鼓浪嶼的英語閱讀
㈠ 《游鼓浪嶼》閱讀短文答案
詫異是感到驚奇或奇怪
膾炙人口原來指人人愛吃的美食,現比喻好的詩文或事物受到人們的稱贊和傳頌。
㈡ 鼓浪嶼怎麼用英語說。
Gulangyu;Isle of Blown Waves
鼓浪嶼
the island is formally opened to foreign nations.Annually,100,000 Taiwanese pilgrims come to Meizhou to see the place where Matsu once lived.Some pilgrims make the visit every year.A celebration takes place in October,with 1,200 attending.It is most famous for being the birthplace of the goddess Matsu.
㈣ 鼓浪嶼的英語作文+意思
gulangyu -- 1
在鼓浪嶼的最高點-日光岩上眺望廈門,形成鮮明對比的是小島依舊保持著舊世界的魅力,而廈門這座大姐城已發展成為一個熱鬧的大城市。
gulangyu -- 2
日光岩是鼓浪嶼風景的主要景點。每天,大批遊客登上這塊40米寬的岩石,俯瞰鼓浪嶼島全景和鄰近的廈門市中心。
gulangyu -- 3
島上的海灘也是其主要的旅遊景點之一,人們有機會捲起自己的褲子,在海浪中嬉戲,然後斜看夕陽,這些特色使這個小島特別受中國年輕夫婦青睞。
gulangyu -- 4
「我年輕時有流浪癖,」23歲,原籍東北黑龍江省的廈門藝術家張濤說。
「我四處游歷,最終落戶廈門…這個城市如此美麗,天氣宜人,人們都很文明,」這位藝術家說,他九歲時在一個交通意外中失去了他的左臂,右小腿和右手的三根手指。
張在廈門市擁有一家藝術店,周末到鼓浪嶼上畫畫寫書法。
gulangyu -- 5
遊客雲集島上品嘗新鮮的海鮮。每天都有遊客在龍頭路189外排隊等著品嘗鼓浪嶼最美味的煎蚝餅(每盤10元)。雖然島上到處都有賣這個小吃的,但189號的生蚝都是當天運到,並用紅薯粉,蛋,蔥等特殊混合料炒制的。
gulangyu -- 6
島上的當地政府正通過旅遊護照(只有中文)向遊客宣傳鼓浪嶼的旅遊景點,這是從2010年上海世博會蓋戳狂熱中得到的靈感。
gulangyu -- 7
遊客在鼓浪嶼蜿蜒的街道上按圖索驥,找到列表中的門店和風景點並收集戳印,看誰的「護照」蓋戳更全。商戶都製作了自己的戳印,但並不強求參觀者必須購買東西才能獲得他們的戳印。
gulangyu -- 8
廈門歷史上是一個通商口岸,當地必然會有許多不同國家所留下的獨有建築痕跡。鼓浪嶼融合了殖民時期的建築特色,如八卦樓,黃榮遠堂別墅和海濱花園大酒店(如圖)。
gulangyu -- 9
島上保存(最)完好的各時代建築設計吸引了眾多尋找靈感的藝術家。
「這里有很多美麗的別墅,」藝術家朱列歐說。 「這里非常漂亮,還不像廈門那麼嘈雜。」
gulangyu -- 10
趙傑,廈門市的一名工人,在夕陽映照小島,他結束周末海灘之旅時,正在瞭望大海。
「這是我第一次來鼓浪嶼,」趙說,他的原籍是雲南省。
「這里不如我的家鄉美,鼓浪嶼返修改造太多,但我一定還會回來的,」他補充說。
「雙腿行,四輪熊,」這可能是鼓浪嶼的非官方座右銘,它與廈門市隔海相望,近在咫尺。
溫暖的氣候,良好的空氣質量,豐富的海灘和悠閑的生活方式,廈門是中國最令人嚮往的旅遊和生活的好地方:但這一信譽在很大程度上得益於鼓浪嶼的旅遊吸引力。
這個不到兩平方公里的小島離廈門城市化市中心只有五分鍾的船程,最著名的是它的海灘,海鮮和清爽的空氣,這里是汽車的禁地。
鼓浪嶼被昵稱為「鋼琴之島」。這個亞熱帶城市的人口約25,000,卻有5000多架鋼琴和一個450平方米的鋼琴博物館,展示來自世界各地的40多架古鋼琴。
鼓浪嶼其他主要吸引眼球的特色是大量殖民時期的房子 - 是19世紀和20世紀初來自14個不同國家的殖民社區遺留下來的。
點擊以上畫廊享受鼓浪嶼遠離噪音,交通堵塞和污染那醇厚悠閑的生活方式。
交通指南
中國東方航空,吉祥航空,上海航空,廈門航空,春秋航空每天都有從上海飛往廈門的航班。
乘坐計程車從機場到碼頭大約需要20分鍾,然後五分鍾的船程就可到達鼓浪嶼。渡輪票價為每人8元。
島上美麗的殖民時期房子有很多已改成可愛的酒店,但預算拮據的旅客應在廈門駐留,而非鼓浪嶼。
眼下遊客可以免費踏足鼓浪嶼,但當地政府計劃從2012年7月開始收取門票。預計費用為100-150元之間。
gulangyu -- 1
A glance towards Xiamen from Gulangyu』s highest point, Sunlight Rock (日光岩), illustrates how the island has maintained its old-world charm while its bigger sister developed into a buzzing city.
gulangyu -- 2
Sunlight Rock dominates Gulangyu』s scenery. Every day, legions of visitors scale the 40-meter-wide stone for a panoramic view of the Gulangyu Island and neighboring Xiamen city center.
gulangyu -- 3
