英语怎么阅读长句子
1. 英语阅读理解长难句的处理技巧
英梁宽伍语阅读理解长难句的处理技巧
一个英语句子之所以难以理解,有许多原因,其中一个主要原因是句子太长或者句子结构复杂。句子过长或者复杂无非是该句除了主干之外还包含了一些附加部分,如插入语、同位语、分隔现象、各种从句或较长的非谓语动词短语等等。这些附属成分常有逗号或分隔符号与句子隔开,且插在一个句子中间,使本来完整的句子被断开,因而增加句意理解的难度。分析长难句的基本方法是:首先,判断该句是简单句、并列句还是复合句;然后,找出句子的核心成分,分清主语和谓语,再分清句子附属成分。下面我们来谈谈几种长难句的橡或处理技巧。
一、处理长难句的原则方法
如果待处理的长难句为一个复杂的单句,可这样处理:跳读修饰成分,迅速找出主谓结构。这样一来,我们便可以将长句化为短句,将难句化为易句。具巧敏体步骤是:先跳读修饰成分或附加成分,找出句子的主干并理解其意义;然后再分段理解修饰成分或附加成分。
如果待处理的长难句为一个复杂的并列句,可这样处理:先找出其中的并列连词,然后再根据并列连词的意思理清句子前后是顺连关系还是反连关系,是因果关系还是转折关系等,最后再根据不同的语境关系正确理解句意。
如果待处理的长难句为一个复杂的主从复合句,可这样处理:先分清主句与从句,然后弄清从句的性质,即弄清它是什么从句。
如果待处理的长难句为一个复杂的主从复合句,可这样处理:先分清主句与从句,然后弄清名词性从句,还是状语从句,或是定语从句。注意,弄清从句性质对于理解复合句的意思至关重要。
另外,有一点要提醒同学们,在处理长难句时,如果既能正确理解句意,又能将其准确地译成中文,那是最好了。但是,对于有些长难句,要在较短时间内(如在参加考试时)将其译成中文比较困难,此时只要能正确理解其意思就行了,如果硬要勉为其难地译成中文,不仅会浪费时间,而且在许多情况也没有必要。
二、经典高考真题实例分析
下面这篇文章共有194个单词,却只有9个句子,平均每个句子大约有22个单词,是近几年高考英语阅读理解中一篇比较典型的集中含有长难句的文章。
A 38-square-mile island, is the farthest inhabited island in the world, according to the Guinness Book of Records. It is 1,510 miles southwest of its nearest neighbor St. Helena, and 1,950 miles west of Africa. Discovered by the Portuguese admiral(葡萄牙海军上将) of the same name in 1506, and settled in 1810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred.Coming in a close second——and often wrongly mentioned as the most distant island——is Easter Island, which lies 1,260 miles east of its nearest neighbour, Pitcairn Island, and 2,300 miles west of South America.The mountainous 64-square-mile island was settled around the 5th century, supposedly by people who were lost at sea. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1,000 huge stone figures, called moai, for which the island is most famous.On Easter Sunday, 1722, however, settlers from Holland moved in and gave the island its name. Today, 2,000 people live on the Chilean territory(智利领土). They share one street, a small airport and a few hours of television per day.
【解题分析】
1. 跳读插入语:请看文章第一段的'第一句。第一步跳过插入语找出句子主干:Tristan da Cunha is the farthest inhabited island in the world (Tristan da Cunha 是世界上无人居住的最偏僻的岛屿);第二步理解附加的插入语部分:a 38-square-mile island(该岛面积为38平方英里,而且这是吉尼斯记录之一),这样该句话的意思就弄明白了。
2. 跳读非谓语动词短语:我们来看第一段第三句。首先跳过前面的非谓语动词短语,找出主干:the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred (该岛是英国领土,人口大约几千)。然后再来理解前面的非谓语动词短语:Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810(这个岛屿是在1506年被一个名叫Tristan da Cunha的葡萄牙海军上将发现的,Tristan da Cunha1810年开始有人居住)。通过这样分解难度,我们读得轻松,理解得准确。
3. 跳读分隔现象:请看文章第二段,这一段有35个单词,却只有一句话。因为该段既包括了分隔现象,又包含了定语从句,又有一个同位语,而且该句还是一个倒装句。如果从前到后按照顺序来理解,未免有点繁杂,抓不住重点。所以首先要跳过两个分隔符号之间的内容,同时也要暂时搁置后面的非限制性定语从句,找出主干并把主干重新倒置过来变成正常语序:Easter Island is coming in a close second(Easter Island is coming in a close secondEaster Island是紧跟第二的最偏僻的岛屿);然后再理解分隔符号之间的内容和后面的定语从句等附加成分:Easter Island 常常被误认为是最偏僻的岛屿,它在最临近的岛屿(Pitcairn Island)东面1,260英里,在南美西面2,300英里。
