当前位置:首页 » 英语阅读 » 关于试管婴儿的英语阅读

关于试管婴儿的英语阅读

发布时间: 2023-06-15 18:14:10

『壹』 急,求英语翻译!!

另一方面,矛盾的是,他利用克隆技术对付不孕症的想法并不像听起来那么疯狂。许多人在对待生殖性克隆不能忍受。但是,对于一些希望拥有一个带有自己基因孩子的夫妇来说,克隆是他们唯一的希望。科学家安蒂诺里科学家所言也许是正确的,我们反对将克隆作为生育性治疗多少是有些不合理的。也许我们将来会改变主意,允许它在特定情况下进行。
但是此计划只有在科学成熟时才能实现,这才是真正的问题。从多利出世到现在已经5年了,但克隆技术仍然停滞不前,失败率达到97%,畸形儿屡见不鲜。即便克隆有所成效,也无人知道其原因。所以还是忘掉那些错中复杂的道德纠纷吧。在最基础的问题都为解决之前,就开始人的克隆未免是一种时间和精力的浪费。
这并不是说安蒂诺里会失败,即使他成功了也可能会付出惊人的代价:浪费上百个卵子和胚胎,许多妇女会因早产或流产令妊娠困难。从现在起几年之后,科技会进步,浪费的损失不会像现在那样过量。可当前,几乎没有人能够避开克隆。
而且这不仅仅是安蒂诺里和他的研究团队渴望继续进行克隆研究。一称为雷利安斯宗教组织认为,克隆是实现不朽的关键。它还声称拥有卵子捐赠者和克隆胚胎植入志愿者愿意是必须的。
那么苛刻的法律条文又对克隆提出怎么的规定呢?在许多国家移至克隆胚胎已经被列为不合法的行为,但是并不是所有地区都会禁止这一行为。无论如何,禁止克隆只会将其移入暗处而不会彻底消灭。保密已成为一个问题。安蒂诺里和他的研究团队拒绝透露他们的研究基地所在国家。不过愿不愿意,研究一直在进行。迟早我们会知道对其进行管理是否比禁止更安全。
安蒂诺里会去遵从法规,当然,他认为我们不再对生殖性克隆感到烦恼并将其作为另一种试管婴儿技术接受只是一个时间问题。他上周说,一旦第一个婴儿出生,哇哇啼哭时,世界就会接受它。
但是如果第一个克隆婴儿不健康或畸形或是上百个婴儿的幸存者,世界将不会接受。针对起步早这个问题,Miracle博士和他的同事是在孤注一掷。如果他们的出发点错误,反对克隆,那么科学作为一个整体都会遭到灭顶之灾。

『贰』 2021年6月英语四级翻译常考话题词汇三篇

【 #四六级考试# 导语】成功=时间+方做物法,自制力是这个等式的保障。世上无天才,高手都是来自刻苦的练习。而大家往往只看到“牛人”闪耀的成绩差胡虚,忽视其成绩背后无比寂寞的勤奋。以下为“2021年6月英语四级翻译常考话题词汇三篇”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注 !

