英語冷幽默閱讀理解
⑴ 英語課上冷幽默(小品)
英語短劇: Fox and the Tiger(狐假虎威)
T---Tiger F---Fox R---Rabbit B---Bird Fr---Frog B----Bear
Tiger: I』m a great tiger. I』m very strong. I』m very brave. I』m the king of the forest.But now I』m very hungry. I must find sth. to eat at once, or I』ll die immediately. Oh, there』s nothing here. And here is nothing, either. Oh, I want to have a rest. (Sleep soundly)
Fox: I』m a fox. You can see, I』m pretty and lovely. I』m good at cheating 0and telling lies. Just now I cheated a crew out of a piece of meat. Mm, Mm, Mm. How delicious it is!
Tiger: Ah, a fox. A good meal. Ah, a good meal.
Fox: Oh, my God! What should I do? Yes, I have a good idea. Yes, a good idea. Hello! Tiger sister! How are you?
Tiger: Not so good. I』m very hungry now. I want to eat you.
Fox: Oh, my dear! How dare you say that! I』m the king of the forest! I』m the king of the forest! If you want to eat me, I will let you die right now.
Tiger: She is the king. She is cheating me. I can』t belive her. I』m the king of the forest here.
Fox: If you don』t believe me, just follow me and see who is the king of the forest.
Tiger: Ok. Let』s go.
Rabbit: I』m a rabbit. I like to eat a turnip. Ah, a big turnip. Oh! It』s too hard. I can』t pull it out.
Bird: I』m a bird.
Rabbit: Hi!
Bird: Hi! What are doing here, Miss Rabbit? Can I help you?
Rabbit: Yes, please.
Frog: I』m a frog. Hello! What are you doing here? What can I do for you?
R&B: Yes, come on!
Frog : Ok! I』m coming!
Bear: I』m a big brown bear. Hello, everyone! What are you doing here?
R,B&F: Come on! Come on! Mr. Bear! You are so strong. Please come here. There is a big turnip. We are all puling it out. Please come and help us.
Bear: Ok! I』m coming.
Fox: Hello, Bear!
Bear: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)
Fox: Hello, Frog!
Frog: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)
Fox: Hello, Bird!
Bird: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)
Fox: Hello, Rabbit!
Rabbit: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)
Fox: Tiger, Now, you see. They are so frightened! They all run away!
Tiger: Yes, you are right. It』s true. I』m very sorry. You are the king of the forest. That』s all right. I will run away. He is the king. He is the king.
Fox: Wa! There is a big turnip. Now, the turnip belongs to me.
⑵ 英文里「冷幽默」或者「冷笑話」這詞怎麼說
1.冷幽默:Cold humor
冷幽默,帶有一點黑色幽默的成分,但又區別於黑色幽默。可以理解為意圖不明顯的幽默。當事人在講一個冷幽默的時候,並沒有刻意地要達到幽默的效果,是一種很隨意的幽默,笑不笑由你。
2.冷笑話:Cold jokes
冷笑話,是指笑話本身因為無聊、諧音字、翻譯、或省去主語、不同邏輯、斷語或特殊內容等問題,或由於表演者語氣或表情等原因,導致一個笑話不能達到好笑的目的,較難引人發笑而成冷場。
(2)英語冷幽默閱讀理解擴展閱讀
由於冷幽默後半部分總會出乎人的意料,所以對冷幽默懷有積極看法的人聽得冷幽默越多,冷幽默就會越冷。原因是冷幽默的後半部分總是出乎聽者意料之外的。
聽者內心總暗示自己,「冷幽默的後半部分內容是猜不到的」,但是人的好奇心卻讓聽者繼續猜。最終導致的結果就是「注意力集中和思維地投入」這個思維過程的加長或加深。
冷笑話是一種新興的語言現象,伴隨著網路的普及它已經滲透到了青年群體的日常生活,偶爾爆出的一兩句冷笑話能使交流氛圍變得輕松愉悅,也能展示交談者的幽默和智慧。
參考資料來源:網路-冷幽默
參考資料來源:網路-冷笑話
⑶ 看你笑不笑,幾個英文里的冷幽默段子
1. I'm not addicted to Wechat! You know, I just use it whenever I have time. Lunch time, break time, bed time, that time, this time, any time, all the time!我對微信並不上襲癮。我只在有空時玩微信。主要是在午飯時間、休息時間、睡前時間、這些時間、那些時間、任何時間和所有時間玩玩而已。(這里主要利用time來達到幽默的效果,仔細體會一下英文哦!)
