當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 瘋狂英語閱讀版視頻

瘋狂英語閱讀版視頻

發布時間: 2021-03-11 17:14:08

❶ 瘋狂英語閱讀版和瘋狂英語有什麼區別嗎

21世紀英語報很抄不錯的,我往年剛襲高中畢業的,是高三下學期跟同桌借來看的。上面有標有六級詞彙,托福詞彙等。
瘋狂閱讀很一半。。。21下面有些故事,而且與國際接軌,也有一版是明星的,很美觀。
我往年英語考了133。

❷ 瘋狂英語閱讀版在線閱讀的網站

http://www.crazyenglish.org/
http://www.topenglish.net/Html/Cn/index.html

❸ 《瘋狂英語閱讀版》和《瘋狂英語口語版》有什麼區別

《瘋狂英語口語版來》——自國內第一本中英雙語口語雜志 簡介:月刊,每期發行量逾20萬。創刊於2006年9月,雜志融權威性與趣味性於一體,結合國內外口語教學方式,參考各口語考試等級要求,以輕松活潑的形式,生動有趣的雙語錄音方式,提供各種實用、地道的英語表達,是英語愛好者學習口語的最佳夥伴。
《瘋狂英語閱讀版》——國內零售量最大的專業類英語讀物 簡介:月刊,每期發行量逾30萬。創刊於2001年,是國內第一本由外國人主編的英語讀物,一經發行,好評如潮,並增加了網上MP3下載內容,成為國內第一本可以下載語音的雜志。目前已成為國內零售量最大的英語讀物。

❹ 《瘋狂英語閱讀版》怎樣

我以前經常購買,還不錯,不過一定要認真看,堅持閱讀完才有效果

❺ 瘋狂英語閱讀版

網路MP3可以搜索出來的
http://mp3..com/m?tn=mp3&ct=134217728&lm=-1&word=%B7%E8%BF%F1%D3%A2%D3%EF
你去看看吧,希望可以幫上你。

❻ 瘋狂英語閱讀版56期 把愛寄給我(smiles and tears) 的原文

Smiles and Tears
快樂天使←☆ 發表於: 2007-5-05 18:38 來源: 河北電視台網上社區

把愛寄給我

這是一位即將退役的海軍寫給新婚妻子的書信。讀罷,不禁想起了林覺民的《與妻書》,「窗外疏梅篩月影,依稀掩映,吾與汝並肩攜手,低低切切,何事不語,何情不訴!……」兩封「與妻書」,一種一外,一古一今,同中有異。新婚燕爾,分割兩地,借信箋傳情,字里行間無不流露出濃情蜜意,這是兩者的共同點。但由於所處時代以及環境等種種不同,兩者有各有特色:海軍的「與妻書」通過一系列的排比句細說深情和思念,將愛情的甜蜜和生活得幸福烘托得恰到好處;而林覺民的《與妻書》,確切說是「與妻決別書」,卻是一字一血淚,一語一悲慟!
My Love,
You've asked what you can send me while I'm on the cruise;those tings which I want but cannot get was fairly easy to write.I suspect that it won't be so easy to fill the order.
Please send me autumn.Fill a box with that special chill the evenings get that forebodes the cold of winter,that Jack Forst nip.Add the colors of fall:the yellows, reds and browns of leaves whose cycle of life has ended.Send me the sound the make as you shuffle through ankle-deep blankets of them scattered across the yard.Be sure to wrap some of the fragrant smoke which spirals up from the pile as the burn.Package with it the yellow harvest moon caughe in the naked branches of a tree which has begun its winter sleep.
Later you can send me winter.Send me the firs heavy snowfall;that mute,magical silence which comes down across the land with the fat flakes that pile up quickly.Don't forget the taste of snow caught in your hair like jewels.Send me a blanket of white under a full moon,when the land seems to glow.Send me a snowman,or even better a snow family with a snow-saddy,snowmommy and little snow children with button eyes,sticks for arms and carrots for noses.Send me an evening in front of a fireplace with hopes and dreams in the flames.Send me some of your warmth, as we snuggle beneath the covers on a cole December night.Icicles,too;long sturdy ones an thin delicate ones.
The holidays,too,I'll want those.Send me Halloween with the little witches,ghosts,cowboys and pirates.Carefully wrap for me the shy voices which whisper "trick or treat"from the little fairies joining in the ritual for the first time.Package them carefully with the louder,bolder cries of the more experenced trolls and Indians hidden safely behind disguises they are sure could fool even their funny or horrifying jack-o-lantern grins and snarls.Capture for me some of the more grown-up magic that comes later that one night a year near the witching hour,when after the little ones are tucked in their beds and the house is quiet except maybe for a branch against the window and even grow-ups get an uneasy feeling that perhaps there are haunts and goblins about in the night.
Save for me the smells of roast turkey and dressing,homemade breads and pies.Send me the smells of Thanksgiving,as the food is cooked all day and the table is piled higher and higher. Send me that quiet sense of pride and accomplishment that rests briefly between setting the table and the feasting frenzy.
Send me a Christmas tree.Not just any tree;a fresh cut tree felled by small hands assisted by mom and dad.Send it to me with its fresh cut smell,some lights and sparkles all draped in tinsel carelessly tossed here and there as the young try to out do each other.Send me a glass of eggnog, ever so gently spicked.Take your sips first,and leave the prints from your lips there on the glass for me to see and taste.Send me that sleepless anticipation of the night before Christmas,when little angels are trying so hard to go to sleep,knowing in their hearts that Santa won't come until the sleep.Share with me a glass of milk and a couple of chocolate chip cookies as we help preserve the fleeting illusions of childhood.Send me the excited shouts as little ones get their first glimpse of the piles of gifts left by St.Nick. Send the crinkle and tear of wrapping paper and the oohs and aahs that punciuate each gift as it is exposed and shown around.Send me the hugs as everyone opens the gifts that were "just what I wanted!"
For the last day of the year,send me a quiet evening spent with you as we look forward to another year together,and marvel at all we survived the year before.
Space out the packages,but send me all the changes of season,all the day-to-day worries and joys,all the holidays that I'll miss as I sit halfway around the world from you.Most of all,send me your smiles and tears.
Most of all,send me your love.
God Bless...