【篇一】2021年虚燃6月英语四级翻译常考话题词汇


1、勤奋Diligence


2、耐心Patience


3、成功Success


4、机遇Opportunity


5、挑战Challenge


6、勤俭节约Thrifty


7、创新Innovation


8、拼搏精神The Determined Spirit


9、奉献精神The Dedication Spirit


10、自信Self-Confidence


11、诚实Honesty


12、谦虚Modesty


13、奋斗Strive


14、团队精神&合作Teamwork Spirit &Cooperation


15、竞争Competition


16、实事求是seek truth from facts


17、社会公德Public Morality


18、礼貌Politeness


19、提高个人修养Shaping the Morality


20、爱心Love


21、责任Responsibility


22、美丽Beauty


23、理解、谅解Understanding


24、和谐社会Harmonious Society


25、打好基础的重要性The Importance of Fundamentals/Basic Skills


26、可持续发展Sustainable Development


27、美德Virtue


28、谨慎Prudence


29、尊老爱幼Respect the Old and Care for the Young


30、仁义道德Virtue and Morality


31、挫折与坎坷Twists and Turns


32、逆境Setback


33、成功无捷径There Is No Shortcut to Success


34、终身学习Life-Long Study


35、从小事做起Start from Small Details


36、人生处处面临选择We Are Always Faced Various Choices


37、幽默感A Sense of Humor


38、沟通Communication


39、身心健康Physical and Mental Health


40、捐献Donation


41、人才的素质The Qualities of the Talents


42、业余爱好Hobbies


43、爱国主义Patriotism


44、感谢对手Expressing Thanks to Our Rivals


45、欣赏Appreciation


46、关爱True Love


47、信念Conviction


48、奉献 Contributions


49、梦想 Ambitions


50、希望 Hope

【篇二】2021年6月英语四级翻译常考话题词汇


1、网络世界cyber world


2、网络文化cyber culture


3、网络犯罪cyber crime


4、网上购物 online shopping


5、高产优质 high yield and high quality


6、高科技园 high-tech park


7、工业园区 instrial park


8、火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology)


9、信息港info port


10、信息革命 information revolution


11、电子货币e-currency


12、人工智能 artificial intelligence (AI)


13、生物技术 bio-technology


14、克隆 cloning


15、基因工程 genetic engineering


16、转基因食品 genetically modified food (GM food)


17、试管婴儿 test-tube baby


18、基因突变 genetic mutation


19、网络出版e-publishing


20、三维电影 three-dimensional movie


21、光谷 optical valley


22、虚拟银行virtual bank


23、信息化 informationization


24、信息高速公路 information superhighway


25、新兴学科 new branch of science; emerging discipline


26、纳米 nanometer


27、个人数字助理 personal digital assistant (PDA)


28、生态农业 environment-friendly agriculture


29、技术密集产品 technology-intensive proct


30、数码科技 digital technology


31、同步卫星 geostationary satellite


32、神舟五号载人飞船 manned spacecraft Shenzhou V


33、风云二号气象卫星 Fengyun II meteorological satellite


34、登月舱 lunar mole


35、多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)


36、多媒体短信服务 Multimedia Messaging Service ( MMS)


37、电子商务 e-business; e-commerce


38、电子管理e-management


39、办公自动化 Office Automation (OA)


40、信息高地 information highland


41、信息检索 information retrieval


42、电话会议 teleconference


43、无土栽培 soilless cultivation


44、超级杂交水稻super-hybrid rice


45、科技发展 scientific and technological advancement

【篇三】2021年6月英语四级翻译常考话题词汇


1、京剧 Peking opera


2、昆曲 Kunqu opera


3、中国画 traditional Chinese painting


4、人物画 portrait


5、秦腔 Qin opera


6、功夫Kungfo


7、太极Tai Chi


8、口 技 ventriloquism


9、木偶戏puppet show


10、皮影戏 shadow play


11、折子戏 opera highlights


12、杂技 acrobatics


13、相声 witty dialogue comedy


14、刺绣 embroidery


15、苏绣 Suzhou embroidery


16、泥人 clay figure


17、书法 calligraphy


18、中国画 traditional Chinese painting


19、水墨画 Chinese brush painting


20、中国结 Chinese knot


21、山水 landscape painting


22、花鸟 flower and bird


23、草虫 grass and insect


24、泼墨 paint-splashing style


25、写意 impressionistic style


26、工笔 elaborate style


27、毛笔 writing brush


28、书法 calligraphic art


29、书法家 calligraphic artist


30、楷体 formal s cript/regular scr ipt

『叁』 关于网络英语新词的论文

总括来说,世界上语言可分为两大类。一类是目前已经没有人使用的,已不通行的,或已被废弃了的,称为“死”语言(dead language);另一类是目前仍然通行的称为“活”语言(living language)。希伯莱语、古拉丁语等属于前者;而汉、英、日、西、法、德、俄等语言俱属于后者,而且是其中最通行的几种。

“活”的语言有一个很重要的共通点,就是它们都随着时代的发展而变化。英语上这样,其他的语言也是如此。不过,由于英语在世界上的通行度和通行范围都胜于其他各种语言,所以其变化尤烈。

英语的变化主要表现于语法和词汇两方面,并籍这两种变化推动发展,构成现代英语的基础。近二十年来语言学理论最重大的进展之一是出现了“转换——生成语法”(Transformational-generative Grammar),这种语言学理论的诞生使英语进一步科学化。与此同时,大量新词汇的涌现使英语的表达力加强了,形式丰富了,因而使基启迅英语更趋生活化。

新词汇的产生

新词汇到底是怎样产生的?