4. 跳读定语从句:定语从句在阅读理解中是很常见的,有限制性和非限制性两种。限制性定语从句用来限定所修饰的词,与之关系非常密切,阅读时要特别注意两者的密切联系,跳过限制性定语从句找到主句后要马上回头理解它的含义,确定它与先行词的修饰关系。如文章第三段的第一个句子里就有一个限制性定语从句:who were lost at sea. 阅读时一定要注意它与people的密切联系:不是别人而是在大海里迷路的人五世纪左右在那里定居。而非限制性定语从句与所修饰的词关系不是很密切,主要起补充说明作用,它可能出现在主句中间,也可能出现在句尾。如果它出现在句中,阅读时可以跳过去然后再来理解,也可以一起顺便读过去。如果非限制性定语从句出现在句尾,那阅读时很方便,看完主句后附带着看一下就可以了,因为它只是对先行词的补充说明。如这一段的最后一句:for which the island is most famous. 看完主句我们得知该岛与外界隔绝了一千多年,使得岛上的人们有充足的时间来修建一千多具巨大的石雕。然后再附带得知该岛以这些石雕而闻名。
2. 怎样提高英语的阅读能力 啊,尤其是看懂长句子的能力呀!!
想要提高阅读能力和看懂长句子的能力
必须首先不怕 不畏惧看长句子长篇文章专
然后要多看 多看必须是在懂得属自己思考的前提下进行的 如果看了完全不知所云那么也是徒劳
所以应该如何做有效率的阅读呢
我个人觉得可以这样:
短文里肯定会出现不认识的单词
第一遍 先做到不查词典 通篇一口气读完 然后可以猜测一下生词的大意
第一遍后会对文章有个大概的了解
第二遍 逐句理解 长难句一定要学会先断句 再翻译
总之一句话,宁可读几百遍读烂一篇文章 也不要泛泛读个几百篇
当英语阅读能力 词汇量有了一定水平的时候 可以进行泛读 ~~~
泛读若是没有精读的基础~ 是泛不出个什么来的~~
学习英语是一个长期的过程 ~~~贵在坚持~~~ 我的英语也不是很好 一起加油!
3. 如何看懂英语文章中的长句子特别是复合句,不知该怎样理解
你要语法过的去话那就好办,复合句无异于就是句子套句子,你平时做阅读的时候仔细分析一下语法结构,慢慢练习,就好了。
4. ★闲聊英语:我是怎样读懂长句子的
我的解决办法很简单,那就是在长句子中间“划竖线”,将长句子分隔成多个部分。下面我结合一个具体例子,给各位介绍一下。下面这个长句子,是美国作家Hendrik Willem van Loon的名著《Tolerance》第二章的第一段,对于这个长句子,我估计初学者如果只锋梁让读一篇,很难理解这句话的全部含义。 How it happened that a little rocky peninsula in a remote corner of the Mediterranean was able to provide our world in less than two centuries with the complete framework for all our present day experiments in politics, literature, drama, sculpture, chemistry, physics and Heaven knows what else, is a question which has puzzled a great many people for a great many centuries and to which every philosopher, at one time or another ring his career, has tried to give an answer. 遇到这种长句子,我首先认真读一遍,对整个句子的结构有一个大概了解,然后用红笔,在每个从句的前面,以及我认为需要引起注意的地方,划一银局条竖线,不过为便于读者观察,我下面没有划竖线,而是加入①②③等数字,请看: ① How it happened ② that a little rocky peninsula in a remote corner of the Mediterranean was able to provide our world ③ in less than two centuries ④ with the complete framework for all our present day experiments in politics, literature, drama, sculpture, chemistry, physics ⑤ and Heaven knows what else, ⑥ is a question ⑦ which has puzzled a great many people for a great many centuries ⑧ and to which every philosopher, ⑨ at one time or another ring his career, ⑩has tried to give an answer. 这样分隔之后,句子结构就比较明显了,此时我可以把每个部分的意思分别翻译出来,请看: ① 它是如何发生的 ② 地中海遥远角落的一个小岩石半岛能够为我们的世界提供 ③ 在不到两个世纪之内 ④ 我们当代政治、文学、戏剧、雕刻、化学、物理学的完整框架 ⑤ 上帝知道还有些什么 ⑥ 是一个问题 ⑦ (这个问题)许多世纪以来困惑了许多人 ⑧ (对这个问题)每个哲学家 ⑨ 在他学术生涯的某个时候 ⑩ 尝试找出答案。 最后,将各个部分的意思合并起来,就构成整个句子的意思: 地中海遥远角落的一个小岩石半岛,如何能够在不到两个世纪之内,为我们的世界提供我们当代政治、文学、戏剧、雕刻、化学、物理学(上帝知道还有些什么)的完整框架,这个问题许多世纪以来困惑了许多人,对这个问题,每个哲学家在他学术生涯的某个时候,都会尝渣梁试找出答案。 上面这句话,我分隔成十个部分,这主要是为了便于读者理解,实际上并不需要分隔这么多(五部分足够了)。
5. 英语的句子太长,读不懂怎么办
先划分句子结构,找到主谓宾或者主系表等结构,一般句子太长是名词短语造成的,名次短语包括名词和名次的修饰语所以比较长,分析时就注意这个名词短语的名词就好了,加油,望采纳!