cruise[kru:z]n. (軍艦等)巡邏,巡航
forebode[fc:bEud]v.預示,預兆
Jack Forst <擬人語>霜神,嚴寒
nip[nip]n.刺骨的寒氣
shuffle['SVfl]v.拖著(腳)走
blanket['blaegkit]n.厚的覆蓋物
spiral['spaiErEl]v.盤旋上升
harvest moon 秋分後的滿月
mute[mju:t]adj.無言的,沉默的
flake[fleik]n.薄片,雪片
pile up 堆積,積壓
snuggle['snVgl]v.偎依,緊靠
icicle['aisikl]n.冰柱,垂冰
sturdy['stE:di]adj.堅固的
delicate['delikEt]adj.易破碎的,纖細的
pirate['paiErit]n.掠奪者,海盜
trick or treat 不請吃就搗亂,西方萬聖節的一項有趣活動。萬聖節前夕,孩子們會提著南瓜燈籠挨家討糖吃。見面時,打扮成鬼精靈模樣的孩子千篇一律地都要發出「不請吃就搗亂」的「威脅」,主人自然不敢怠慢,連聲說「請吃!請吃!」,同時把糖果放進孩子們隨身攜帶的大口袋裡。
bold[bEuld]adj.大膽的,勇敢的
troll[trEul]n.(北歐神話中的)洞窟巨人
disguise[dis'gaiz]n.偽裝,化裝
horrify['hCrifai]v.使恐怖,使戰栗
snarl[sna:l]n.咆哮,怒吼
tuck in 使...蓋好被子睡覺
haunt[hC:nt]n.幽靈,鬼
goblin['gCblin]n.惡鬼,妖怪
feast[fi:st]v.享受美食,飽餐
frenzy['frenzi]n.瘋狂,狂熱
fell[fel]v.砍伐(樹等)
drape[dreip]v.懸掛,裝飾
tinsel['tinsel]n.(裝飾聖誕樹,舞蹈服裝的)金箔,金屬片
eggnog['eg,nCg]n.蛋奶酒,用牛奶或奶油、糖和蛋攪拌而成,通常混有朗姆酒或白蘭地等酒的飲料
spike[spaik]v.(飲料)加酒精
Santa['saentE]n.即Santa Claus聖誕老人,下文的St.Nick同樣指聖誕老人
crinkle['kriGkl]n.沙沙聲
punctuate['pVGktjueit]v.不時打斷,插入
marvel at 對...驚奇
space out 隔開

❼ 買瘋狂英語閱讀版好還是瘋狂英語中學版

我覺得其實買這兩本都挺好。
瘋狂英語中學版中有很多英語方面的潮專流資訊,例如明屬星訪談,電影自訊,流行音樂等,相當於買了英語原版雜志和報紙。如果是想豐富課外知識的話應該買這本。
瘋狂英語閱讀版則不同,如果你純粹想讓閱讀能力迅猛提高就買閱讀版,不過閱讀版中的詞彙有點難,但是文章內容很好,有許多關於人生,環境,自然等的故事。
P.S.本人從三年前開始買的瘋狂英語閱讀版和口語版,偶爾會買中學版和原聲版,因為個人覺得前兩者更為實用,但樓主可以根據個人需要來挑選

熱點內容
小幸運翻譯成英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-12 12:08:51 瀏覽:991
製造行業英語怎麼翻譯 發布:2025-08-12 11:48:18 瀏覽:617
我有四個蘋果英語怎麼翻譯 發布:2025-08-12 11:45:39 瀏覽:222
我們需要人翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-12 11:45:39 瀏覽:329
關於美德的作文英語演講稿怎麼寫 發布:2025-08-12 11:44:18 瀏覽:946
他在不同的學校英語怎麼翻譯 發布:2025-08-12 11:38:32 瀏覽:785
大一新生用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-12 11:26:10 瀏覽:878
西紅柿雞蛋面條翻譯成英語怎麼讀 發布:2025-08-12 11:25:48 瀏覽:902
隊長英語怎麼翻譯 發布:2025-08-12 11:21:19 瀏覽:312
跟他說聲晚安翻譯英語怎麼說 發布:2025-08-12 11:01:21 瀏覽:877