当人们发现新事物,遇到新问题,总结了新经验,发展了新思想的时候,便需要新字和新词来表达,这是因为旧有的、沿袭使用的表达方法已经不适合或不敷应用了。另一方面,由于以英语作母语及第二语言的国家遍及全球各洲,而各地的风 土人情、生活习惯和社会环境大有区别,这就必然会出现不同的表达形式和用语,而这些语汇中不少会被逐渐吸收进经典的英语辞典中,成为语言的一部分。

在目前日益进步的社会里,科学和技术是新词汇的主要供应者,每当某一门科学发展到一个新阶段的时候,就有相当大一批新词涌现。在这些新词当中,很多是该等科学的专用词汇,鲜为外行人所知晓,只有搏此专科字典及词典才有收栽;但是,其中也有不少常被应用和引用,结果成了一般人所喜闻乐道的用语。

例如,当美国太空人成功地登陆用于月球时,英语中出现了moonwalk(月球漫步),lunar rove(月球车),moonrock(月球标本车)等一系列有关的用词。由于近年发射了不少人造卫星绕月运行,故此就很必要地创出了apolune(远月点)和perilune(近月点)二词。太空船与太空站在空间会合对接,使docking增添了一个新含义(靠泊),同义的还有linkup。发射太空船被视为人类科学发展的象征,故很受注意。因此,不少与太空船有关的用词已被广泛使用,如CM(command mole:指令舱,指挥舱),splashdown (溅落),space sickness(宇航病),space age (太空时代)等。在谈到探索deep space(深空间,远空间)和其他太空现象时,quasar(类星射电源),pulsar(脉冲星),neutron srar (中子星)及神秘的black hole (太空黑洞)等已是耳熟能详的用语。

近二十年来,遗传学的迅速发展创造了许多使人耳目一新的词汇,如genetic code(遗传密码),codon(密码子),DNA(脱氧核糖核酸),transfa RNA(传输核糖核酸),messenger RNA(信使核糖核酸),transcription(信使核糖核酸的形成)等。这些新词流行日广,连到一般的书刊报道都有应用,故此早已广大读者所接受。

近年来发展迅猛的大了电脑工业带来的新词汇也着实不少。常听常用的包括FORTRAM(公式翻译程序语言),COBOL(面向商业的通用语言),ALGOL(算法语言),BASIC(初学者的通用符号指令码),absolute address(绝对地址),data bank(资料库,数据库),floppy dise(柔性塑料磁盘)pushdown(下推存储器)等等。旧有词如keyboard,terminal,memorym bit等也分别加添了新用法。

医学的旁烂飞跃发展同样带来了大批新词,包括了医学上的技术性用语及新制成的药品名称,新发现的病菌、病毒等。其中如hotoscanning(光扫描),open heart surgery(开心手术),picornabirus(换心人),microcirculation(微血管循环)等都是近期出现的。一些用词如the pill(口服避孕丸),test-tube baby(试管婴儿),transsexual operation(变性生术)等已成日常用语。

核物理学发展的结果,好象要把人们带进微观世界。kron(K介子),muon(μ介子),pion(π介子)等陆续发现,lepton(轻子),baryon(重子)的分别,当然还有引起轰动的quark(夸克)。假设上由各种antimatter(反物质)如antiproton(反质子),antineutrino(反中微子),antiquark(反夸克)等组成的antiworld(反物质世界)也备受重视。

数学和其他学科也在不停地发展。在通俗的教研、科普读物中,不难发现以下的名词术语:NOT("非"逻辑算子),parametric equation(变数方程),近年中小学推行的newmath(新数),artificial intelligence(人工智能),magmetocardiogram(磁性心动扫描记图),IC (集成电路),piscicide (鱼类灭绝),hot mooner (热月学家),Sealab(海底实验室),radiosterilization(放射性消毒)等。新的学科也在不断形成,例如bionics(仿生学),cryosurgery(冷冻手术),macrometereology(大气象学),ocean engineering(海洋工程学),phytochemistry(植物化学),biotelemetry(生物遥测学),astrionics(太空电子学)等数十种新的学科在发展和壮大。

