当前位置:首页 » 英语四级 » 过劳死英语四级翻译

过劳死英语四级翻译

发布时间: 2021-11-10 02:46:56

❶ 过劳死英语怎么说

名词词组:
death from overwork
另外, 老外从日语中借来的外来语:
karoshi(名词)

❷ 英语四级翻译有什么秘诀么

多度多看多听多练 找资料 扶强补弱

❸ 英文翻译,很难的哦。

Hah, you can speak Chinese! How wonderful! Don't tell me you use google again~~~you know, in China, there lies a huge difference between "Fantizi" and "Jiantizi", both of which are correct in Chinese meaning. What we use in daily life in "Jiantizi", a more simple way to express ourselves.“过労死”can be written as "过劳死", which can be much clearer and more convenient when used.
I'm a little girl and I may not be qualified to give you a direct answer. If that day you told me "yes",then the next conversation between us will be 11 months later. That's the way how we girls deal with things! I admit that I can be jealous of your girlfriend! But then, you're so lucky that you don't have to wait for another 11 months!
祝你们幸福啦~~~~~

❹ 求英语四级翻译常见词组

a series of 一系列,一连串

above all 首先,尤其是

after all 毕竟,究竟

ahead of 在...之前

ahead of time 提前

all at once 突然,同时

all but 几乎;除了...都

all of a sudden 突然

all over 遍及

all over again 再一次,重新

all the time 一直,始终

all the same 仍然,照样的

as regards 关于,至于

anything but 根本不

as a matter of fact 实际上

apart from 除...外(有/无)

as a rule 通常,照例

as a result(of) 因此,由于

as far as ...be concerned 就...而言

as far as 远至,到...程度

as for 至于,关于

as follows 如下

as if 好像,仿怫

as good as 和...几乎一样

as usual 像平常一样,照例

as to 至于,关于

all right 令人满意的;可以

as well 同样,也,还

as well as 除...外(也),即...又

aside from 除...外(还有)

at a loss 茫然,不知所措

at a time 一次,每次

at all 丝毫(不),一点也不

at all costs 不惜一切代价

at all events 不管怎样,无论如何

at all times 随时,总是

at any rate 无论如何,至少

at best 充其量,至多

at first 最初,起先

at first sight 乍一看,初看起来

at hand 在手边,在附近

at heart 内心里,本质上

at home 在家,在国内

at intervals 不时,每隔...

at large 大多数,未被捕获的

at least 至少

at last 终于

at length 最终,终于

at most 至多,不超过

at no time 从不,决不

by accident 偶然

at one time 曾经,一度;同时

at present 目前,现在

at sb's disposal 任...处理

at the cost of 以...为代价

at the mercy of 任凭...摆布

at the moment 此刻,目前

at this rate 照此速度

at times 有时,间或

back and forth 来回地,反复地

back of 在...后面

before long 不久以后

beside point 离题的,不相干的

beyond question 毫无疑问

by air 通过航空途径

by all means 尽一切办法,务必

by and by 不久,迟早

by chance 偶然,碰巧

by far 最,...得多

by hand 用手,用体力

by itself 自动地,独自地

by means of 用,依靠

by mistake 错误地,无意地

by no means 决不,并没有

by oneself 单独地,独自地

by reason of 由于

by the way 顺便说说

by virtue of 借助,由于

by way of 经由,通过...方法

e to 由于,因为

each other 互相

even if/though 即使,虽然

ever so 非常,极其

every now and then 时而,偶尔

every other 每隔一个的

except for 除了...外

face to face 面对面地

far from 远非,远离

for ever 永远

for good 永久地

for the better 好转

for the moment 暂时,目前

for the present 暂时,目前

for the sake of 为了,为了...的利益

for the time being 暂时,眼下

from time to time 有时,不时

hand in hand 手拉手 ,密切关联

head on 迎面地,正面的

heart and soul 全心全意地

how about ...怎么样

in a hurry 匆忙,急于

in case of 假如,防备

in a moment 立刻,一会儿

in a sense 从某种意义上说

in a way 在某种程度上

in a word 简言之,总之

in accordance with 与...一致,按照

in addition 另外,加之

in addition to 除...之外(还)

