些仿真珠宝。你已经拥有天然美了,这足可比拟所有珠宝的最大价值。”
不过她又甜甜的笑道,“我能怎么办呢?我太喜欢珠宝了。这是无法改变的天性。我祖母就很喜欢珠宝。你要知道我们结婚的时候她送了不少好东西呢。”
然后她把珍珠项链绕在手指上,把亮闪闪的宝石拿给她丈夫看,“看,多可爱!这些可不是仿制品,你要晓得。”埃米尔摇摇头,伤感的说,“亲爱的,我怕你是自欺欺人。”
经常的在某个傍晚,当他们坐在炉火旁的时候,她就会盯着那些珠宝看,仿佛那是她生命中最珍贵的东西。她常常拿条项链缠在丈夫的脖子上,开心地大笑。
一天晚上她跟一些朋友去看歌剧,回来的路上被一场冷雨淋成了落汤鸡。第二天早上就开始感冒发烧。八天以后她去世了。
『贰』 求上外版大学英语阅读教程3 Lesson4 The Middle-Class Black's Burden 的全文翻译,急!!!
备受煎熬的黑人中产阶级 莉安尼塔。麦克莱恩 一位美国黑人妇女取得了经济上的成功,并由此迈入中产阶级的行列,黑人和白人的不同反应却令她感到沮丧。白人认为她是不同寻常的黑人,她的成功依赖的是运气而非才能。黑人则将她当做背叛者而抛弃她。然而,内心深处,她知道自己永远是黑人,而且,只要有黑人受到歧视,她就不能说自己成功了。 黑人中产阶级因其成功而备受煎熬,我就是其中一员。一方面,白人认为我不过是幸运昙了;另一方面,黑人则妒忌我,僧恨我。 一旦获得了机会,能够从事属于白领阶层的工作,和所有人一样,黑人就会对生活抱有极大的希望,这些包括了人们常说的梦中的豪宅,两辆汽车,接受良好的教育,还有孩子们在迪斯尼乐园度过的假期。这一事实仍会让很多人感到震惊。实际上,相较于其他美国人,我们黑人更渴望获得这一切,因为我们已有太久无权拥有和享受这些东西了。 同时,在通常被人们称为贫民区的地方,仍生活有相当多的黑人同胞,他们和那些观念陈旧的黑人好战分子一起,总是无休止地责写黑人中产阶级,说我们“忘了本”!’指责我们抛弃了革命,背叛了本民族,变成了白心黑人—皮肤是黑色的,内心却已被白人同化。 而事实是我们不曾忘本,我们也不敢忘本。我们只不过是奋斗在不同的阵线,也不比他们少厌倦战争。或许,我们还更伤心,因为我们清楚地知道黑人世界和白人世界本可以融会在一起,而这个融合在一起的世界将会更美好。 只要那些花言巧语的骗子仍无所顾忌地利用儿时的友情来作编我,我就不可能忘本2。当我怀着恐惧回到以前住过的地方,钱包被人抢走时,我不会忘本;当我享用商务午餐却发现服务员是老同学时,我也不会忘本。我回忆起儿时一起玩洋娃娃的女孩,她现在靠福利救济抚养五个子女;而那个住在教堂里的男孩,现在因谋杀罪而被关在监狱里;儿时的密友则因服食过量毒品被发现死在我们曾一起玩捉迷藏的小巷里。这一切怎能令我忘本! 我的生活中充满了不和谐。精神饱满地从巴黎度假归来,一星期后,我却坐上小公共汽车行驶在熟悉的路上,去南方腹地的穷乡僻壤参加我那年老而又糊涂的叔父的葬礼。叔父是个文盲,他生活的圈子方圆不过50英里。有时,拿着公文包在车站等车去上班时,我会碰到我阿姨和其他一些清洁女工从车上下来去给我的邻居清扫地板。 但我从未因此感到羞愧。黑人的进步已远远超出我们最大的期望;我们甚至没有抱很大希望,因此这进步委实让我们吃惊。 然而,在我心里,祖辈们悲惨的过去或同辈人毫无目的的生活却离我并不遥远3。我总担心这样的命运会重新落到我的头上。我是中产阶级,然而我活得并不惬意,活得并不自在。 我是成功了,但这又怎么样呢?种族主义仍死缠着我的同胞。在有些社区里,还有人在那些有钱又有勇气搬入的黑人家庭的草坪上焚烧十字架以示对“劣种人”的威胁。 我们是成功了。我妹妹穿着著名服装设计师设计的名牌服装,却被出租车司机送到了她所住的紊华公寓的后门,因为他仅凭她的肤色就断定她是女佣,或是保姆厨娘之类该走后门出入的人,而绝非住在这里的哪一家的女主人。这时,我们的成功变得多么的虚有其表啊! 我曾聆听过移民们白手起家的故事,也听到过那些“为什么你们就不能和我们一样”的简亘指责。我符合成为美国中产阶级的种种条件,但我时时感到自己不受欢迎、被成见所定格。我已经解决了衣食住行的种种问题,但我无法逃开老天的报应,那就是偏见。生活很简单,但做一个黑人却并非如此简单。 每天,我都疲于向白人们展示黑人也是人。按过去的话说,我是我们种族的光荣。我是兄弟姐妹们的保护人,尽管他们中的很多人以为我抛弃了他们从而抛弃了我。 我在黑人世界和白人世界里两头受气,而双方都是既诅咒我又祝福我。我穿梭在两个世界中,仔细观察,努力参与。而我也被两个世界所利用,就像拔河比赛里的那根绳子。如果说我在那位于市中心的办公室里是一个标志的话,那么在我表姐的教堂茶会上我同样也是一个标志。我的存在减轻了白人们的犯罪感,击碎了黑人天生就不行的种种流言,也向我的父辈们证明了他们的忍耐的确是一种美德。 我在两个世界都有所涉足,但我无法就此愚弄自己。我能看到白人公然的欺骗,也能看到黑人痛苦的无助。白人世界的生活令我感到自己的无能为力,而黑人世界的现状则让我感到窒息。 许多白人就因为他们是最先和新搬入他们社区的黑人谈论草坪里草籽的好坏而自我欺骗地说种族关系已相当不错。然而,在美国极少有黑人和白人将他们的孩子送入同一所学校就读,或彼此成为朋友,互相款待时方,黑人与白人一同出去吃饭总会引人侧目。我的许多同事,在星期五晚上乘坐火车离站后直到周一早上在咖啡机旁看到我这一段时间内,都不会见到任何黑人。迄今为止,我这张黑人面孔仍然是件新奇事物,令人惊异。 一些和我相熟的“开明”白人称赞我,却暗示像我这样的黑人是凤毛麟角,我能成功靠的不是才能,而完全是因为运气好,祖辈积善行德所致。我可以生活在他们之中却很难容忍他们这种行为。他们怎会在根本就看不起我的同胞时真正尊重我呢?而且,当他们试图将我和我的同胞分裂开来时,如果我保持沉默,那我又怎能容忍自己的所作所为呢? 白人们不会相信我和他们间有根本差异,而黑人们也不会相信我与他们保持着根本一致。 我只需照照镜子就知道自己是多么忠诚于自己的种族,我亦痛苦地意识到即使穿上高档的米黄色礼服,我也因自己的肤色而受到人们先入为主的轻视。 至于我同胞们的妒忌,我是否应该放弃自己的事业和已有的生活水准,以抚慰他们并让自己感到良心安宁呢?不,我不能这样做,这些都是我该得的,我辛勤工作以获得这些享乐,尽管我从不能做到心安理得地去享受这一切。 中产阶级舒适的生活无从改变我是黑人这一事实,也不会让我忽略我的同胞们所处的悲惨境地。只要我们作为一个群体仍然被人看低,就没人能够从根本上改变现状。只要有一个黑人同胞呆在贫民区里,我们大家就都在受罚;同样,如果有哪位同胞跨越了障碍,我们就跟着一起受益。
『叁』 初中英语阅读300篇翻译(基础卷)
THE NEWSPAPER 报 纸
Nowadays the newspaper possesses considerable value Everybody should read it. It supplies us with a variety of news every day. It tells us the political situation of the world. If we form the habit of reading the newspaper, we shall (will) get enough knowledge to cope with our circumstances.