The island』s beaches are one of its main attractions and the opportunity to roll up one』s trousers, splash around in the surf and then stare off into the sunset together is what makes the island so popular with young Chinese couples.
gulangyu -- 4
"When I was young, I had wanderlust," says Zhang Tao (張濤), 23, a Xiamen-based artist originally from northeast Heilongjiang Province. 「I wandered all over the place before I finally settled in Xiamen … the city is beautiful, the weather is good and the people are civilized,」 says the artist, who lost his left arm, right calf and three fingers on his right hand in a traffic accident at the age of nine. Zhang owns an art shop in the city and comes to Gulangyu on the weekends to paint calligraphy.
gulangyu -- 5
Visitors flock to the island to try its fresh seafood. Every day visitors line up outside 189 Longtou Lu (龍頭路189號) to try Gulangyu』s tastiest pan-fried oyster cake (RMB 10 per plate). While the basic dish is served all over the island, the oysters at number 189 are shipped in daily and fried with a special blend of sweet potato powder, eggs and green onions.
gulangyu -- 6
The island』s local government is promoting Gulangyu』s attractions to travelers through a tourism passport (in Chinese only), which is inspired by the stamping-mania ring the 2010 Shanghai Expo.
gulangyu -- 7
Visitors navigate Gulangyu』s winding streets, finding listed stores and scenic spots and collect stamps to compete their 「passport」. Businesses make their own stamps, but do not require visitors to make a purchase in order to obtain their stamps.
gulangyu -- 8
Xiamen』s history as a treaty port ensured that many different countries left their architectural mark on the area. Gulangyu features a blend of colonial architecture such as and the Eight Divining-Rod Tower (八卦樓), Huangroung Yuantang Villa (黃榮遠堂別墅) and The Seaside Garden Hotel (pictured).
gulangyu -- 9
The (mostly) well-preserved period architecture on the island attracts many artists looking for inspiration. 「There are a lot of beautiful villas here,」 says artist Zhu Lie』ou (朱列歐). 「It』s very pretty and it is not as noisy as Xiamen.」
gulangyu -- 10
Jie Zhao (趙傑), a worker in Xiamen city, looks out to sea as the sun sets over the island and the end of his weekend beach trip. "This is the first time I've come to Gulangyu," says Zhao, who is originally from Yunnan Province. 「It is not as pretty as my hometown, Gulangyu has been renovated too much, but I will definitely come back,」 he adds.