军备竞争激烈,武器日新月异,自然也产生了不少新词汇。ABM(antiballistic missile:反弹道导弹),MIRV(multiple independently-targetedreentry vehicle:多弹头分导重返大气层运载工具),the Bomb(核威慑),helilift(使用直升机运输),Green Berets("绿色贝雷帽"特种部队),grunt(步兵,beam weapons(死光武器)等,几乎成了家喻户晓的用语。

交通工具的改进,也使人有瞠目结舌之感。天空上充斥着SST(supersonic transport:超音速运输机),airbus(空中巴士),air-taxi(空中的士);英法合制的Concorde(协调式飞机)在航空史上当然也占着重要地位。HST(hyper-sonic transport:特超音速飞机)的诞生,使飞机工业有了新发展。一些富裕的有闲人士经常乘搭喷气式飞机到各地旅游集会,成了一个特殊的阶层,称为jetset。喷气式飞机的乘客有时也会患上这样或那样的不适症状,统称为jetsyndrome。在水面和陆地上,新型的交通工具接连出现,包括ACV (air-cushion vehicle:气垫式运载工具),ATV(all-terrain vehicle:全地形车),hovercraft(气垫船),freight-liner(货柜火车),bullet train(子弹车),aerotrain(悬浮火车)等。

除了科学和技术之外,动荡的政局、日趋变革的社会环境和世界性的文化及各方面的交流,也是英文新字的来源。例如自六十年代初期“-in 运动”的兴起、转化和发展,使这个“家族”膨胀得使人吃惊。从第一代的sit-in(静坐示威)到第二代的teach-in (宣讲会),以至第三代的be-in(颓废派的社交集会),一共出现了数十个-in的用词,其演变之速,实令人咋舌。

近年来,世界政坛风云变幻。西欧诸国为加强团结,发展贸易,组织了EEC(European Economic Community:欧洲经济共同体)。中东和南美、非洲的石油输出国也组织了OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries:石油输出国组织)。在美国爆发了水门事件之后,Watergate一字被广泛应用以指任何的政治丑闻在政府内部,主张用武力解决争端的一派人被称为hawk(鹰派),主张和平手段的称为dove(鸽派),而dawk是介乎鹰派),主张和平手段的称为dove(鸽派),而dawk是介乎鹰派与鸽派的消极反战者。其他的政治用词如establishment(政府),atomic club(原子俱乐部),advance man(先行人员,助选人员),pilitical animal(政治动物)等亦常见用于报刊之上。

世界性的经济危机,通货膨胀和工商业的发展也是新词的重要来源之一。ASP(American Selling Price美国售价),slumpflation(萧条膨胀),added-value tax(增值税),Eurodollar(欧洲美元),petrodollar(石油美元),revenue sharing(国库分享)等都是近期产物。

社会的变革在过去两个年代中造成了很大的影响,不少基本意识形态受到了冲击。女权运动的爆发产生了像Women'sLib(妇解运动),chairperson(主席),malechauvinist(大男子主义者),girlcott(抵制)等新用词,但也促成了Men's Lib(男子解放运动)的诞生。六十年代末期美国黑人运动Black Power(黑色权力)爆发后,不少表示"…运动"的用语即仿此而出现,计有:Brown Power(褐色权力),Flower Power(花癫派权力),student power(学生权力),Red Power(红色权力)等,更有人戏谑地创出green power一语,意指“金钱魔力”(因美元背面是绿色的)。

道德观念的转变造成了generation gap(代沟),而gap字的用途又在此基础上多样化,以致产生了credibility gap(信誉沟),culture gap(文化沟),communication gap(通信隔阂)等新词。西方青年的思想与旧习俗社会的脱离,迫使他们要寻找发泄的途径。于是Mary Jane(大麻),LSD(迷幻药),upper(兴奋剂),soft drug(软毒品),hard drug(硬毒品),headshop(迷幻商店),commune(嬉皮士公社),psychedelphia(迷幻村)等词又应运而生。一代一代的颓废派亦相继出现:hippie(嬉皮士),flower children(花癫派),Gentle People(温和人),street people(街头颓废派),teenybopper(少年颓废派),等等。

