它包括三個部分翻譯成英語怎麼說
㈠ 據說這個博物館由三個部分組成(翻譯成英語)
1。當我的父親回家,母親正在讀的報紙上。
。他們承諾調查這個問題。
3,我寧願要小的一個,它會不會大最初無論是。
4.It說,這個博物館是由三部分組成。
5。這台機器的噪音是如此響亮,讓我們彼此都無法聽到對方。
㈡ 英語翻譯 高手請進
1 study method
2 enlightenment
http://www.ciba.com
㈢ 請把這篇文章分成三個部分 用英語翻譯
請把這篇文章分成三個部分
Please divide this passage into three parts
有不會的可以再問我
㈣ 它包括三個部分的翻譯是:什麼意思
它包括三個部分的翻譯是:It consists of three parts
㈤ 新聞包括哪幾個部分啊用英語怎麼說
新聞,又稱消息,通常分為動態新聞、綜合新聞、典型報道和新聞述評四類。其中動態新聞是報紙、廣播最常用的一種。它報道的是國內外最新發生的重大事件或新氣象、新成就。
每則新聞在結構上,一般包括標題、導語、主體、結語和背景五部分。前三者是主要部分,後二者是輔助部分。標題一般包括引題、正題、副題;導語,一般指「電頭」後的第一句或第一段文字,用來提示消息的重要事實,使讀者一目瞭然;主體,隨導語之後,是消息的主幹,是集中敘述事件、闡發問題和表明觀點的中心部分,是全篇新聞的關鍵所在;結語,一般指消息的最後一句或一段話,是消息的結尾,它依內容的需要,可有可無;背景,是事物的歷史狀況或存在的環境、條件,是消息的從屬部分,常插在主體部分,也插在「導語」或「結語」之中。
新聞六要素(也就是記敘要素):時間、地點、人物、事件的起因、經過、結果.
英文就是:Six elements of information (that is, narrative elements): time, place, characters, the cause of the incident, after the results。
㈥ 英語翻譯
1樓的亂翻譯,我給你翻譯如下:
尊敬的81006189號博士:
我們已收到你通過[email protected]這個郵箱提交的以下1個序列內容:
「按1124序列:(1)」
這是您想要提交的正確的序列嗎?
請提供有關您提交系列論據的以下信息:
[1]
請確認這個序列是來自下面的哪一個:
a)純培養:一種只包含一個微生物物種的培養方式;
b)富集培養:利用選擇性培養基來凸顯一種具有特定表型特性的微生物,以得到部分純化,混合培養。對已凈化的物種,請不要選擇此方法;
c)主體環境的DNA:直接用源/宿主DNA來進行聚合酶鏈式反應擴增;
i)通用引物;
ii)物種特異性引物;
[2]
為你的記錄提供一個克隆/隔離/物種或其他唯一標識符。如需更詳細的解釋,見下文。
[3]
提供描述這個序列或機體所在的獨立的環境條件和地理位置的更多細節。
請回復到這個郵箱:[email protected]
為方便供您參考,請根據我們已有的資料找到您的以下的初步普通文件。
郵件回復時,請用原來的主題,以使得你的信件更快地得到處理。
真誠的,
勞倫斯赫盧姆斯基
博士
承包商:
GenBank提交評審組
美國馬里蘭州
貝塞斯達市
**************************************************
*****************
電話:(301)496-2475
傳真:(301)480-2918
[email protected](此郵箱用來回復或更新GenBank(美國國立衛生研究院基因序列資料庫)中記錄的資料)
[email protected](此郵箱用來交流關於GenBank的一般性問題)**************************************************
*****************
㈦ 大神幫忙把英語翻譯一下
英語屬印歐語系日爾曼語族西支。它是現代語言中最具影響的一種語言。許多國家和地區都以英語為官方語言,它也是聯合國的工作語言之一。由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞彙從一元變成多元,語法從「多屈折」變成「少屈折」,語音也發生了規律性的變化。在16世紀,英語和義大利語、法語、西班牙語一樣,都是各自國家的民族語言。但是,英語在當時文化影響上不如義大利語和法語,在使用范圍上不如西班牙語。4個世紀以後的今天,英語在國際交往中使用最廣,英語科技詞彙基本上已成為國際上通用的術語。
英語是當前世界上通行最廣的語言之一。目前世界上把英語作為第一語言(本族語)的人口約有3億,作為第二語言使用的人口約有2.5億。此外,把英語作為外國語使用的人口約有3~5億。英語已經逐漸成為一種中性的信息媒介。
由於英語的使用范圍極為廣泛,不可避免地出現了各種地區性變體,有的語言學家已不再把倫敦或英國上層人士的英語作為唯一的標准英語,而把它作為地區英語之一來看待。除英國英語外,最值得注意的是美國英語。美國在18世紀建國以後,本土語仍以英國為宗。美國學者最初稱它為「在美國的英語」。到了第一次世界大戰之後,美國國力大增,就有學者寫出專著,自稱為「美國語」,現在統稱為「美國英語」。在四五十年前,這個術語通常被理解為美國人特有的語詞和語法,從抱「純潔主義」的英國文人看來,它不是純正的英語。但到了第二次世界大戰前後,「美國英語」一詞的概念逐漸變了,只指在美國本土上使用的英語,而不論其與英國英語的異同。現在英國學術界也終於承認美國英語有它的獨立地位,而且,除美國英語外,還有加拿大英語、澳洲、紐西蘭英語、南非英語等,他們也都各有自己的地區性的語詞和語法。其他象印度英語、東南亞英語、加勒比地區英語和非洲某些新興國家的英語,也都各自具有語音和詞彙上的特點。