in advance 预先,事先

in all 总共,合计

in any case 无论如何

in any event 无论如何

in brief 简单地说

in charge of 负责,总管

in common 共用的,共有的

in consequence(of) 因此;由于

in debt 欠债,欠情

in detail 详细地

in difficulty 处境困难

in effect 实际上,事实上

in general 一般来说,大体上

in favor of 支持,赞成

in front of 面对,在...前

in half 成两半

in hand 在进行中,待办理

in honor of 为庆祝,为纪念

in itself 本质上,就其本身而言

in line with 与...一致

in memory of 纪念

in no case 决不

in no time 立即,马上

in no way 决不

in order 按顺序,按次序

in other words 换句话说

in part 部分地

in particular 特别,尤其

in person 亲自,本人

in place 在合适的位置

in place of 代替,取代,交换

in practice 在实践中,实际上

in proportion to 与...成比例

in public 公开地,当众

in quantity 大量

in question 正在谈论的

in regard to 关于,至于

in relation to 关于,涉及

in return 作为报答/回报/交换

in return for 作为对...报答

in short 简言之,总之

in sight 被见到;在望

in spite of 尽管

in step 齐步,合拍

in step with 与...一致/协调

in tears 流着泪,在哭着

in the course of 在...期间/过程中

in the distance 在远处

in the end 最后,终于

in the event of 如果...发生,万一

in the face of 即使;在...面前

in the first place 首先

in the future 在未来

in the least 丝毫,一点

in (the)light of 鉴于,由于

in the way 挡道

in the world 究竟,到底

in time 及时

in touch 联系,接触

in turn 依次,轮流;转而

in vain 徒劳,白费力

instead of 代替,而不是

just now 眼下;刚才

little by little 逐渐地

lots of 许多

many a 许多

more or less 或多或少,有点

next door 隔壁的,在隔壁

no doubt 无疑地

no less than 不少于...;不亚于...

no longer 不再

no more 不再

no more than 至多,同...一样不

none other than 不是别的,正是

on one's guard 警惕,提防

nothing but 只有,只不过

now and then 时而,偶尔

off and on 断断续续,间歇地

off ty 下班

on a large/small scale 大/小规模地

on account of 由于

on(an/the) average 平均,通常

on behalf of 代表

on board 在船(车/飞机)上

on business 因公

on condition that 如果

on ty 上班,值班

on earth 究竟,到底

on fire 起火着火

on foot 步行,

on guard 站岗,值班

on hand 在场,在手边

on occasion(s) 有时,间或

on one's own 独立,独自

on purpose 故意地

on sale 出售,廉价出售

on schele 按时间表,准时

on second thoughts 经重新考虑

on the contrary 正相反

on the grounds of 根据,以...为由

on (the) one hand 一方面

on the other hand 另一方面

on the point of 即将...的时刻

on the road 在旅途中

on the side 作为兼职/副 业

on the spot 在场;马上

on the whole 总的来说,大体上

on time 准时

once again 再一次

once(and)for all 一劳永逸地

once in a while 偶尔

once more 再一次

once upon a time 从前

one another 相互

or else 否则,要不然

or so 大约,左右

other than 非;除了

out of 从...中;由于;缺乏

out of breath 喘不过气来

out of control 失去控制

out of date 过时的

out of doors 在户外

out of order 出故障的

out of place 不适当的

out of practice 久不练习,荒疏

out of sight 看不见,在视野外

out of the question 毫无可能的

out of touch 不联系,不接触

over and over(again) 一再地,再三地

prior at 在...之前

quite a few 相当多,不少

rather than 不是...(而是)