现今报纸拥有极大的价值,人人都应该看它。它每天提供我们各种类类的消息。它告诉我们世界政治局势。如果我们养成看报的习惯,我们就能得到足够的知识来因应我们的环境。
学生虽然每天须做功课,但他们至少应该匀出一两个小时来看报。哪些,他们不但能增加知识而且也能赶上时代。总而言之,看报对学生很有益处。
MY DAILY LIFE 我的日常生活
Though my daily life is extremely monotonous, I try hard to adapt myself to it. Why? Because I intend to be a good student. I wish to render service to my country.
I get up at six o’clock every day. After I wash my face and brush my teeth, I begin to review my lessons. I go to school at seven o’clock.
After school is over, I return home. We usually have supper at seven o’clock.
Then I begin to do my homework. I want to finish it before I go to bed.
虽然我的日常生活十分单调,但我却竭力设法去适应它。为什么?因为我打算做一个好学生,希望将来为国家服务。
我每天六点起床、洗脸刷牙后,就开始复习功课,七点钟我就去上学。
放学后,我就回家了。我们通常在七点钟吃晚餐,之后我就开始做家庭作业,希望在睡觉前把它做完。
A TRIP TO THE COUNTRY 乡村游记
One Sunday my mother (Mother) had (made) me take my little young brother to the a trip to the country. She bade me take good care of him.
While we were walking along the road, the sun was shining brightly and the breeze was blowing gently. We saw the beautiful flowers smile (smiling) at us and heard the birds sing (singing) their sweet songs on the trees. The scenery was indeed very pretty (beautiful).
When we felt tired, we returned home. We saw Mother (our mother) wait (waiting) for us at the door.
有一个星期日,我母亲叫我带小弟弟去乡村游历。她吩咐我要好好照料他。
当我们沿着道路行走的时候,太阳灿烂地照耀着,微风轻轻地吹着。我们看见美丽的花儿对我们微笑着,并听见鸟儿在树上唱着悦耳的歌曲,风景实十分美丽。
当我们感觉到疲倦的时候,我们就回家了。我们看见母样正在门口等候我们。 WHY SHOULD WE STUDY ENGLISH 为什么我们要学英文
If you want to ask me why we should study English, my answer will be simple and clear. Now let me enumerate the reasons one by one in the following.
In the first place, English has become an international language. If you know English, you van make a trip round the world without being misunderstood.
In the second place, most valuable books, newspapers and magazines are written in English. If you wish (hope) to get knowledge, you must learn English.
如果你要问我们为什么我们要学英文。我的答复很简单明了。现在让我来把我的理由一一列举在下面:
英文已成为一种国际语言。如果你通晓它,你可以环游世界不会被人误解。
大多数有价值的书籍,报纸和杂志都是用英文写的。如果你希望获得知识,你必须学习英文。
MY BIRTHDAY 我的生日
Yesterday was my birthday, so some of my classmates sent me presents. Mother prepared a tea party for me. I invited all of them to come and take part in it.
The tea party began at half past six. There were cold drinks and refreshments. We ate, talked and laughed. We felt that we were the happiest men in the world.
Time passed quickly. In a twinkling, the clock on the wall struck nine. We could not but say “Good-bye” to one another.
昨天是我生日,所以有几位我的同班同学送我礼。母亲给我准备一个茶会。我邀请他们都前来参加。
茶会下午六点半开始。有冷饮和点心。我们又吃又谈又笑。我们觉得是世界上最快乐的人。
时间过得很快。转瞬间,墙上的钟敲九点了。我们不得不互道再见 Fox and cock
One morning a fox sees a cock.He think,"This is my breakfast.''
He comes up to the cock and says,"I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away.
The people in the field see the fox.They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''
The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.''
The fox opens his mouth and says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.
狐狸和公鸡
一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。
他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。
在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。”
狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,公鸡逃离了狐狸的嘴巴,跑到了树底下。
Mistake
An American, a Scot and a Canadian were killed in a car accident. They arrived at the gates of heaven, where a flustered St. Peter explained that there had been a mistake. "Give me $500 each," he said, "and I'll return you to earth as if the whole thing never happened."
"Done!" said the American. Instantly, he found himself standing unhurt near the scene.
"Where are the others?" asked a medic.
"Last I knew," said the American, "the Scot was haggling price, and the Canadian was arguing that his government should pay."
搞错了
一位美国人,一位英格兰人和一位加拿大人在一场车祸中丧生。他们到达天堂的门口。在那里,醉醺醺的圣彼德解释说是搞错了。“每人给我五百美元,”他说,“我将把你们送回人间,就象什么都没有发生过一样。”
“成交!”美国人说。立刻,他发现自己毫不损伤地站在现场附近。
“其他人在哪儿?”一名医生问道。
“我离开之前,”那名美国人说,“我看见英格兰人正在砍价,而那名加拿大人正在分辩说应该由他的政府来出这笔钱。”
Pig or Witch
A man is driving up a steep, narrow mountain road. A woman is driving down the same road. As they pass each other, the woman leans out of the window and yells "PIG!!" The man immediately leans out of his window and replies, "WITCH(女巫)!!" They each continue on their way, and as the man rounds the next corner, he crashes into a pig in the middle of the road. If only men would listen.
猪还是女巫
一个男人在一条陡峭狭窄的山路上驾车,一个女人相向驾车而来。他们相遇时,那个女的从窗中伸出头来叫到:“猪!!”那个男的立即从窗中伸出头来回敬道:“女巫!!”他们继续前行。这个男的在下一个路口转弯时,撞上了路中间的一头猪。要是这个男的能听懂那个女人的意思就好了。
I Am Acting Like a Lady
One day when women's dresses were on sale at the FarEast Department Store, a dignified middle-aged man decided to get his wife a piece. But he soon found himself being battered by frantic women.
He stood it as long as he could; then, with head lowered and arms flailing, he plowed through the crowed.
"You there!" challenged a thrill voice. "Can't you act like a gentleman?"
"Listen," he said, "I have been acting like a gentleman for an hour. From now on, I am acting like a lady."
我要表现得象位女士
一天,远东百货公司的女装大减价,一位高贵的中年男士想给太太买一件。可是,没过多久,他发现自己已被疯狂的女人冲得踉踉跄跄。
他竭力忍耐着。后来,他低下头,挥动双臂,挤过人群。
“你干嘛?”有人尖声叫道,“你难道不能表现得象位绅士吗?”
