那還不如英語怎麼翻譯
Ⅰ 但有些事、有些人,根本不值得你去在意,那還不如放下,這句話用英文怎麼翻譯
翻譯:Some thing or some one doesn't worth to care about at all, so why don't give up.
Ⅱ 求助:誰知道,不如,比不上,用英語怎麼說噠
1.inferior to
2.it would be better to
3.not as good as
Ⅲ 既然我們不得不學習英語,那還不如把它學好怎麼翻譯
Now that we have to learn english,It is better to learn it well.
不懂請追問,滿意請採納~
Ⅳ 與其說是還不如說用英文怎麼表達
與其說是還不如說英文:Not so much as it is.
重點詞彙:
與其rather than
還不如could as well;not as good as
Ⅳ 那得看和還不如用英語怎麼說
那得看:depend on、 rely on、rest on
depend on 是「取決於」的意思 差不多就是「那得看」吧
rely on是依賴於的意思 感覺也和「那得看」差不多 不過這個片語注重的是感情方面的
還不如:not batter than、prefer doing A to B、
就用你的那個例句來造句吧
not batter than:Going with him is not batter than going by myself.
自己去好過和他去。
prefer doing A to B:I prefer going by myself to going with him.
相比於和他一起去我更寧願親自去。
rather than、would rather... than還有instead of 是代替的意思
rather than 和instead of 可以替換
I will go by myself rather than(instead of) go with him.
I would rather go by myself than go with him.
這兩句意思是一樣的
Ⅵ 不如... 用英語片語怎麼說
prefer to do
Ⅶ 與其說還不如用 英文怎麼講
與其說還不如用英文:Rather than using it
希望可以幫到你~~
Ⅷ "與其說是....還不如說是..."的英文怎麼說
more A than B 與其說B不如說A
less A than B 與其說A不如說B
not A as much as B