"Two legs good, four wheels bad," might be the unofficial motto of Gulangyu Island, which lies a short way offshore from the city of Xiamen.
With the warm climate, good air quality, abundant beaches and laid-back lifestyle, Xiamen (廈門) is one of the most pleasant places to visit and live in China: but a lot of the credit goes to its tourism magnet, Gulangyu (鼓浪嶼).
The island, which is just under two kilometers square, is a five-minute ferry ride from Xiamen』s urbanized city center and is most famous for its beaches, seafood and a refreshing lack of automobiles, which are banned.
Gulangyu is nicknamed "Piano Island." With a population of around 25,000, the subtropical town contains more than 5,000 pianos and a 450-square-meter piano museum, showcasing more than 40 ancient pianos from around the world.
The other main draw of Gulangyu is the large number of colonial houses -- a legacy of having been an international settlement of 14 different countries in the 19th and early 20th century.
Click the above gallery to enjoy Gulangyu』s mellow lifestyle away from noise, traffic jams and pollution.
Getting there
China Eastern, Juneyao Airlines, Shanghai Airlines, Xiamen Airlines and Spring Airlines fly to Xiamen daily from Shanghai.
A taxi from the airport to the pier takes about 20 minutes, followed by a five-minute ferry ride to reach Gulangyu. Ferry fare is RMB 8 per person.
The island contains many cute hotels in beautiful colonial houses, but budget travelers should look to stay in Xiamen rather than on Gulangyu Island.
Visitors can land at Gulangyu for free at the moment, but the local government is planning to charge an entry fee from July 2012. The fee is expected to be between RMB 100-150.
㈤ 求用英語寫一篇介紹廈門的文章
赫赫 1:如果是你不了解廈門沒法寫,那好辦,網路一下。
2:如果是因為回覺得自己英語水平不好,答那好辦,推薦你用 金山快譯 哈哈!!本人以前就是這樣,輸入中文,然後點翻譯成英文就好了。(註:金山快譯版本最好不要下專業版,因為專業版的詞彙不適合你的文章。)
㈥ 英語介紹鼓浪嶼
Gulang Island is located in the southwest to the Xiamen Island. At the end of Yuan Dynasty, it was called "Circular Shoal" and "Ro[FrontPage Image Map Component]und Sandbar". In Ming Dynasty, the names were changed into "Gulang Island".The island covers an area of 1.78 kilometers, with about 23,000 permanent residents. It is abut 1,800 meters long and 1,000 meters wide, just like an ellipse. Together with a winding costal line and falling and rising rocks, green trees, red tiles and golden sand enhance to one another's beauty. Bays, rocks, cliffs and hills form a pleasing scene. Buildings of various styles, the high-standing Sunlight Rock, and groups of fluttering seagulls constitute a shining picture of seaisland. Gulang Island is also named "Pearl on the East Sea" and "Garden on the Sea", for its unique beauty. In 1988, it was ranked as anationally important scenic zone.
In the southwest corner of the island, there are two overlapping crags, eroded by sea water over the years. Later, a vertical hole was formed in them. Whenever the tide flew in, waves rushed onto the crags, with a rumbling sound like an echo of the beating of a drum. So people called the crags "Cleaving Wave Crags". And the name of Gulang Island was derived.
Gulang Island has always enjoyed the reputation of being "Land of Music" and "Land of Piano". It had more than 500 pianos in 1950's and1960's. Many world-famous musicians were once born and grew up here.The ferry dock on the island looks like a piano with its open lid,which may remind people of its uniqueappeal as soon as they step onto the dock.
After the Opium War, Xiamen was opened up as one of the five trading ports. The western Powers kept pouring in and took a fancy to Gulang Island. In 1902, the island was occupied as a public concession.Britain, America, France, Germany, Japan, Spain, Portugal, the Netherland, Austria, Norway, Swede, the Phillipines and other countries once established their own consulates on the island and set up foreign firms, hospitals, schools and churches. Some rich overseas Chinese also come here to build houses and villas, to invest in real estate. When the
Pacific War broke out in 1941, Gulang Island was occupied by Japanalone. More than 100 years of colonial rule did not end until the success of the Anti-Japanese War was achieved.