“听着,”他说,“我已经象绅士一样表现了一个小时。从现在起,我要表现得象个女士。”
Hello, everyone! My name is xxx. I am x years old. I am from China.I can speak Chinese and a little English. My favorite subject is English, because I think it is very interesting. I like going to the movies, playing sports and reading books. I like summer best, because it is very relaxing and we have a long hollday. I love my life. I think I am a happy girl. Do you want to make friends with me?
大家好!我是xxx。我x岁。我来自中国。我会说中文和一点英文。我最喜欢的科目是英语,因为我认为它非常有趣。我喜欢看电影,做运动和看书。我最喜欢夏天,因为他非常轻松并且我们有一个长的假期。我爱我的生活。我认为我是一个快乐的女孩。你想和我做好朋友么?
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily.
'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'
参考译文
上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。我非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!”
“不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!” My Room
This is my room. Near the window there is a desk. I often do my homework at it. You can see some books, some flowers in a vase, a ruler and a pen. On the wall near the desk there is a picture of a cat. There is a clock above the end of my bed. I usually put my shoe under my bed. Of course there is a chair in front of the desk. I sit there and I can see the trees and roads outside.
我的房间
这是我的房间。 在窗口附近有一张书桌。 我经常在那做我的家庭作业。 您能看有些书,有些花在花瓶里,一把格尺和笔。 在墙壁在书桌有猫的图片。 有一个时钟在我的床上的末端。 我通常把我的鞋子放在我的床下。 当然有一把椅子在书桌前面。 我坐那里,并且我能看外面的树和路
Skating
Mom bought me a pair of skating shoes at my fifth birthday. From then on, I developed the hobby of skating. It not only makes me stronger and stronger, but also helps me know many truths of life. I know that it is normal to fall, and if only you can get on your feet again and keep on moving, you are very good!
滑冰
妈妈买了我一双冰鞋鞋子在我的第五个生日。 从那时起,我爱好滑冰。 它不仅使我越来越加强,而且帮助我知道生活许多真谛。 我知道摔倒是正常的,并且,如果只有你能摔倒后再站起来,就是非常好!
The Sea
What do you know about the sea? Some people know about it, but others don’t. The sea looks beautiful on a fine sunny day, the sea is very big. In the world, there is more sea than land. Do you know Hainan Island? It’s really very nice. We can see beaches, trees and the sea. We can swim and visit a lot of beautiful places.
海
你对海知道些什么? 某些人知道关于它,但其他不。 海看起来美丽在一个美好的晴天,海是非常大的。 在世界上,比土地有更多海。 您是否知道海南岛? 那非常好。 我们能看海滩、树和海。 我们可以游泳和参观很多美好的地方。
Computers
Computers are changing our life. You can do a lot of things with a computer. Such as, you can use a computer to write articles, watch video CDs, play games and do office work. But the most important use of a computer is to join the Internet.We don’t need to leave home to borrow books from a library or to do shopping in a supermarket.
Computers help us live a more convenient life.
计算机
计算机改变我们的生活。 您能做很多事用计算机。 例如,您能使用计算机写文章,手表录影CDs,戏剧比赛和完成办公室工作。 但对计算机的最重要的用途是加入Internet.我们不需要离开家去从图书馆借用书或在超级市场做购物。
计算机帮助我们居住更加方便的生活。
Smiling
I think smiling is as important as sunshine. Smiling is like sunshine because it can make people happy and have a good day. If you aren’t happy, you can smile, and then you will feel happy. Someone may say, “But I don’t feel happy.” Then I would say, “Please smile as you do when you are happy or play with your friends happily. You will really be happy again.”
Smiling can let you have more friends.So I say, smiling is like a flower. It will give you happiness.
微笑
我认为微笑是一样重要的象阳光。 微笑是象阳光,因为它可能使人愉快和有一个早晨好。 如果您不是愉快的,您能微笑,您然后将感觉愉快。 某人也许说, “但是我不感到愉快”。 然后我会说, “请微笑,您,当您愉快地是愉快或戏剧与您的朋友。 您真正地再将是愉快的”。
微笑可能让您有更多朋友。如此我说,微笑是象花。 它将给您幸福。
Sunday
It was Sunday and I didn't have to go to school. I finished my homework the day before. So I decided to help mother do housework. I washed some clothes after I got up. Then I went shopping with a basket. I bought some meat, eggs and some vegetables in the market. After I came back, I started to cook dinner for the whole family. In the evening, I sat at the table and began to write down on my notebook what I had done ring the day.
星期天
它是星期天,并且我没有必须去学校。 我前一天完成了我的家庭作业。 如此我决定帮助做家事。 在我起来了之后,我洗了一些衣裳。 然后我带着篮子去购物。 我在市场上买了一些肉、蛋和有些菜。 在我回来了之后,我开始为全家烹调晚餐。 在晚上,我在我的笔记本写下什么我白天做了什么。
Winter
Winter is very cold and windy in most parts of China. I usually look forward to the Spring Festival and the winter holiday when I can go to the south where the climate is warmer ring these holidays. Also, I look forward to seeing my grandparents and my friends. Winter is the time everyone is in a festive mood. In the city, I usually do a lot of reading at home in the winter because of eh cold weather outside.
中国大部分地区的冬天是即冷又有风的。我总是盼望着春节或寒假,到时候我就可以去南方了,当地的气候在这时会暖和的多。我也盼望着去探望我的祖父母和我的朋友。冬天,每个人都怀着喜庆的心情。在城里,冬天的时候我经常待在家里尽情地看书,因为外面的天气非常的冷
Now I have a new plan for using my time wisely. I have set my alarm clock ahead half an hour. This will give me a head start on the day. I have also decided to keep a log of what I do and when I do it. Looking back on what I’ve done will give me some ideas on how to reorganize my time.
现在我有一个明智运用时间的新方法。我已将闹钟早拨半小时,这将使我这一天的作息提前开始。我也决定将我所做的一切及做这些事的时间记录下来。回顾我所做的事情会启发我如何重新安排我的时间。
A young business man had just started his business, and rented a beautiful office. Sitting there, he saw a man come into the outer office. Wishing to appear busy, the businessman picked up the phone and pretended that he had a big deal working. He threw huge figures around and made giant commitments.Finally, he hung up and asked the visitor. "Can I help you?" The man said, "Sure. I've come to install the phone."
一个年轻人刚开始做生意,租了一间漂亮的办公室。坐在办公室,他看见一个人从外面走进办公室。装着很忙的样子,他拿起话筒,假装正在跟人谈一笔很大的生意。他从嘴里说出的,都是数目很大的数字,还有口气很大的许诺。 最后,他挂上电话,问来访者:“您有什么事吗?”来访者说:“哦,我是来装电话的。”
『肆』 英语阅读300篇翻译17,接纳人工翻译,在线等,急急急
翻译:
I began to grow up that winter night when my parents and I were returning from my aunt's house, and my mother said that we might soon be leaving for America. We were on the bus then. I was crying, and some people on the bus were turning around to look at me. I remember that I could not bear the thought of never hearing again the radio program for school children to which I listened every morning.