regardless of 不顾,不惜

right away 立即,马上

side by side 肩并肩,一起

so far 迄今为止

sooner or later 迟早,早晚

step by step 逐步地

such as 例如,诸如

thanks to 由于,多亏

that is (to say) 就是说,即

to the point 切中要害,切题

under control 处于控制之下

under the circumstances 这种情况下

up to date 在进行中

up to 多达;直到;胜任;取决于

what if 切合目前情况的

what about 怎么样

with respect to 如果...将怎么样

with regard to 关于,至于

without question 关于,至于

with the exception of 除...之外

without question 毫无疑问

word for word 逐字的

❺ super karoshi超级过劳死隐藏关怎么过

不能过,有人用闪客之锤(一种软件)试过了,只发现那个隐藏的平台和嘴能站,其他什么都没有。我用网络翻译查了一下那个日语,意思是:意思不曾改变不断。现在我们只知道这关不能过。
不过我发现另一个山寨的,给你玩玩。http://www.2144.cn/html/126/19823/

❻ 这句话怎么翻译成英语:

A problem to be"25crown female parents death from overwork, her youth who foot the bill? " Post, let people deal:
希望对你有帮助

❼ 有谁晓得这段英语四级翻译题是什么求教~

为了更好地测试学生的综合英语能力,托福阅读考试在形式和内容上都进行了改革,新托福阅读在整体命题思路和出题套路上并没有太大的变化。也就是说考生要想在新托福阅读考试中取得好成绩,还是要把重点放在认真地做好考前的准备工作上,提高自己的英语综合能力,在把握新托福阅读考试思路,熟练运用解题技巧的同时,保证词汇量达到一定的水平。因此建议考生们一定要在备考的过程中配备新托福阅读的第一把剑——词汇。
托福阅读考试中词汇题会占到三分之一的比例,也就是说每篇文章中基本会有4题左右的词汇题。而这些词汇题中的词汇基本上也不会是所谓的“变态词”。当然有的考生会说到时根据上下文内容猜出单词的意思不就可以了吗?但是很多考生会出现的一种情况是:题干中的单词能猜出什么意思,可是选项中的单词不认识,最终依然无法选出正确答案。以TPO 8中第二篇文章的题目为例:
Paragraph 6: In view of these facts, scientists …Their calculation show that the impact kicked up a st clout that cut off sunlight for several months, inhibiting photosynthesis in plants; decreased surface temperatures on continents to below freezing; caused extreme episodes of acid rain; and significantly raised long-term global temperatures through the greenhouse effect. This disruption of food chain and climate would have eradicated the dinosaurs and other organisms in less than fifty years.
Question 11: The word disruption in the paragraph is closest in meaning to
○ exhaustion
○ disturbance
○ modification
○ disappearance
有的同学对disruption一词并不认识,但是根据disruption所在句子的前一句话“他们的计算表明撞击扬起的灰尘遮挡了阳光达几个月之久,阻止了植物的光合作用,将陆地上的气温降到了零点之下,导致酸雨,通过温室效应造成了长期的、严重的全球升温”,考生们可以猜出该词为“扰乱”之意,但是再看选项,一些词汇量小的考生可能只知道最后一个单词的意思,而disappearance, 意为“消失”,又不可能是正确选型,因此这些词汇量小的考生们只能束手无策了。其实第一个选项为“耗尽、用光”之意;第二个选项为“打扰、妨碍”之意;第三个选项为“修改”之意,所以正确答案应该是第二个选项。
其他题型的考查重点虽然不是词汇,但是词汇量缺乏依然会对题目的理解和答题造成影响,而如果考生们能够把这些单词都掌握好,那么考试的主动权当然也就掌握在自己手里了。
现行新托福阅读考试对词汇量的要求约为8000左右,因此考生们一定要配备应试新托福阅读的第一把剑——词汇,要坚持把单词书完整“啃”下来并彻底消化,打好词汇量基础。当然要把一整本词汇书“啃”下并消化,除了勤劳,还要注意单词的记忆技巧,不能光靠“蛮力”,这样容易产生疲倦感和厌恶感,反而产生负面效果。考生们可以运用以下几种记忆技巧来背单词:
★ 谐音记忆 如:lethal可记成“离骚”。
★ 联想记忆 如:battlefield(战场)可以联想为“打仗battle的场所field当然就是战场啦”。
★ 比较记忆 如:形近单词evolution和revolution相比,evolution比revolution少了个字母r, 这种情况下我们可以想evolution是革命之前的进化发展,所以少一个字母r。
★ 发音记忆 如:exacerbate的音标为[gzsbet], 遵循了发音规律,考生掌握了该单词字母组合的发音规律,边读边背,就可以很轻松的记住它了。
★ 词群记忆 如:在背choosier一词时,考生应同时想托福阅读中choosier的解释“demanding”一词。
★ 拆分记忆 如:deforestation可以拆为前缀de-, 词根forest, 后缀-ation。
★ 滚动记忆 如:如果背单词表,在第一天背了10个单词,那么第二天在背新的10个单词之前必须先复习第一天背过的10个单词;第三天在背新的10个单词前先复习前两天背过的20个单词,以此类推。另外考生们在背单词的过程中需要通过不断做题来复习阅读高频词,因为既然是阅读高频词,肯定在阅读的文章中是反复出现的。
当然也会有很多同学说背词汇书太有挑战性了,背过之后特别容易遗忘,而且也感觉枯燥无味,所以考生们如果不喜欢背词汇书,建议考生也可以精读OG或者TPO中的文章,因为所谓的新托福阅读高频词当然就是在新托福阅读文章和题目中会反复出现并考到的单词。

