我可以嘗試死心的英語怎麼翻譯
『壹』 英文,徹底死心了怎麼翻譯
徹底死心了
翻譯成英文是:drop the idea forever.
直譯是:永遠放棄這個想法,也就是徹底死心了。
例句:
Droptheideaforever , beabletothere isamuch .
徹底死心吧,你身邊會有一個比我更好的男孩出現。
滿意請採納,謝謝!
『貳』 (死心了)的英文怎麼寫
死心了的英文:Lost heart
讀音:英 [lɒst hɑːt] 美 [lɔːst hɑːrt]
失心;遺失的心跳
短語:
1、Lost your heart失去你的心 ; 失去了你的心 ; 忘記你的心 ; 丟失你的心
2、lost her heart to十分喜愛
3、lost your heart to十分喜愛
4、lost his heart to十分喜愛
5、T Lost at Heart硬搖滾
(2)我可以嘗試死心的英語怎麼翻譯擴展閱讀
近義詞:
1、drop the idea forever
中文:死心了
例句:
Yesterdayyourone sentencewaivermybar.Droptheideaforeverearlier, beabletothere isamuch more better thanmeboyappearingbyyou.
可,昨天你一句的放棄我吧。早點死心吧,你身邊會有一個比我更好的男孩出現。
2、give up the idea forever
中文:死心了
例句:
Although,becausedo not agreeeverymanygive4dollars,microsoftannouncesto abandonbuyYahoo,,stillvery it's hard tosay.
盡管,由於不肯每股多出4美元,微軟公布棄購雅虎,但微軟是否真的死心了,還很難說。
『叄』 這次我真的死心了!翻譯成英文
I give up the idea forever this time.
give up the idea forever是死心的意思,應該不能用my idea沒有這個短語.
『肆』 我可以嘗試死心的英語怎麼翻譯
我可以嘗試死心的英語怎麼翻譯
I can make an attempt to give up any hope.
I can attempt to drop the idea forever
I can try having no more illusions about the matter.
I can make an attempt to give u the idea for ever
I can attempt to think no more of something
『伍』 死心英語怎麼翻譯
死心英語如下:
drop the idea forever,have no more illusions about the matter, give up the idea forever, think no more of sth,Give up。
相關例句如下:
1、敵人失敗了,還不死心。
.
2、到這份兒上你該死心了。
.
3、那小子對你還沒死心。
Thatguysdidn'tgiveupyou.
4、一個人不到山窮水盡的時候,他都不會死心。
Untilallisoverone'sambitionneverdies.
『陸』 你終於讓我死心了的英文怎麼說
finally, you make me giving up the idea forever.
『柒』 我在等,或者等你 ,等我死心。這句話用英語怎麼說
可以把這一段話翻譯成英語,
I am waiting,or waiting for you until my heart dies.
『捌』 這次我真的死心了! 翻譯成英文
I give up the idea forever this time.
give up the idea forever是死心的意思,應該不能用my idea沒有這個短語.
『玖』 "死心"怎麼翻譯成英文
死心和心死可是不一樣的哦.
死心就是指不再嘗試了,可以用give
up,
quit
心死是指不能再愛了,可以用heart
is
dead
When
heart
turns
to
dead,
dreams
are
no
longer
dreams
『拾』 「我已經對你徹底死心了!」用英文怎麼說
I am totally sick of you!
希望這對你有幫助,歡迎追問,謝謝!