在我跟我父母从我阿姨家里返回的那个冬天的晚上,我长大了。我妈妈告诉我我们很快就会去美国。那时我们正在公车上,我哭了。公车上有些人转过头来看我。我记得当我想到我再也听不到每天早上都要放给学生们听的那些烦人的广播节目时,我再也忍不住了。
I do not remember myself crying for this reason again. In fact, I think I cried very little when I was saying goodbye to my friends and relatives. When we were leaving I thought about all the places I was going to see-—the strange and magical places I had known only from books and pictures. The country I was leaving never to come back was hardly in my head then.
我再也想不起来我为什么会因为这个而哭泣。事实上,我一直认为我在跟我的朋友们和亲戚话别的时候几乎没哭。我们离开的时候,我想的全部是我们即将要见到的地方——那些我只能在书上和画上看到的陌生而神奇的地方。那个我即将离开再也不会回来的国家几乎没有在我的脑海中出现过。
The four years that followed taught me the importance of optimism, but the idea did not come to me at once. For the first two years in New York I was really lost—having to study in three schools as a result of family moves. I did not quite know what I was or what I should be. Mother remarried, and things became even more complex for me. Some time passed before my stepfather and I got used to each other. I was often sad, and saw no end to "the hard times."
接下来的四年里,我学到了乐观的重要性,但是这种想法也不是立刻就有的。在开始的两年里,我很失落,因为由于搬家的原因我不得不先后就读于三所学校。我对我是谁或者我要做什么不甚了了。妈妈改嫁了,对我来说,生活变得更加的复杂。过了一段时间之后,我跟我的继父逐渐熟悉了起来。我经常很伤心,因为这种“艰难的时光”似乎看不到头。
My responsibilities in the family increased a lot since I knew English better than everyone else at home. I wrote letters, filled out forms, translated at interviews with Immigration officers, took my grandparents to the doctor and translated there, and even discussed telephone bills with company representatives.
当我的英语水平比家里的任何一个人都好的时候,我在家里的责任就增加了。我要写信、填表格、移民局的官员到访时我要做翻译、带我祖父母去看病的时候也要做翻译,有时甚至还要跟公司的业务员谈论电话账单。
From my experiences I have learned one important rule: almost all common troubles eventually go away! Something good is certain to happen in the end when you do not give up, and just wait a little! I believe that my life will turn out all right, even though it will not be that easy.
从我的经历中我学会了一条重要法则:几乎所有的困难最终都会消失!只要你不放弃,最终事情总会好转,只是要多等待一会儿。我坚信我的生活会好转的,尽管那不会很容易!
纯手工翻译的,看你的题目太吓人,300之17啊,兄弟,你让大家都有活干了!
『伍』 2002年的英语专业四级阅读理解C、D的翻译谁知道!
事先声明:我只看到段落C,没有D阿??
段落C
十几、二十岁是各个年龄段中人们最关注自身的外表,以及别人怎样看待自己的阶段。只有少数人愿意在那个时候接受自己(本来的面目),也只有更加少的人敢于嘲笑潮流。
大部分的时尚杂志和电视广告都在告诫我们应该怎样穿,不应该怎样穿。似乎唯有这样,我们才有自信的社交,避免不必要的尴尬。今天之时尚已远非衣着之狭义。就像专为男人服务的老式剃头匠早已作古,而女人也决不可能像他们的母亲、祖母那样装扮自己。电视广告带来最新的潮流资讯,时尚女性亦步亦趋,唯恐落得圈内友人讥笑的老古董下场。
究竟什么才是时尚背后的手?时尚忽而是方便实用,忽而又是某个名人的随性挥就。就拿帽子来说吧,三九寒天时,早先的房子里面也是挺冷的,所以人们在屋里屋外的都带着帽子。后来,已故的肯尼迪总统摒弃了在屋内带帽子的习惯,男人们纷纷效仿;而这大大打击了美国帽业的景气。
当然时尚也难免轮回。20世纪的欧美,短裙当道。二战后,裙摆长达脚踝, 然后又慢慢缩短至迷你裙的款式,随后的几年里,裙子的长度又回复20世纪的样式。
今天的社会是有史以来最自由随性的了。穿着上每个人都可以有自己的个性, 你完全有理由按自己的喜好打扮。牛仔裤、“乞丐装”的大行其道就是对顶级昂贵服饰的回应。
现在,仪表在特定的场合仍然很重要,需要精心挑选穿着。穿着牛仔裤和毛衣去律师事务所面试显然是个愚蠢的决定;穿着去海滩或酒吧的打扮去拜访德高望重的学者会被认为失礼。但无论如何,如果你看着不像杂志里的广告,不必沮丧,看看你的周围,没有一个人像杂志里的广告。
『陆』 在线等,求高手翻译一篇英语阅读。
上周,皇家道尔顿,最大的雇主,斯托克宣布,它是消除1000年的工作-有五分之一的劳动力版总数。这使权超过4 , 000职位的数目在18个月内丢失的陶器(陶瓷) egion 。魏特沃德和其他陶瓷工厂早些时候作出削减。
虽然强大的英镑和亚洲市场的疲软中发挥作用的缩编,裁员在Stoke其根源都在于社会翻天覆地的变化。发言人皇家道尔顿承认,该公司“已有些缓慢赶上趋势”向便餐。家庭很少一起吃饭,他解释说,和越来越多的人吃,就有可能因为他们是单人或他们吃前面的电视。
即使宴会,如果他们发生了,已经便服。在一个时间长的工作时间,并要求家庭时间表,忙碌东道主,坚持正确的,这是更好地共享外卖比萨在纸面上板房的家庭,而不是等待完美的时刻或“真正的”宴会。
常常最佳时刻永远不会到来。铁罚款图案桌布?忘记。波兰的银牌?是谁呢?
然而,失去了其下跌的形式方面。罚款的礼节(礼节) ,儿童可能再次学到上就座的观察或指示,父母和祖父母必须上升别人在那里。( “周与你的嘴封闭。 ” “让您的肘部从桌上。 ” )一些公司现在提供礼仪讲座雇员谁可以,但缺乏经验的专业社会。
『柒』 求英语阅读理解,完形填空,阅读理解填词各20篇(带翻译,答案)!!!!!!在线等!!!!!!!一定要带翻译和答案的!!!
模拟试题(二)
模拟试题(接听时间:30分钟)
一个基本的语言知识和使用
拼音识字(1)按照顺序的拼音字母“T”(在网上)位。
(2)“D”()的画作应该检查大写字母,音序器搜索词(),抽奖发音自由基的搜索词规律,你应该首先检查()部,再检查()()。
(3)读下面的句子写中国字,拼音拼音一个字。
A,这些文件,你要好好照顾tuǒ()。
B,我们不应该杀害野生动物NUE()。
C,大力书法(老头)强。
D,一颗璀璨的新星在宇宙中,地球就像是一个叶级()船舶。
2,要求写单词和句子
(1)成语和句子。
A和反义词的成语;做文章,_________
B,有一些成语,半心半意的_________
C,风景秀丽,如诗如画的_________
E高品质的成语来形容成语,自我牺牲,_________
(2)当医生给下面的句子“医疗”。 (原句)
少先队员要带头遵守交通秩序。
B,五年级,所以我就开始养成良好的学习习惯。
C,下着大雨,我准时到校。
D,注意身体健康,能够防止疾病不会发生。
3,接触文字内容,完成下列问题。
(1)固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。 “这句话是说(),这意味着______________________________________________________请写一个人的名字是极其沉重的________死了。
(2)”卖火柴的小女孩“,并迅速用大量的游戏,,因为___________________目的是__________________________ 。
(3)“的七个步骤诗”可以直接表达内心的悲伤的诗是______________________________________。
(1)写读,写我的强项,但是在课堂上,无论是主题,我也经历过强烈的谴责。
一旦文章,题目是“记住秋游,我在文章开头说:”星期天的早晨,几个同学和我在外面玩的牧场,在西大街,突然一阵花香的味道,我们去棠下村摘要桂花。“陈嗅觉的专业知识一批在年底前的这条评论,我不明白的问。先生板着面孔对我说:棠下村的地方,你闻到桂花,看到了这么久,你的鼻子吗? “捅我,但我还是觉得惭愧,因为我真的没有闻到花香,我只能想象,在最初的几个制作??