人们对环境污染的注视在近年特别显著,这可见诸环境学家的倡议设立EarthDay(地球清洁日)和Eargh Week(地球清洁周)。"污染"这一用词无日不见出现于报章杂志之中,较新的词汇包括environmental pollution(环境污染) ,heat/thermal pollution(热污染), internal pollution(体内污染),visual pollution(视觉污染),antipollutionist(反污染者),environmentalist(环境问题专家),dystrophication(河湖污染)等。

在教育和语言研究方面,也因教学方法和教学用具的改革而出现了一系列的新词,如schoolbook(教科书式的),pass-fail(取否法),CAI(computer-assisted instruction(电脑辅助教学),audiovisuals(视听教材),coedism(男女同校教育),preppie(预科学生),open classroom(开放教室),polyversity(多元大学),megaversity(超级大学),generative grammar(生成语法),kernel sentencd(核心句)和Chomskian(乔姆斯基理论的)等。

娱乐和体育亦是较大的新词汇供应者。电台和电视台的audience rating(视听率),call-in(电话节目),sitcom(长寿单元喜剧),soup opera(肥皂剧),prime time(黄金时间),imstant replay(即时重播),VTR(磁带录像),VCR(盒式录像)等都是人所共知的用语了。多姿多采的新体育运动也丰富了英语的词汇。近期新兴的玩意包括skate-boarding(滑板运动),skydive(缓张伞跳伞)。land/sand yacht(沙滩艇,陆地风帆),hang glider(飞行风筝)是较高级的玩物。一些组合词如cyclo -cross(自行车越野赛),roller hockey(滚轴冰球),demolition derby(撞车大赛)等也因新型运动的兴起而相继出现。体育家们还发明了slimnastics(减肥体操),isometrics(静力锻练)等健美身体、增强力量的方法,当然还有流行海外的中国kung fu(功夫)和日本的aikido(合气道)等。

很多的新词汇实际上已经进入人们的日常生活和每个家庭之中。现在,很多家庭里都有VCD(盒式录像机);而原来称为television set的电视机现被谑称为television set 的电视机现被谑称作box, gogglebox, idiot box, idiot'slantern。microwave oven(微波电锔炉),autotimer(自动开关器)等是科技的新产物。videophone/picturephone(电视电话)亦在大量生产中。音响领域中的新词也有quadraphony(四声道),sensurrornd(杜比系统)等。七十年代最后一年才出产的Polarvision System(宝丽视系统)现已流行世界。较早期出现的telex(用户电报)更是大公司和商行必设的通讯系统,当然还有IDDD(International DirectDistance Dialling:国际直通长途电话)。过去几年生产了一种拉盖即开的罐装饮品,这种引起浪费和制造废品的用完即丢的容器也有新名称:thrwaway 或diposable 。

为了加强表达的力量,不少新的日用词汇被创造出来了。这一类的用词近年来大行其道,若不弄懂实难秘英、美、人士交谈。举例而言,精神病医院的新名称是funny farm,而fat farm却是减肥中心;在停车场向违例停泊的车辆派告票的女警察被称为meter maid(老虎机女郎),用油特多的"大食车"是gas eater。容易到手、尤其是以不正当手段得来的金钱叫做quick buck等等。

事实上,新词汇产生的原因及其来源非常广泛,可以说是由世界上各式各样的变化促成的,故此无法尽量罗列。总而言之,大量新词的涌现说明了社会在变化,英语在变化。

新词汇的构成

根据研究和统计的结果,在六十年代和七十年代中,共出现了一万多新的英文词汇。然而,这个数目所包括的仅是已经确立并被广泛使用的字和词,一些被大多数人接纳、太专门化或罕用的词语尚不算在内。按这一万多的新词汇所做的研究,其构成法可以分为四大类。

<1>创新法—— 即创造出一个全新的英文字。据研究结果显示,用这一种方法创出的新字新词所占比例较小,因为到目前为止,英语已经有了相当雄厚而根基巩固的“班底”,新词汇可由旧字和原有的词根变化出来。用创新法构成的新词汇包括。

(a)少量的社会科学及自然科学用词,如:periapsis(近拱点),cladistics(遗传分类学),penetralium(核心组织),ekistics(城市与区域计划学),isomorphism(同构),quark(夸克);

(b)已通用的新产品的商标名(代表或用来指同一类产品)和已被用作普通名词的专有名称,如:lasercomp(激光电脑排版机),dolby system(杜比系统),miniteller(微型出纳机),Rent-a-Train出租列车).polarvision system(宝丽视系统——即影即有电影系统),sealab(海底实验室),watergate(政治丑闻),Frisbee(玩具飞碟);