Because of that special period of history, the buildings on the island are of a great variety. There are south Fujian houses with upturned eaves, the Eight Trigrams Tower called "Little White House",grand and towering catholic churches, European buildings with red tile sand large roofs, and villas of both Chinese and western styles. The island may be rated as Museum of "Ten-thousand Nations' Buildings".
The streets and buildings on Gulang Island are built at both sides of the mountain. Some are spiraling high up, and some are lowly zigzagging, according to the geographical location. Beautiful flowers are in bloom everywhere in deep lanes, and green vines are climbling on the housewalls. This is a peaceful place, with downtown areas, but without vehicles coming and going, and without the noises of vehicles.
Mountain ranges rise and fall on the island, with Dragon Head Mountain being the highest peak, which stands against Tiger Head Mountain of Xiamen on the opposite shore. So there is a folk story that a dragon and a tiger guard the Xiamen port. In the east of the island is Flag-raising Mountain. In its west is Bijia (Penholder) Mountain.The obtruding part opposite to the east sea is Fujing Rock. In addition,there are Hen Mountain, Swallowtail Mountain, Camel Mountain, Hero Mountain, and so on.
The island has over 4,000 kinds of plants, belonging to over 80 families. The affrested cover rate reaches as high as 40%. And there is an average per capita affrested area of 5.1 square meters. With fresh air, thick forests and blooming flowers all year around, the island is also named "Garden on the Sea". The main scenic spots on Gulang Island are: Sunlight Rock, Shuzhuang Garden, Bright Moon Garden, Yuyuan Garden, Xiamen Museum, Road around the Island, Zheng Chenggong Memorial Hall,and so on.
分給我!
㈦ 閱讀短文,完成練習,鼓浪嶼之歌
歌名:鼓浪嶼之歌
作詞:張黎、紅曙
作曲:鍾立民
演唱:黑鴨子合唱組
歌詞:
鼓浪嶼四周海茫茫
海水鼓起波浪
鼓浪嶼遙對著台灣島
台灣是我家鄉
登上日光岩眺望
只見雲海蒼蒼
我渴望我渴望快快見到你
美麗的基隆港
母親生我在台灣島
基隆港把我滋養
我緊緊偎依著老水手
聽他講海龍王
那迷人的故事吸引我
他娓娓的話語刻心上
我渴望我渴望快快見到你
美麗的基隆港
鼓浪嶼海波在日夜唱
唱不盡骨肉情長
舀不幹海峽的思鄉水
思鄉水鼓動波浪
思鄉思鄉啊思鄉
鼓浪鼓浪啊鼓浪
我渴望我渴望快快見到你
美麗的基隆港
快快見到你美麗的基隆港
㈧ 夏天到鼓浪嶼玩應該很舒服英文
This is a tunnel in Gulangyu Islet, It is very cool inside in the summer.
This is a relatively unique shop in Gulangyu Islet, in which there are many gadgets, every one (is) interesting.
(is)可以省掉.
㈨ 鼓浪嶼的英文名
鼓浪嶼
Gulangyu Islet
鼓浪嶼是一個小島,位於中國東南海濱城市廈門的西南面,與廈門相隔700多米的廈鼓海峽。
Gu'Lang'Yu or Isle of Thundering Waves is situated-southwest of the coastal city of Xiamen (formerly known as amoy in English), separated from the latter by a narrow 700-metre strait known as the Xiamen-Gulang Strait
每當夜幕降臨,鼓浪嶼到處傳出鋼琴、吉他、小提琴、電子琴、手風琴的悠揚琴聲,因而鼓浪嶼又有「音樂之島」的美稱。
Every evening the notes of pianos, guitars, accordions, violins and electronic organs are heard wafting over the island. That is why Gulangyu also has the reputation of being Isle of Music
㈩ 「鼓浪嶼」用英語怎麼翻譯
你好,鼓浪嶼的英文
翻譯過來是Gulangyu Islet