在我的印象中,只有一个老师的态度当然是特别宽容,这是一个翻译的日语课程,甚至逃课,老师在正义的学生明白,老师不说某种真理。
A,两个通道。
B“优势“是_____________,”训斥“的代名词_____
宽严之间的字”宽“是指___________”严格“是指______________。”某种原因“是_______________。
D,写的主要内容第一款:___________________。“我不知道平均的老师文本批判的态度,对学习如何问?平时写的评论,你觉得呢?,请写一个简短的描述。
__________________________________________________________________________
(2)每个人都希望他们的幸福。对幸福的追求是人类的天性,什么是幸福,快乐,我们可以在哪里找到它?
最基本的,最原始的快乐。
丰盛的晚餐吃零食的思想,当然,快乐的,打排球或足球,或小团体的捉迷藏,有趣的,但也很开心。
独特的乐趣。
共聚物与朋友聊天,了解中友谊是和谐和陶醉,当然,高兴地消除分歧与朋友,无法调和,而不是高兴吗?
需要更多的精神的高层次的幸福。
盲人过马路,帮助孤寡老人做一些事情,以节省口袋里的钱捐献给灾区人民,这是多么高尚的快乐。
一种业余爱好,始终牢记,周围人发送快乐,他是快乐的天使,他也得到了永久的幸福文章。
A,添加一个标题
B,谈论的最基本,最原始的快乐,抓住()和()两种。
C,联系的背景意义的词语来谈论。
差异:____________________。
不甘心:___________________________。
D,“ - ”绘制文本的句子前和术后护理。
E,你会觉得幸福的高度,例如,一个简单的介绍。
____________________________________________________________________________
[回答问题]
基本的语言知识和使用
1,拼音和识字
(1)按照与拼音字母“T”的行(20)个比特的序列。
(2)“D”字(11)绘画,调查字法音序应查大写字母(D),部首查字法,该部应首先检查(目),然后检查(6 )绘画,发音(dǐng)。
(3)读下面的句子写中国字,拼音拼音一个字。
A,这些文件,你要好好照顾tuǒ(正常)。
B,我们不应该被猎捕野生动物NUE(次)。
C,一个强大的书法苍劲的老男人(DRC)。
D,明亮的恒星在宇宙中,地球就像叶平(膜)船。
2,要求写单词和句子
(1)成语和句子。
A反义成语;做文章,炒到
B,与一些成语,半心半意的,乱七八糟
C,风景秀丽的成语来形容风景如画的玉
> D高品质的成语自我牺牲,无私
(2)当医生给下面的句子“治病”。 (原句)
一个少先队员应该带头遵守交通秩序。
B,五年的研究,我开始养成良好的学习习惯。
C,下着大雨,我要上学的时间。
D,不只要健康可以预防疾病发生。
3,接触文字内容,完成下列问题。
(1)固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。 “这句话是到说(人们总是死),(总是一死,死一些人是重比泰山,和一些打火机比的羽毛一鸟死了。)请写一个人的名字是非常沉重的模具:张思德
(2)“卖火柴的小女孩”,迅速擦了很多比赛,因为她想看看她的奶奶,只留下爱她的祖母的亲戚
(3)的七个步骤诗歌心脏是能直接表达悲伤的诗句,同根生,相煎何太急?
阅读
(1)在课堂上写作,写我的强项,但是,无论是主题,我也经历过谴责。
一旦文章,题目是“记住秋游,我在文章开头说:”星期天的早晨,几个同学和我在外面玩的牧场,在西大街,突然一阵花香的味道,我们去棠下村摘要桂花。“陈嗅觉的专业知识一批在年底前的这条评论,我不明白的问。先生板着面孔对我说:棠下村的地方,你闻到桂花,看到了这么久,你的鼻子吗? “捅我,但我还是觉得惭愧,因为我真的没有闻到花香,我只能想象,在最初的几个制作??
在我的印象中,只有一门课程,老师的态度也??特别宽容,这是一个翻译的日语课程,甚至跳过,实现教师之间的正义学生,老师不说话了一个道理
双通道系统难忘的启示。
B,“强度”是指文章的作者是“谴责”的代名词说唱
宽松之间的“W”字是指把日本的教训。跳绳甚至,老师,“严格”的要求,“我”的学习。“由于某种原因“,就是要学习我们国家的语言,没有学习日语。
D,写第一款的主要内容:我的实力也得到了老师批评。
文章”我不知道是什么意思,老师批评你问的态度,学习如何呢?学习态度,一丝不苟的,通常你写的评论如何看待?请简要写它。
答案:略。
(2)每个人都希望自己的幸福。对幸福的追求是人类的天性。什么是幸福,知足,在这里我们可以找到它?
最基本和最原始的人快乐。
丰盛的晚餐吃零食的思想,当然,快乐的,打排球或足球,或小团体的捉迷藏,玩得开心,但也很高兴。
独特的乐趣。
共聚物聊天的朋友,了解与和谐,陶醉的友谊,当然是幸福的,消除分歧和朋友为好,而不是很高兴做?