❽ 因为过度劳累而死亡的“过劳死”英文该怎么说

因为过度劳累而死亡的“过劳死”
Death from overwork e to overwork"

因为过度劳累而死亡的“过劳死”
Death from overwork e to overwork"

❾ 谁能告诉我这段文字的日语翻译啊急急急。。。

近年では、コンセプトは、"过労死"が広く提案されている、その影响はますます重要です。ますます今日の社会の中で、人々のいずれかに住んで竞争が社会问题の新しいセットを直面している、过労死は、日本と周りの世界の関心となっており、この现象の性能の一つは、特に日本で顕著である大きな社会问题の一つは、大きな注目呼んでいる。日本ではほぼ10年间、他の手を、我々は、一方で、ますます困难に作业环境の开発と日本企业の高さは、労働时间は必然的にその労働者の大きな负担は、増加し続けるされていることを确认することができます日本のビジネス、社会的および个人的作品のコンセプトは、値の景気减速となどが大きな影响を与えている。これらは重要な理由の过労死の増加现象となっている。过労死现象が今大きな社会问题がどのように防止し、过労死を遅らせることなく问题を解决するために、无视することはできないとなっている。本论文では、过労过労の原因による死亡と社会への影响の定义から出発し、日本の社会问题を続行しようとする日本の疲労対策に基づいて死因インチ

❿ “过劳死”的英文怎么说

karoshi
是正确的,我以前也在英文杂志上看过,空中英语教室,绝对正确

热点内容
我会一直在你英语怎么翻译 发布:2025-08-22 07:32:51 浏览:603
从不同方面翻译成英语怎么翻译 发布:2025-08-22 07:11:29 浏览:646
我爱运动作文英语怎么写 发布:2025-08-22 07:09:52 浏览:659
中国英语是怎么翻译 发布:2025-08-22 07:09:05 浏览:177
不朽翻译成英语怎么说 发布:2025-08-22 07:02:55 浏览:510
他过去是一名老师英语怎么翻译 发布:2025-08-22 07:02:03 浏览:287
英语作文课的计划怎么写 发布:2025-08-22 06:59:46 浏览:433
我的健活英语作文怎么写 发布:2025-08-22 06:55:38 浏览:582
诗和远方用英语怎么翻译 发布:2025-08-22 06:54:47 浏览:519
今天早上你有什么课英语怎么翻译 发布:2025-08-22 06:54:46 浏览:557