6. 怎么看懂英语长难句
首先,让我们明白中、英文句子成分摆放位置的差异:
1
、主干排序完全一样,都是主
—
谓
—
宾的顺序;
2
、定语和状语的顺序几乎相
反:在汉语里修饰语一律放在被修饰词前边,而英语中单个的定语放在主、宾语前修饰,但复杂的修饰语一律放在被修饰词后面。英语中
的状语可放在句首、尾或谓语动词后边。请记住:严格按汉语顺序译出的句子绝大多数都是错的!
如:
Her English not as my English good, so I often help she..
英语句型结构式
(状)主语(定)(小状)谓语(小状)宾语(定)(状)
(一)如何快速判断谓语动词
1
、分词前无助动词通常不是谓语;
2
、主语前的相关动词不是谓语;
3
、从句中的动词不是主句谓语。
(二)英语中的复杂修饰成分
①介词短语
②非谓语动词短语
③从句
例:一个戴着红帽子的男孩。
A boy with a red hat .
A boy wearing a red hat
A boy who is wearing a red hat. A letter written in English by president..I found a book which I have been searching for a long time
(三)熟知常用介词:
1,
表时间的介词:
at,before,after,since,until,upon,on,from,between,by,in,ring,for, through, within, over ,on . 2,
表地点的:
at, from, between, near,
beside, by, to, next to, behind, in front of, ahead of, before, among beyond ,past. 3,
表工具或媒介:
by the means of, with, through. 4,
表
内容:
,of, as for, with 5.,
表原因:
for, because of, as a result of, owing to, on account of, e to
多个复杂状语对同一动词修饰或多个定语对同一名词修饰,通常都遵守
“
倒序
”
,即从最后一个依次倒回来。如:
1
、
the effect of musical training on the development of human brain is not clear to us now. 2
、
It is a feeling of excitement brought
on by the coming of spring.
(四)如何快速断句
1
、把句子的介词短语、非谓语动词短语、及从句分作为一个整体分开。
2
、将他们放到它们修饰的动词或名词
前。
3
、按调整后的顺序译出句子。
快速读懂句子实例一:
介词短语开头的句子,尤其是以逗号隔开的句子,短语后的名词中心语即为主语。
1
、
In Spain, discipline and respect for the teacher is considered very important.
2
、
From 1904 to 1906,Picasso painted much happier pictures in the colour pink.
According to the law, all foreigners have to register(
登记
) with the local police within two weeks of arrival.
快速读懂句子实例二:
以非谓语动词开头的句子,通常都用逗号隔开,逗号后的人或物即为主语。
1
、
Not knowing which university to attend, the girl asked her teacher for advice.
2
、
Having eaten at the cafeteria before, Tina didn’t want to eat there again.
3
、
To stay warm at night, I would fill the woodstove twice one night.
快速读懂句子实例三:
句中有两个逗号隔开的内容,常可去掉此内容来判断主干。
1.Tom, with the strength of his fantasy(
童话
),successfully made it through the operation.
2.Unlike real inland seas, which seem strangely still, the Atlantic(
大西洋
) is rich in oceanic liveliness.
3.Nature magazine reported an experiment showing that college students who listened to 10 minutes of Mozart music before taking
an IQ test scored better.
4.This character may have advantage of forcing him to think carefully about every sentence and enabling him to detect minor errors
in his research.