更需要精神的高层次的幸福。
盲人过马路,帮助孤寡老人,为了节省口袋里的钱捐献给灾区人民做一些事情,这是多么高尚的快乐。
有一个爱好,始终牢记,人们将围绕幸福的,他是快乐的天使,他也得到了永久的幸福。
A,添加一个标题的文章“快乐”(答案是不统一)
B,谈论最基本的,原始的乐趣抓住(吃),(播放) 。
C,联系的背景意义的词语来谈论。
差异:不同的看法。
无法调和:原来,以及。
D,“ - ”绘制文本的句子前和术后护理。
E,你会觉得幸福的高度,例如,一个简单的介绍。
答案:略。
(一)生活中的问题
文字/天财康
一种有毒的树,站在路边。
第一届全国人大看到所有的方式,快速绕过,他们不希望关闭,生怕不慎中毒。
第二个男人在身边的树,锯树立刻想到它的毒素,它是急于削减,因此,不存在受害者。
第三人有不同的心态,愿意考虑与同情:生命之树,不容易被破坏。所以,你绕着树篱笆上,标明有毒,为了避免伤害路人。
第四人看到这棵树会说:“哦!有毒的树,太好了,这就是我想要的!”他们开始研究树,提炼,混有其他成分的草药的毒性的毒素,可以挽救生命。
你觉得生活是什么?如果有一个句子,“生活是......”或“生命......”你将如何完成这句话吗?直觉是直接回答出来的初衷是不以书面或句子,不需要变成一个美丽的语句。 “我的回答是:人生就像一出戏,”一看不修边幅,事情不关心的人可以说。
“我从小就看着爸爸和妈妈为这个家辛苦了,一直很努力的生活。”女学生没有说出来,她很沮丧的样子,你可以猜一个答案。
“生命是一个永无止境的种族的学生有一个很明显的”为鸡首,不牛“,”只有第一,没有第二个“性格刚毅,难怪他不承认高学校,他们的第一选择,放弃已经进入第二个选项,决定去打仗。
说:“人生是来还债,这样的想法,缓解创伤或不公平对待的欲望,但参加者要回答这个问题,似乎有深深的无奈
生活究竟有什么呢?真的是一个见仁见智的问题,但是,正是因为有这么多不同的生活态度,形成相同的人生剧本。
诠释生活,其实,这是外在表现的内在潜能,自然生活的生活形式的一种形式。
所以我们看到,他的生活已经被打的痛苦的,悲伤的主角,虽然有些人会赚钱,但一直没能保住这笔钱,有些人做得最好的一个悲剧英雄的表现。
一位与会者惊讶地发现,在课堂上,无论是在婚姻,婚姻,家庭,公司,虽然它是一个女儿,妻子,女儿,法律,人事和各种呼叫,但得出的结论,结果──活的人,而不是自我。
生命永远向着你的方向所思所想在故事的开始是像一棵树,你用不同的方式处理,它会导致不同的结果。
段“毒树”的比喻是什么?最后三段“没有自我”的含义吗?
:(1)“毒树”的比喻__________________
⑵“没有自我”的含义__________________
2。一般情况下,分别与适当的字的个人特征。
⑴:__________________(2)第二人:__________________
⑶:__________________(4)第四招:__________________
3给出了答案:“生命是什么,以及为什么有不同的答案?
回复:____________________________________
4。下面的文章,升值的两个错误()()
答:在本文中,“生命”的问题,大胆探索和有吸引力的,的性能,宽广的胸怀。
B.写“生命”这样抽象的命题,树的生命现象如此抽象的命题一个特定的生活为载体。
C.本文开头描述毒树“生命”在这个问题上的四个人的心态,,为了铺平了道路。
D.文章开始提到的四种人,第3的作者,当然,第四做法显然是消极的做法。,
E.本文告诉我们,面对生活中的问题的答案是否的数量,人们将有一个完全不同的看法。
参考答案 />困难或危机,不要有自己的个性和自我价值。
2。逃亡,抗赚取同情;发明。
3的意志和真实的生活体验不同的观点。 。
4.D的E
①男孩
(b)中,和他的妹妹相依为命的生活。父母早逝,她是他唯一的亲人。所以男孩爱我的妹妹比你更爱自己。
(2)但是,在这两个不幸的孩子。的灾难性事件的妹妹得了一场重病,需要输血。这家医院的血液太昂贵,男孩没有没有钱支付任何费用,医院
消除需要进行手术治疗,但她的姐姐会死无输血。
③妹妹唯一的亲人,男孩的血型兼容和妹妹的。医生问男孩是否勇气,勇于承担的痛苦,血的男孩开始犹豫,10岁的大脑经过一番思考,终于点了点头。
④血液男孩安静地不发出一丝声响,只是向着床姐姐的笑容。血,男孩声音颤抖着问:“医生,我还能活多长时间?”
⑤医生想笑的男孩的无知,但后来才知道,10岁的男孩,男孩的勇敢震撼的大脑,他认为输血时刻,男孩会失去生命,但他还是愿意输血,他的妹妹。决定付出了一生的勇气和决心死亡。
(6)医生的手心渗出汗,他紧握着的手的男孩说,“别担心,你不会死的,输血会失去生命。释放光泽的眼睛
(7)男生: “真的吗?”我住了多少年?
(8)医生,面带微笑,爱和说:“你能活到100岁年轻健康的人快乐男孩跳起来下来,他确认自己真的没事,挽起他的胳膊--- - 血的手臂,抬起头,严肃地对医生说:“抽我的血,然后给他同父异母的妹妹,两个我们每个人都生活了30年! “
(9)所有的人都惊呆了,这不是孩子无心的承诺,这是人类最无私的纯真的承诺。
L.观看全文”男孩多爱你爱我的妹妹主要集中在两件事情吗?
答案
总结。
第一件事:_______________________
第二件事:_______________________
第(1)段画线的句子,使用_____引进的,眼睛的“光荣男孩”将“释放”质量_____,因为_____ 。
3。文本“男孩”(用自己的话回答)
4。 (3)段的男孩“经过一番思考,合理想象的男孩”有些人认为,不超过100字的具体说明根据上下文,发挥
A:____________________________________
参考答案。 ... .. />第一件事:一个妹妹输血第二件事:
风度的生活(介绍)男孩一个惊喜部门和妹妹听到医生的话,我认为血液不但没有死,姐姐救了
勇敢,无私奉献,爱岗敬业
想象的要合理,符合人物的身份和年龄特点,周围的男孩子爱我的妹妹比你更爱自己,你要玩,救她的妹妹生活。
阿尔法
Alpha
『捌』 两篇英语阅读
31(T)答案:My sister Gina stayed at home in the morning and played the piano. I stayed at home,too.
32(F)原文中没说
33(T) 答案:On Saturday night, my family and I had dinner at home. Then we went to the movies.
34(F)答案: my brother played computer games.
35(F)答案:. In the afternoon my grandparents visited us.
36.C答案:My friend has a police dog called Jack.
37.B答案:Every Sunday afternoon my friend takes Jack for a walk in the park
38.C答案:Jack is worried about his walk in the park.
39.B答案:my friend young man Jack(不知道够算不算,不算就选B)
40.A答案:Jack是只狗,除非作者听的懂狗语
(虽然不一定全对,但正确率还是有保障的)
『玖』 05年硕士研究生入学考试英语阅读理解试题译文
Everybody loves a fat pay rise. Yet pleasure at your own can vanish if you learn that a colleague has been given a bigger one. Indeed, if he has a reputation for slacking, you might even be outraged. Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance. But a study by Sarah Brosnan and Frans de Waal of Emory University in Atlanta, Georgia, which has just been published in Nature, suggests that it all too monkey, as well.
The researchers studied the behaviour of female brown capuchin monkeys. They look cute. They are good-natured, co-operative creatures, and they share their food tardily. Above all, like their female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of “goods and services” than males.
Such characteristics make them perfect candidates for Dr. Brosnan's and Dr. de waal's; study. The researchers spent two years teaching their monkeys to exchange tokens for food. Normally, the monkeys were happy enough to exchange pieces of rock for slices of cucumber. However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.
In the world of capuchins grapes are luxury goods (and much preferable to cucumbers) So when one monkey was handed a grape in exchange for her token, the second was reluctant to hand hers over for a mere piece of cucumber. And if one received a grape without having to provide her token in exchange at all, the other either tossed her own token at the researcher or out of the chamber, or refused to accept the slice of cucumber . Indeed, the mere presence of a grape in the other chamber (without an actual monkey to eat it) was enough to rece resentment in a female capuchin.