2. I hate two-faced people.It's so hard to decide which face to slap first.我最恨兩面派,因為我不知道先扇哪邊的臉,這讓我很為難。
⑷ 「冷幽默」,英語怎麼說
冷幽默
Cold
Humor
帶有一點黑色幽默的成分,但又區別於黑色幽默。可以理解為意圖不明內顯的幽默。
當事人在講容一個冷幽默的時候,並沒有刻意地要達到幽默的效果,是一種很隨意的幽默,笑不笑由你。
「冷幽默」是那種淡淡的、在不經意間自然流露的幽默,是讓人發愣、不解、深思、頓悟、大笑的幽默,是讓人回味無窮的幽默。
之所以稱之為「冷幽默」,是因為不僅要幽默,還要「冷」。
⑸ 「冷幽默」用英語怎麼說
冷幽默
用英語表達
翻譯為 :
dry humour / cold humor
⑹ 「冷幽默」用英語怎麼說
我過去有點憤青的味道,後來慢慢變淡了。今天一不談國事,二不議八卦,就賣弄賣弄一點英語吧,一來娛樂大家,二來我也可以長進一點知識。
我這個人喜歡鮮艷的顏色,這次就把文字的顏色變成綠色的了,主要是因為自己姿色不夠了,需要點外來的顏色來裝點門面,就是在辦公室里,我的襯衫顏色永遠是最艷麗的。還是言歸正傳吧。
在生活里,總有一些人用他們的幽默娛樂著我們,我一直認為幽默是一種智慧,也是一種生活態度,我就喜歡時不常幽一默。
humor!用英語解釋就是——
With dry humor, the emphasis is not on funny facial
expressions or exaggerated body moves, rather, it's the joke itself
that's really
humorous!冷幽默不強調用可笑的面部表情或者誇張的身體動作製造喜劇效果,而是強調笑話本身就是幽默的和滑稽的。
具有冷幽默特點人,一般都是——
he kept a straight face
while telling jokes that made everyone else laugh their pantsoff!也就是別人都笑翻了,就他自己面無表情地繼續講。直譯過來就是別人笑得褲衩都掉了,他還表情嚴肅的講著。
男人們在一起,少不了講幾個葷段子取樂,葷段子的英語就是Off-color
joke。
⑺ 英文里「冷幽默」或者「冷笑話」這詞怎麼說
1.冷幽抄默:Cold humor
冷幽默,帶有一點黑色幽默的成分,但又區別於黑色幽默。可以理解為意圖不明顯的幽默。當事人在講一個冷幽默的時候,並沒有刻意地要達到幽默的效果,是一種很隨意的幽默,笑不笑由你。
2.冷笑話:Cold jokes
冷笑話,是指笑話本身因為無聊、諧音字、翻譯、或省去主語、不同邏輯、斷語或特殊內容等問題,或由於表演者語氣或表情等原因,導致一個笑話不能達到好笑的目的,較難引人發笑而成冷場。
(7)英語冷幽默閱讀理解擴展閱讀
由於冷幽默後半部分總會出乎人的意料,所以對冷幽默懷有積極看法的人聽得冷幽默越多,冷幽默就會越冷。原因是冷幽默的後半部分總是出乎聽者意料之外的。
聽者內心總暗示自己,「冷幽默的後半部分內容是猜不到的」,但是人的好奇心卻讓聽者繼續猜。最終導致的結果就是「注意力集中和思維地投入」這個思維過程的加長或加深。
冷笑話是一種新興的語言現象,伴隨著網路的普及它已經滲透到了青年群體的日常生活,偶爾爆出的一兩句冷笑話能使交流氛圍變得輕松愉悅,也能展示交談者的幽默和智慧。
參考資料來源:網路-冷幽默
參考資料來源:網路-冷笑話