根据以上分析,英语句子是由
“
主干部分
+
三长两短一并列
”
组成的。我们可把这个
“
三长两短一并列
”
称为构成英语句子的
“
组件
”
。想要
快速读懂一个句子,就要快速识别并准确译出每一个组件,再按照一定的逻辑将一个个组件连接起来。这就是
“
组件分析三步法
”
。
一步
:
做标记。做标记时应按照上文中的方法,给
“
三长
”
加括号,给并列词加方框,给并列项划下划线。如:
Li Hui is a teacher
teaching English in Beijing which is the capital of China.
。这个句子做完标记后为:
Li Hui is a teacher (teaching English) (in Beijing)
(which is the capital) (of China).
可以看出,做完标记后的句子层次变得清晰了很多,很容易就能看出该句子是由一个主系表结构的主干加
上四个修饰成分组成的。原句直译起来稍显复杂,但是加上括号之后,每一小节都能轻松看懂。不过在标记时要注意:一旦出现下一修饰
成分,就应果断将上一修饰成分结束掉,而不要管上一修饰成分本身结束了没有,即允许括号连括号,尽量避免括号套括号。由于英语中
的修饰成分实际上存在很多
“
嵌套
”
现象,如果把每个修饰成分的嵌套关系都用括号理清楚,会显得非常麻烦,无法使句子显得简单。如上文
中的例句,如果我们关注其中修饰成分的嵌套关系,则需要将其处理为:
Li Hui is a teacher {teaching English (in Beijing) [which is the
capital (of China)]}.
这样处理会导致句中出现很多
“
括号套括号
”
的现象,显得非常乱。而用括号连括号的标记法则使句子结构更为清晰。
二步
:
做直译。经过
Step 1
的标记之后,句中的修饰成分都被我们用括号标注了出来,而不带括号的主干成分自然浮现在我们眼前,整
个句子变成了
“
一小节一小节
”
的形式,而每一小节都很容易直接翻译出来。我们在翻译句子时,可利用
“
提问和回答
”
的方式将一个个的括号
连接起来。如上面的例句:
Li Hui is a teacher (teaching English) (in Beijing) (which is the capital) (of China).
翻译时可先处理为:李辉是
个老师。教什么的?教英语。在哪儿教?在北京。哪个北京?是那个首都。谁的首都?中国的首都。这样整个句子的意思就一目了然了。
三步
:
调语序。我们将
Step 2
中得到的
“
译文
”
再按照中文表达习惯进行一些调整,最终得到了一句地道的中文译文:
“
李辉是个在中国的
首都北京教英语的老师。
”
或者
“
李辉是个老师,在中国的首都北京教英语。
”
事实上,由于大部分省市的高考都不考
“
英译中
”
,所以我们一般
不必进行
Step 3
的操作,因为前两个步骤已经能够帮助我们准确理解英语句子了。
综上所述,在英语阅读理解中,只要有一定的词汇积累,熟知英语中五种简单句的用法,知道长难句要短读,读出主干,读出主题。
既会断句,会剔掉定语,状语等修饰,抓出主干词。
7. 如何听懂英语中的长句子详细一点,谢谢
1. 抓住长句的核心 在近几年的NMET 考试中,长且复杂的句子逐年增加。 这些长句是考生在阅读理解中的拦路虎、绊脚石, 倘若考生具备了准确找出长句核心的能力, 那么这个拦路虎和绊脚石就一点也喊尺不可怕了。 何为句子的核心? 所谓句子的核心(the core of a sentence) 就是指句子最主要的成分:主语、谓语动词及其宾语或表语。这三种句子成分是句子的最基本要素。虽然有的句子表面上很长,其实它们的核心郑羡高部派弯分只不过几个关键词。其他的部分统统地是为了这几个核心词服务的,或是描述修饰它们。或是解释说明以下细节:时间(when)、地点(where)、原因(why)、方式 (how)、何物(what)、数量(how many或how much)及何种结果(what result)等。 2.找出谓语动词是抓住句子核心的关键 首先把句子中所有的动词形式都找出来,排除掉英语中非谓语动词形式,即动词不定式、分词与动名词。断定何为主句的谓语动词形式。如果在句子中不能迅速而准确地找到谓语动词,势必会影响对文章的理解。因此找出句子的谓语动词就成了抓住核心的关键。 找出句子的谓语动词后,用who 或what 发问,就可以轻而易举的找到主语和宾语(或表语),顺藤摸瓜分出句子的状语。这样,正确理解长句和难句就会变的容易多了。3.语法分析法是准确理解细节行之有效的方法 要想进一步正确而又深入地理解长句,语法分析法在实践中已被反复地证实了是行之有效的。把主句和从句分开,去除从句留下主句,在去理解整个句子,意思就好理解得多了。
8. 英语的句子太长读不懂怎么办呢
1、迅宴对于句子成分的划分不熟练,尤其对于一些省略主语和谓语的后置定语这一类,会划分不清楚,应在一个比较复杂的句子先掘昌找到其亩散银主谓宾等成分。
2、语法知识不够扎实,对于一些从句在理解时不够准确。
3、在理解时虽然认识单词但是却无法找到合适的汉语意思去描述它。在平时做题时自己先理解一遍再对照着翻译对比,学习翻译技巧,夯实语法知识。
9. 考研英语的长难句,应该怎么读懂
引言:考研英语的难度还是比较高的,而且对学生的要求也比较多,除了对词汇量的要求以外,也要求学生的阅读理解能力。在考研英语的阅读之中,经常会把重要的信息藏在长难句之中,考研英语的长难句应该如何读懂呢?