The researches suggest that capuchin monkeys, like humans, are guided by social emotions, in the wild, they are a co-operative, groupliving species, Such co-operation is likely to be stable only when each animal feels it is not being cheated. Feelings of righteous indignation, it seems, are not the preserve of people alone, Refusing a lesser reward completely makes these feelings abundantly clear to other members of the group. However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems form the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an unanswered question.
人人都喜欢大幅加薪,但是当你知道一个同事薪水加得比你还要多的时候,那么加薪带给你的喜悦感就消失的无影无踪了。如果他还以懒散出名的话,你甚至会变得怒不可遏。这种行为被看作是“人之长情”,其潜在的假定其他动物不可能具有如此高度发达的不公平意识。但是由佐治亚州亚特兰大埃里莫大学的Sarah Brosnan 和Frans de Waal进行的一项研究表明,它也是“猴之常情”。这项研究成果刚刚发表在《自然》杂志上。
研究者们对雌性棕色卷尾猴的行为进行了研究。它们看起来很可爱,性格温顺,合作,乐于分享食物。最重要的是,就象女人们一样,它们往往比雄性更关注“商品和服务”价值。这些特性使它们成为Brosnan 和 de Waal理想的研究对象。研究者们花了两年的时间教这些猴子用代币换取食物。正常情况下,猴子很愿意用几块石头换几片黄瓜。但是,当两个猴子被安置在隔开但相邻的两个房间里,能够互相看见对方用石头换回来什么东西时,猴子的行为就会变的明显不同。
在卷尾猴的世界里,葡萄是奢侈品(比黄瓜受欢迎得多)。所以当一只猴子用一个代币换回一颗葡萄时,第二只猴子就不愿意用自己的代币换回一片黄瓜。如果一只猴子根本无需用代币就能够得到一颗葡萄的话,那么另外一只就会将代币掷向研究人员或者扔出房间外,或者拒绝接受那片黄瓜。事实上,只要在另一房间里出现了葡萄(不管有没有猴子吃它),都足以引起雌卷尾猴的怨恨。
研究人员指出,正如人类一样,卷尾猴也受社会情感的影响。在野外,它们是相互合作的群居动物。只有当每只猴子感到自己没有受到欺骗时,这种合作才可能稳定。不公平而引起的愤怒感似乎不是人类的专利。拒绝接受较少的酬劳可以让这些情绪准确无误地传达给其它成员。但是这种公平感是在卷尾猴和人类身上各自独立演化而成,还是来自三千五百万前他们共同的祖先,这还是一个悬而未决的问题。
Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we didn't know for sure? That the evidence was inconclusive, the science uncertain? That the antismoking lobby was out to destroy our way of life and the government should stay out of the way? Lots of Americans bought that nonsense, and over three decades, some 10 million smokers went to early graves.
There are upsetting parallels today, as scientists in one wave after another try to awaken us to the growing threat of global warming. The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth's atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made. The clear message is that we should get moving to protect ourselves. The president of the National Academy, Bruce Alberts, added this key point in the preface to the panel's report “Science never has all the answers .But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that out nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”
Just as on smoking, voices now come from many quarters insisting that the science about global warming is incomplete, that it's Ok to keep pouring fumes into the air until we know for sure. This is a dangerous game: by the 100 percent of the evidence is in, it may be too late. With the risks obvious and growing, a prudent people would take out an insurance policy now.
Fortunately, the White House is starting to pay attention. But it's obvious that a majority of the president's advisers still don't take global warming seriously. Instead of a plan of action, they continue to press for more research-a classic case of “paralysis by analysis”.
To serve as responsible stewards of the planet, we must press forward on deeper atmospheric and oceanic research But research alone is inadequate. If the Administration won't take the legislative initiative, Congress should help to begin fashioning conservation measures .A bill by Democratic Senator Robert Byrd of West Virginia, which would offer financial incentives for private instry is a promising start Many see that the country is getting ready to build lots of new power plants to meet our energy needs. If we are ever going to protect the atmosphere, it is crucial that those new plants be environmentally sound.
还记得科学家们认为吸烟会致人死亡,而那些怀疑者们却坚持认为我们无法对此得出定论的时候吗?还记得怀疑者们坚持认为缺乏决定性的证据,科学也不确定的时候吗?还记得怀疑者们坚持认为反对吸烟的游说是为了毁掉我们的生活方式,而政府应该置身事外的时候吗?许多美国人相信了这些胡言乱语,在三十多年中,差不多有一千万烟民早早的进了坟墓。
现在出现了与吸烟类似的令人感到难过的事情。科学家们前仆后继,试图使我们意识到全球气候变暖所带来的日益严重的威胁。最近的行动是由白宫召集了一批来自国家科学院的专家团,他们告诉我们,地球气候毫无疑问正在变暖,而这个问题主要是人为造成的。明确的信息表明是我们应该立刻着手保护自己。国家科学院院长Bruce Alberts在专家团报告的前言中加上了这一重要观点:“科学解答不了所有问题。但是科学确实为我们的未来提供了最好的指导,关键是我们的国家和整个的世界在做重要决策时,应该以科学能够提供的关于人类现在的行为对未来影响最好的判断作为依据。
就象吸烟问题一样,来自不同领域的声音坚持认为有关全球变暖的科学资料还不完整。在我们证实这件事之前可以向大气中不断的排放气体。这是一个危险的游戏;到了有百分之百的证据的时候,可能就太晚了。随着风险越来越明显,并且不断增加,一个谨慎的民族现在应该准备一份保单了。
幸运的是,白宫开始关注这件事了。但是显然大多数总统顾问并没有认真看待全球气候变暖这个问题。他们没有出台行动计划,相反只是继续迫切要求进行更多的研究――这是一个经典的“分析导致麻痹案例”。
为了成为地球上有责任心的一员,我们必须积极推进对于大气和海洋的深入研究。但只有研究是不够的。如果政府不争取立法上的主动权,国会就应该帮助政府开始采取保护措施。弗吉尼亚的民主党议员Robert Byrd提出一项议案,从经济上激励私企,就是一个良好的开端。许多人看到这个国家正准备修建许多新的发电厂,以满足我们的能源需求。如果我们准备保护大气,关键要让这些新发电厂对环境无害。
Of all the components of a good night's sleep, dreams seem to be least within our control. In dreams, a window opens into a world where logic is suspended and dead people speak. A century ago, Freud formulated his revolutionary theory that dreams were the disguised shadows of our unconscious desires and rears, by the late 1970s. neurologists had switched to thinking of them as just “mental noise” the random byprocts of the neural-repair work that goes on ring sleep. Now researchers suspect that dreams are part of the mind's emotional thermostat, regulating moods while the brain is “off-line”. And one leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control, to help us sleep and feel better. “It's your dream” says Rosalind Cartwright, chair of psychology at Chicago's Medical Center. “If you don't like it , change it.”
Evidence from brain imaging supports this view. The brain is as active ring REM (rapid eye movement) sleep-when most vivid dreams occur-as it is when fully awake, says Dr, Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh. But not all parts of the brain are equally involved, the limbic system (the “emotional brain”)is especially active, while the prefrontal cortex (the center of intellect and reasoning) is relatively quiet. “We wake up from dreams happy of depressed, and those feelings can stay with us all day” says Stanford sleep researcher Dr, William Dement.
