永遠不離英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-09-26 16:14:45
A. 的英文翻譯「我們永遠不分開,一輩子不離不棄。」
回答你問題之前先說一句廢話,就是中英文之間不是完全互通的,所以有直譯和意譯的區分。
直譯:We will never seperate,stay together for the entire life.
意譯:We won't be apart from each other,and will stay forever.
B. 永遠不要說離開的英文怎麼寫
never to say goodbye
但你要寫不如寫never to part,永不分離
C. 「不離」的英文怎麼翻譯呢最好有縮寫 還「不棄」的 分開翻譯的 給高分
never apart 不離,never abandon 不棄 不離應該是這么翻譯的,但是不齊我有些不確定
D. 「不離不棄」翻譯成英語怎麼說
這個詞有點難譯,我列出幾個,僅供參考
:
1.
no
leaving
no
deserting
2.
never
leave
my
beloved
alone
(這個是換了個說法表達"不離不棄"之意,即"永不讓我的愛人孤單")
3.
never
apart
till
death
(這個多了一層意思,"永不分離,至死不渝")
4.
never
leave
or
forsake
5.
be
with
sb.
for
ever,
never
departing.
希望我的回答能對你有所幫助!
E. 不離 用英文怎麼翻譯
不離 用英文
Don't leave
never leave
熱點內容