美國英語和英國英語在語音上有相當明顯的差別,拼寫的差別則不是很大,在詞彙方面,美國英語曾長期以英國英語為規范。第二次世界大戰以後,由於美國的大眾傳播媒介迅速發展,美國英語已反過來對英國英語產生影響,並且正在日益擴大這種影響。在文學作品上,這兩種英語的區別比較明顯,但在學術、科技文章方面,兩國使用的是一種中性的共同文體。
3翻譯的重要性
自從英語誕生以來,這種表達活動一直在進行,它影響到英語國家與其它語言國家的文化和語言的發展,促進了英語與其它語言間的交流和轉化,也促進了英語與其它語言的發展。在英語翻譯中,要了解英語與其它語言的歷史文化背景,了解同一時期下不同的閱讀人群的讀寫習慣等。據不完全統計,目前我國在崗聘任的翻譯專業技術人員約3.5萬人,另有數10萬人以不同形式從事翻譯工作。
4中國翻譯產業的發展
現狀
隨著中國在經濟、文化、科技等領域同國外交往的增多,特別是WTO實質化階段的到來以及北京2008年奧運會的舉辦和上海2010年世界博覽會的籌辦,中國翻譯產業正迎來一個黃金發展期。
近年來,翻譯已經從原來的政府和事業單位、科研機構的工作發展成為專門職業。翻譯服務作為新興的現代服務產業,正成為文化經濟中僅次於教育行業的又一新興產業。 據統計,目前全國各類專業翻譯注冊企業有3000多家,以咨詢公司、列印社等名義注冊而實際承攬翻譯業務的公司更有數萬家之多。僅在北京,翻譯注冊公司就有100多家。此外,翻譯服務市場年產值迅速攀升,2003年為110億元,2005年為200億元,2007年則達到300億元。
中國翻譯產業在改革開放以及全球化的背景下迎來了新機遇,但是由於市場、法律、服務等方面原因,依然存在諸多問題。
市場的需求
英語作為國際通用語言,在商務、教育、科技等多種領域都有廣泛的應用。隨著中國加入世界貿易組織,中國與國際間的經濟貿易往來日益頻繁。同時,中國與國際間的政治、經貿、科技和文化交流的不斷擴大,英語成為21世紀必備的基本技能之一,中國對英語翻譯的需求已經趨於普遍,還要向更高質的方向發展。[2]
5國內翻譯存在問題
「總體來看,中國的翻譯產業還處於起步階段,不夠成熟。」黃友義說。他認為目前翻譯產業存在的突出問題主要有三個:
一是中國的翻譯人才仍遠遠落後於需求,其中中譯外高端人才匱乏。除了一些國內知名品牌翻譯公司,大部分翻譯學校和機構都缺少專業領域的翻譯課程,比如法律和醫學文件、術語管理、翻譯項目管理、翻譯技術等。
二是翻譯服務企業雖然數量不少,但大多規模不大,服務能力不強,市場拓展能力有限,在體制、機制上較其他現代服務企業也有明顯差距,因此在與國際同行的競爭中往往處於劣勢。2007年翻譯服務市場300億元的市場份額中,有相當一部分被國外同行獲得。
三是中國目前還沒有一個政府部門主管翻譯事業,一個統一、完整、系統的政策規范還沒有到位。在西方國家,翻譯行業普遍有政府主管單位某種程度的政策指導。
6解決策略
面對存在的問題,中國翻譯行業開始步入規范,加大了人才培訓的力度。
原國家人事部根據社會需求制定了《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》,從2003年開始試行全國翻譯專業資格(水平)考試,目前已經開設了二級、三級口筆譯考試。迄今共有6.6萬人次參加了這項考試,其中有1.1萬人次獲得了證書。同年en211,為了規范翻譯服務市場和拓展行業職能,國家質量監督檢驗檢疫總局發布了《翻譯服務規范》,使消費者有了選擇翻譯服務的客觀標准。
2006年,教育部正式批准在高校設立本科翻譯專業,決定在15所大學本科開設翻譯課。目前,全國已基本形成包括本科、碩士、博士在內的完整的翻譯專業教學體系。
「為了能促使中國翻譯產業良性、有序和更成熟地發展,今後我們還要在三個方面加大工作力度。」黃友義說,「第一是要加大翻譯人才的培養力度。既要重視高素質的、基礎性的人才,同時也要注重培養應用型的翻譯實踐人才。第二是要大力推進翻譯市場的准入制度,把好質量關,提高翻譯市場的總體水平。第三是要大力倡導職業道德,加強行業自律。」
他還表示,國外翻譯教育市場發達,如何聯手促進中國翻譯市場的發展也將是中國譯協今後的工作重點之一。比如通過與國際譯聯、各國翻譯協會的交往,把他們先進的教材、成熟的經驗引進來,加速中國翻譯人才隊伍的培養等等。
㈧ 英語翻譯 信息又可以進一步分為三個組成部分:A.B.C. 就是吧這句英文怎麼說才好
The message can also be devided into 3 sections: A B C
㈨ 由,,,,組成怎麼用英語翻譯
1、抄be made up of
2、consist of
㈩ 英語翻譯!!!!
理想:想擁有一家自己的軟體公司.首先畢業後找一份合適的工作,努力奮斗累積經驗,成熟時帶領團隊打造出自己的公司。
進入貴學院後我應當:學好專業課同時高度重視基礎課程和課外的學習,使自己全面發展,培養合理的知識結構,注意提高獨立思考,解決問題和學習的能力。的中文是: Ideal: one would like to have their own software company. After graating from the first to find a suitable job, work hard to accumulate experience, when the time is ripe to lead the team create their own companies.
After entering your college I should: Courses at the same time attach great importance to study basic courses and extra-curricular learning, so that their overall development, cultivate a reasonable knowledge structure, raising the attention of independent thinking, problem solving and learning ability.