The link between dreams and emotions shows up among the patients in Cartwright’s clinic. Most people seem to have more bad dreams early in the night, progressing toward happier ones before awakening, suggesting that they are working through negative feelings generated ring the day. Because our conscious mind is occupied with daily life we don’t always think about the emotional significance of the day’s events-until, it appears, we begin to dream.
And this process need not be left to the unconscious. Cartwright believes one can exercise conscious control over recurring bad dreams As soon as you awaken, identify what is upsetting about the dream. Visualize how you would like it to end instead, the next time is occurs, try to wake up just enough to control its course. With much practice people can learn to, literally, do it in their sleep.
At the end of the day, there's probably little reason to pay attention to our dreams at all unless they keep us from sleeping of “we wake u in a panic,” Cartwright says. Terrorism, economic uncertainties and general feelings of insecurity have increased people's anxiety. Those suffering from persistent nightmares should seek help from a therapist For the rest of us, the brain has its ways of working through bad feelings. Sleep-or rather dream-on it and you'll feel better in the morning.
在高质量睡眠的所有因素中,梦似乎是最无法控制的一个。在梦中,窗户通向的世界里,逻辑暂时失去了效用,死人开口说话。一个世纪前,弗洛伊德阐述了革命性的理论,即梦是人们潜意识中欲望和恐惧经伪装后的预示;到了20世纪70年代末期,神经病学家们转而认为梦是“精神噪音”,即睡眠时进行的神经修复活动的一种杂乱的副产品。目前,研究人员猜想梦是大脑情感自动调节系统的组成部分,当大脑处于“掉线”状态时对情绪进行规整。一名主要的权威人士说,梦这种异常强烈的精神活动不仅能被驾驭,事实上还可以有意识地加以控制,以帮助我们更好地睡眠和感觉。芝加哥医疗中心心里学系主任 Rosalind Cartwright说“梦是你自己的,如果你不喜欢,就改变它。”
大脑造影的证据支持了以上观点。匹兹堡大学的埃里克博士说,在出现清晰梦境的快速动眼睡眠中大脑和完全清醒时一样活跃。但并非大脑的所有部分都一样,脑边缘系统(“情绪大脑”)异常活跃,而前额皮层(思维和推理的中心地带)则相对平静大。斯坦福睡眠研究员William Dement博士说:“我们从梦中醒来,或者高兴或者沮丧,这些情绪会伴随我们一整天。”
梦和情绪之间的联系在Cartwright的诊所的病人身上显露出来了。多数人似乎在晚上入睡的较早阶段做更多不好的梦,而在快睡醒前会逐渐做开心一些的梦,这说明人们在梦里渐渐克服了白天的不良情绪。因为清醒时我们的头脑被日常琐事占据着,所以并不总是想到白天发生的事情对我们情绪的影响,直到我们开始做梦,这种影响才出现。
这一过程不一定是无意识的。Cartwright认为人们可以练习有意识地控制噩梦的重演。你一醒来就立刻确定梦中有什么在困扰你,设想一下你所希望的梦的结局,下次再做同样的梦时,试图醒来以控制它的进程。通过多次练习,人们完全可以学会在梦中这样做。
Cartwright说,说到底,只要梦不使我们无法睡眠或“从梦中惊醒”,就没有理由太在意所做的梦。恐怖主义、经济不确定及通常的不安全感都增加了人们的焦虑。那些长期受到噩梦折磨的人应该寻求专家帮助,而对其他人来说,大脑有自动消除不良情绪的方法。安心睡觉甚至做梦,早上醒来时你会感觉好多了。
American no longer expect public figures, whether in speech or in writing, to command the English language with skill and gift. Nor do they aspire to such command themselves. In his latest book, Doing Our Own Thing:The Degradation of language and Music and why we should like, care, John McWhorter, a linguist and controversialist of mixed liberal and conservative views, sees the triumph of 1960s counter-culture as responsible for the decline of formal English.
Blaming the permissive 1960s is nothing new, but this is not yet another criticism against the decline in ecation. Mr.McWhorter’s academic speciality is language history and change, and he sees the graal disappearance of “whom” ,for example, to be natural and no more regranttable than the loss of the case-endings of Old English.
But the cult of the authentic and the personal, “doing our own thing”, has spelt the death of formal speech, writing, poetry and music. While even the modestly ecated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page. Equally, in poetry, the highly personal, performative genre is the only form that could claim real liveliness. In both oral and written English, talking is triumphing over speaking, spontaneity over craft.
Illustrated with an entertaining array of examples from both high and low culture, the trend that Mr. McWhorter documents is unmistakable. But it is less clear, to take the question of his subtitle, why we should, like care. As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, including non-standard ones like Black English, can be powerfully expressive-there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas .He is not arguing, as many do, that we can no longer think straight because we do not talk proper.
Russians have a deep love for their own language and carry large chunks of memorized poetry in their heads, while Italian politicians tend to elaborate speech that would seem old-fashioned to most English-speakers. Mr. McWhorter acknowledges that formal language is not strictly necessary, and proposes no radical ecation reforms-he is really grieving over the loss of something beautiful more than useful. We now take our English “on paper plates instead of china”. A shame, perhaps, but probably an inevitable one.
美国人已不再期待公众人物在演讲或写作中能运用技巧和文采来驾驭英语,而公众人物自己也不渴望这样。语言学家麦荷特喜好争论,他的观点混杂着自由派与保守派的看法。在他最近的书《做我们自己的事:语言和音乐的退化,以及为什么我们应该喜欢或在意?》中,这位学者认为60年代反文化运动的胜利要对正式英语的退化负责。
责备放纵的六十年代不是什么新鲜事,但这次算不上是对教育衰落的又一场批判。麦荷特先生的学术专长在于语言史和语言演变。举例来说,他认为“whom”一词的逐渐消失是自然的,并不比古英语中词格尾缀的消失更让人惋惜。
然而,“做自己的事”这一对事务真实性和个人性的崇高信条,已经导致了正式演讲、写作、诗歌及音乐的消亡。在20世纪60年代以前,仅受过一般教育的人在下笔时都会寻求一种更高雅的强调;而那之后,即使是最受关注的文章也开始逮住口语就写在纸面上。同样的,对于诗歌来说,非常个性化和富有表现力的创作风格成为了能够表达真实生动含义的唯一形式。无论作为口语还是书面语的英语,随意言谈胜过雅致的言辞,自我发挥也压过了精心准备。
麦荷特显示先生从上层和下层文化中列举了一系列有趣的例子,从而说明他记录的这种趋势是确凿无误的。但就书中副标题中的疑问:为什么我们应该、喜欢或在意,答案却不够明确。作为语言学家,麦荷特认为各种各样的人类语言,包括像黑人语言这样的非标准语言,都具有强大的表达力――世上没有传达不了复杂思想的语言或方言。不像其他大多数人,麦荷特先生并不认为我们说话方式不再规范就会使我们不能够准确的思考。
俄罗斯人深爱自己的语言,并在脑海中存储了大量诗歌;而意大利的政客们往往精心准备演讲,即使这在大多数讲英语的人们眼里已经过时。麦荷特先生认为正式语言并非不可或缺,也没有提出要进行彻底的教育改革――他其实只是为那些美好事务而不是实用品的消逝而哀叹。我们现在用“纸盘子”而非“瓷盘子”装着我们的英语大餐。真是惭愧啊,但很可能已无法避免。