(c)人名和地名等专有名词衍变出的普通词类,如:Hitchcockian(希治阁式的,悬疑的),Chandler wobble(钱德勒振荡),cocacolonization(美国化),a-go-go(阿哥哥舞厅),Mcluhanesque(麦克卢汉式的,电子化的);

(d)经常被使用的字首缩略词(acronym)和普通的缩写语(abbtreviation),如:STLT(Strategic Arms Limitation Talks:限制战略武器会谈),COBOL(Coommon business Oriented Language:面向商业的通用语言),BADGE(Base Air Defense Ground Environment:地域半自动防空警备体系),ACV(air-cushion vehicle:气垫式运载工具),EEC(European Economic Community:欧洲经济共同体,欧洲共同市场),comsat(communication satellite:通讯卫星);

(e)新的习语,包括以前未被收入正式词典中的俚语(slang)和口语(colloquialism),如:posh(非常时髦的),bonkers(疯狂的),easy meat(易辨的事),like a lead balloon(毫无作用),can of worms(一团糟),merchant of death(死亡贩子),go for broke(尽最大努力),carry the can(面对责备,负起责任),selllike T shirts(货如轮转)。

用这一种方法创成的新字新词中,还包括了一种把长字缩短而保持原义的新形式,如deli(delicatessen:熟食店),mod(modern:时髦的,摩登的),nat(mationalist:民族主义者),neut(neutron bomb:中子弹),divi(dividend:红利),disco (discotheque:迪斯科,唱片夜总会)等。这种新形式与原字同样流行,有睦甚而超过。

一部分商标名被接纳为普通用词后,用法、含意和词类属性上亦起了变化。如telex原为名词(用户电报,电报用户直通电路),现可作动词用,表示"以用户电报通知";xerox原为名词(乾式影印,静电影印),现可作动词;STP原为汽油附加剂,现指幻觉剂;Tom it一词中,表示"逆来顺受"。

<2>结合法——在旧有用词的基础上,加上前缀、后缀或其他构词成分构成新词,或使两个旧有用词或旧有用词的部分结合起来成为新词,或使两个构词成分结合成新词。利用这种方法构成的新词汇所占比例较大,词义亦较易理解推出。例如:microelectronics(micro+electronies:微电子学),antididnapping(anti +kidnapping:防绑架的),autocue(auto+cue:自动提示器),electrofishing (electro+fishing:电力捕鱼),photobotany(photo+botany:光植物学),ecationese(ecation+ese:教育界术语),Pekingology(Peking+o+logy:北京学,北京问题研究),Dullesian(Dulles+ian:杜勒斯式的),robotesque(robot+esque:机械人似的);

Housrmanship(house+manship:英议员的雄辩),Americandom(American+dom::美国人的世界),cryptosecurity(crypto+security:秘密安全部的),paint-in(paint+in:油漆示威),pedestrianization(pedestrian+ization:人行道化),peacenik(peace+nik:反战运动分子);

diet pill(减肥丸),easy meat(易辨的事;易得的东西),Great Society(大社会),hard science(硬科学,自然科学),landmark(陆标),cardcarrying(典型的),carbecue(烤车架),boatel(汽艇旅馆),chunnel(水底列车隧道);

electrophobia(electro+phobia:电气恐怖症),bionics(bio+onics:仿生学),quarkonics(quark+onics:夸克学)。

有一部分前缀、后缀及构词成分是特别多产或特别活跃的,其中包括anti-,auto,bio,electro-,Euro-,extra-,geo-,hyper-,-ian,immuno-,in-,-in,inter-,intra-,-logy,macro-,micro-,mini-,multi-,-nik,non-,prar-,-phobia-,photo-,poly-,psycho-等,此等构词成分在构成新词的过程中起着相当积极的作用.