10. 教你如何巧妙化解英语阅读的长难句
很多学生在阅读理解中,总会遇到一些较长的英文句子,读一遍根本无法理解全部意思。如果句子的结构再复杂一些,只能对句子进行语法分析,还要多读几遍,才能勉强理解句子的整体意思。
一、巧妙创建断点,简化长难句
习惯了句式结构简单的中文,学生一见到英文长句子,难免感到不适应,这是很正常的事情。很多学生读到句子一半时就被复杂的从句搞晕了,还有的人等读到句子后面的内容时,前面的句子已经忘得差不多了,还得重新返回去再读。
其实,英文的长句无非是几个内容相关的短句用连词连在了一起,所以只需将句子断成几个短句就可以了。在创建断点时,要注意如下两点:
1、没有必要非要按照句子中的标点符号来断。句子语义的完整性才是判断断点的唯一标准。
2、在实际阅读中,还可以根据自己的水平来确定句子或文章的断点。也就是当自己感觉大脑里记住的信息太多时,把正在读的最后一个意思说完整后就可以断句。这种自由转换的阅读方式,可以使读者根据自己的英语能力自由地调节阅读的停顿,不用拘泥于语言本身的标点符号。
例:Washington, who had began to believe that all men were created equal after observing the bravery of the black soldiers ring the Revolutionary War, overcame the strong opposition of his relatives to grant his slaves their freedom in his will.
读完词句,可以先确定本句的主语为Washington, 谓语动词为overcame,根据句意,本句的可以断为如下几个部分。
Washington, //who had began to believe //that all men were created equal //after observing the bravery of the black soldiers// ring the Revolutionary War, // overcame the strong opposition of his relatives //to grant his slaves their freedom //in his will.
二、调整句子语序,理顺长难句
在读英语句子时,只有感觉到句子中前面所说的“什么东西/什么人”后面出现说这个东西/这个人“怎么样”的.时候,这时一个语意才算是说得完整,就可以在后面断句。
而在读句子时,如果“什么东西/什么人”后面还没有出现相应的“怎么样”的描述时,这时要意识到前面的句子内容还不可以结束,必须等到后面出现了相应的描述后才可以设置断点。这就是正确的英文句子语序。
例:What is harder to establish is whether the proctivity revolution that businessmen assume they are presiding over is for real.
①What is harder to establish is(这一点)是很难确定的。
读到这里时,感觉到一个意思已经表述完整了,可以在这里停顿了。
②whether the proctivity revolution that(是否这次生产力的革命…)
后面出现了明显的从句的主语“businessmen”。根据我们所讲的语序习惯,“是否这次生产力的革命…”怎么样了的描述还没有说完,而后面另一个语义的主语又出现了。这时,我们应该提醒自己前面语义还没有完整。带着没有完整的这段意思,先理解后面的内容。
③businessmen assume they are presiding over 商人们认为他们领导了(这次革命)。
当读这里时,感觉语义完整了,可以在这里断句。
④is for real (…是真的)
出现的“is for real”正好和前面没有下文的“whether the proctivity revolution”组成完整的描述。到此,断句的过程在脑中完成。
这句话正确理解为:
①(有没有这种说法这一点)是很难确定的。
②这场生产力的革命是否是真实存在的呢?
③商人们认为他们领导过(这场革命)。
语序的运用可以有效地提醒学生句子的整体性,特别是在那些主语和其的叙述内容在一句话中间隔很远的时候,一遍就读出句子的前后逻辑关系。
语序的掌握从根本上解决了对于句子结构分析的依赖,使学生可以做到在第一遍就轻松理解句子中的各层意思,而且绝对不会彼此混淆。以上的2个技巧如果能够在阅读中灵活运用,一遍读懂英文长句子是可以实现的。最后预祝大家考上自己理想的高校,加油!
考研不足100天,专业课如何提升一个level?了解更多猛戳