我認為有棒球翻譯成英語怎麼翻譯
1. 請幫我翻譯一下啊!翻譯成英文 關於棒球
[which base have you been on??]
[strike three!! you are out!!]
2. (你有棒球嗎)英文怎麼翻譯
Do you have a baseball?
祝你學習進步,更上一層樓!請記得採納,謝謝!(*^__^*)
3. 我有棒球,也有棒球棒用英語怎麼說
我有棒球,也有棒球棒。
這句話的英語就是
I have baseballs and I have baseball bats.
這是一個and 連接起來的並列句。and 前後是兩個主謂賓結構的簡單句。
4. 我認為艾麗斯有一個棒球棍。英語怎麼翻譯
翻譯成英語:
I think Alice has a baseball bat.
我認為艾麗斯有一個棒球棍。
5. 打棒球對我來說很簡單,用英文翻譯有幾種方式。
摘要 親,您好!您的問題我這邊已經看到了,正在努力整理答案,稍後五分鍾給您回復,請您稍等一下~
6. 我有一個棒球 用英語怎麼說
I have a baseball.
*****************************************************************************************************
^__^真心祝你學習進步,如果你對這個答案有什麼疑問,請追問,
另外如果你覺得我的回答對你有所幫助,請千萬別忘記採納喲!
*****************************************************************************************************
7. 有關棒球的幾個英文短語,求翻譯,
我猜你想問的是這些詞在美式英語中引申出的俗語意義
to strick out 三振出局。棒球中打者三次擊打投手投出的球失敗就叫做三振,三振的打者需要退場不能繼續比賽直到打序在此輪到他為止。所以俗語的意思是一件事做了幾次都失敗
to throw a curve ball 投曲球,棒球里投手為了不讓打者打出安打,會投不同球路的球,曲球是其中的一種。所以俗語的意思是刁難人
off-base 未上壘,在棒球里未上壘就代表失敗出局。所以俗語的意思就是某事做錯了
to play ball 去打球。可能因為打球大多數時候都需要有人一起玩,所以俗語的意思就是一起合作或者互相幫忙
to make a ballpark estimate,這句話本身跟棒球沒有多大關系,因為ballpark現在不僅僅只有一個「棒球場」的意思,不過追蹤溯源應該也是從估算棒球場大小中引申出來的,所以這句話的意思是做個大致的估算
to play a hard ball 打硬球(棒球分硬球軟球,職業比賽一般都用硬球)。打棒球比打其他球類都要危險,尤其職業棒球,好的職業投手球速能達到160KM/H以上,普通人被打倒都能受重傷。所以俗語的意思是採取強硬手段
8. 「"他有幾個棒球" 英語怎麼翻譯
因為括弧中是關於數量的,所以用How many提問。然後將剩下的部分轉化為一般疑問句,所以翻譯是How many baseballs dose he have?
9. 一些棒球翻譯成英語是什麼
some baseballs