<3>添义法---使旧词添上新释义.近年来,不少沿用的旧词增添了新的含义.这一类形旧义新的字为数不少,碰上和使用时宜加注意,例如:

Happening:旧用法指一次事件,新用法指“哈普宁艺术”(一种目的使观众意外、惊奇和投入的舞台或其它形式的演出等。

这一部分的新词还包括了一些过去只能作为某一种词类使用,现在却可作别一词类运用的旧字。如H-bomb过去是名词(氢弹),现在可作动词,表示“用氢弹袭击”;lookingglass过去是名词,指“镜子”,现在可作形容词用,表示“颠倒的”,“乱七八糟的”等意。又如soul一字既加添了新意,指“黑人文化”,更可作形容词,泛指“黑人的”,如soul music(黑人音乐,灵乐),soul food(黑人食物)等。

一个值得注意的构词形式是back-formation,即所谓“逆序造词”或“倒反构词”。这是把一个现存的词的真正后缀或貌似后缀的部分脱落而形成该词的另一种词类。例如先有 free association(自由发言,自由联想),才有freeassociate;one-up(胜人一筹的,占上风的)和 one-upman胜...一筹,占...的上风)是从one-upmanship 一词倒反构成的。laser(激光)本是一字首缩略词,但是由于像是从lase变出来的名词,故英、美人士又创出lase这个动词,表示“放射激光”,“使受激光照射”。

<4>外借法---借用或吸收外来语。这种方法由来已久,英语中不少字和词其实是从外国借来使用,最后成了英语中不可缺少的部分。这些外来语很多保留原来的样貌,有些拉丁化拼音拼写成英语,亦有些被改头换面或按义译成英语的。例如:

discothèque <法>:唱片夜总会

autostrada <意>:高速公路

autopista <西>:高速公路

mao tai <中>:茅台酒

sushi <日>:寿司

westpolitik <德>:(东欧国家的)西方政策

samizdat <俄>:地下出版(物)

favela <葡>:贫民窟,木屋区

haman <阿拉伯语>:海玛姆(伊朗公众浴堂)

又如black humor (黑幽默)原为法语humour noir,英美人士借用后按义改成正式英语;同样地,found object (拾得艺术品)来自法语objet trouve。kirin来自日语kylin,后者又源于汉语ch’i lin(麒麟的旧拼写法)。

(本文是作者为《10000英文新字字典》写的导言)

『肆』 试管婴儿 英语介绍

In vitro fertilisation (IVF) is a process by which egg cells are fertilised by sperm outside the body: in vitro. IVF is a major treatment in infertility when other methods of assisted reproctive technology have failed. The process involves hormonally controlling the ovulatory process, removing ova (eggs) from the woman's ovaries and letting sperm fertilise them in a fluid medium. The fertilised egg (zygote) is then transferred to the patient's uterus with the intent to establish a successful pregnancy. The first successful birth of a "test tube baby", Louise Brown, occurred in 1978. Robert G. Edwards, the physiologist who developed the treatment, was awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2010. The term in vitro, from the Latin root meaning in glass, is used, because early biological experiments involving cultivation of tissues outside the living organism from which they came, were carried out in glass containers such as beakers, test tubes, or petri dishes. Today, the term in vitro is used to refer to any biological procere that is performed outside the organism it would normally be occurring in, to distinguish it from an in vivo procere, where the tissue remains inside the living organism within which it is normally found. A colloquial term for babies conceived as the result of IVF, "test tube babies", refers to the tube-shaped containers of glass or plastic resin, called test tubes, that are commonly used in chemistry labs and biology labs. However, in vitro fertilisation is usually performed in the shallower containers called Petri dishes. One IVF method, Autologous Endometrial Coculture, is actually performed on organic material, but is still considered in vitro.

热点内容
风成翻译为英语怎么说 发布:2025-09-09 08:39:50 浏览:500
过一个幸福的生活英语怎么翻译 发布:2025-09-09 08:39:41 浏览:827
你姐姐的手表英语怎么翻译 发布:2025-09-09 08:38:52 浏览:961
你遇到翻译成英语怎么说 发布:2025-09-09 08:36:56 浏览:576
宝翻译成英语怎么说 发布:2025-09-09 08:24:40 浏览:829
英语她的身体怎么翻译成英语 发布:2025-09-09 08:24:33 浏览:440
类别名英语怎么说及英文翻译 发布:2025-09-09 08:23:29 浏览:810
人家用英语怎么翻译 发布:2025-09-09 08:21:52 浏览:140
我们来了用英语怎么翻译 发布:2025-09-09 08:13:12 浏览:379
看那只猴子用英语怎么翻译 发布:2025-09-09 08:11:30 浏览:197