2020年9月英語四級仔細閱讀真題
⑴ 誰有2020年9月四級的三套真題網上只有答案沒有題目
綜述:2020年9月四級的三套真題可以咨詢一下教師。
考試的主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的在校專科生、本科生或研究生。
報名方法:
在四六級考試官網報名,具體時間由學校統一組織。
報名截止後,不再接受報名。
參考資料來源:網路-大學英語四級考試
⑵ 四級仔細閱讀是哪一篇
四級仔細閱讀是哪一篇 - 網路知道
2個回答回答時間:2022年12月6日
最佳回答:推薦你使用飢梁華研外語的《英語四級真題》,它有個「保過計劃」,會發送很多考前資料給這本書的讀者,號皮賀稱可以燃肢派「保過四級」。
網路知道
⑶ 2020年英語四級翻譯歷年真題及答案解析:西安
【導讀】眾所周知,一般情況下,英語四級考試一年兩次,2020年由於疫情的影響。第一次英語四級考試在9月份舉行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生們准備的怎麼樣了,下面跟隨小編一起來看看2020年英語四級翻譯歷年真題及答案解析之西安,希望對大家有所幫助。
一顆閃爍著古代文明和高科技之光的前史文明名城。西安古名長安,是國際四大古都之一。踏上這古老的黃土地,無處不在的是千古文人(literati)名士(people
with literary
reputation)傳誦於世的古風古韻。前史文明的堆積,造就了一個聞名的游覽城市。西安,這座讓遊人戀戀不舍的城市,在很久以前就享有「通史博物館(General
History Museum ) 」的美譽。
範文:
Ancient capital Xi'an is a noted historic and cultural city shining the light
of ancient civilization and high technology. Xi'an,once called Chang'an, is one
of the four ancient capitals of the world. Setting foot on this ancient ground,
you can feel ancient customs and rhymes everywhere, which have been widely read
by literati and people with literary reputation for thousands of years. This
famous tourism city is created by the sediment of historical culture. Xi'an,a
city that let people linger on with no thought of leaving has long enjoyed the
good name of the「General History Museum」
翻譯詳解:
1.前史文明名城:翻譯為a noted historic and cultural city。
2.黃土地:直接翻譯成ground即可,不必直譯。
3.古風古韻:古風指「古代的風俗習慣」,古韻指「古代的音韻」,故可譯為ancient customs and
rhyme。該片語所處語句短少主語,在翻譯時需增譯主語。
4.戀戀不舍:可譯為to have much enjoyment and forget to go back home或許to linger on
with no thought of leaving, linger on 意為「徜徉;流連」。
5.前史文明的堆積:可譯為sediment of historical culture。sediment意為「堆積」
以上就是小編今天給大家整理發送的關於「2020年英語四級翻譯歷年真題及答案解析:西安」的全部內容,希望對大家有所幫助。很多考生將自考英語二和英語四級難度對比,小編認為,英語也是一門語言,都是想通的,不用太拘泥於考試難度,重點在於用心備考,就很簡單。
⑷ 英語四級長篇閱讀真題答案(卷一)
英語四級選詞填空真題答案:
The things people make, and the way they makethem, determine how cities grow and decline,and influence how empires rise and fal.So, anydisruption to the world's factories matters.
And that disruption is surely coming.Factoriesare being digitised, filled with new sensors andnew computers to make them quicker, moreflexible, and more efficient.
Robots are breaking free from the cages that sur-round them, learning new skills, and new waysof working.And 3D printers have long promiseda world where you can make anything, any-where, from a computerised design.That visionis moving closer to reality.These forces will eadto cleaner factories, procing better goods atlower prices, personalised to our indivialneeds and desires.Humans will be spared manyof the dirty, repetitive, and dangerous jobs thathave long been a feature of factory life.
Greater efficiency inevitably means fewer peoplecan do the same work.Yet factory bosses in many devel aped countries are worried about alack of ski led human workers-and see automa-tion and robots as a solution.
But economist Helena Leu rent says this period ofrapid change in manufacturing is a fantastic op-portunity to make the world a better
place.“Manufacturing is the one system whereyou have got the biggest source of innovation,the biggest source of economic growth, and thebiggest source of great jobs in the past.“Youcan see it changing.That'san opportunity toshape that system differently, and if we can, itwil have enormous sign fi cance.
26.K) matters
27.G) flexible
28.M) promised
29.L) moving
30.0) spared
31.F) feature
32.H) inevitably
33.A) automation
34.D) fantastic
35.N) shape
信息匹配:
36.[E] That comment ,say sMothering Justice director Dan-i elle Atkinson ,"wasmeanttoshame" po
37.[H] But the fact that 4in10Americanscan't come upwith$400inan emergency is a commonly cited statistic forgood reason : economic instability str er ches across race,gen-der,andgeography.
38.[M] According to the General Social Survey , 71 percent ofrespondents believe the country is spending too Little on"assistancetothepoor."
39.[J] The FrameWorks Institute ,aresearchgroupthatfo-c uses on public framing of issues , has studied what sustainsstereotypes and narratives of poverty in the United King-dom
40.[D] If these are the central characters of our story aboutpoverty , what layers of perceptions ,myths, and realities mustwe unearth to find meaningful solutions and support ?
41.[F] How many of us are poor in the U.S.?
42.[N] " Poverty has been interchangeable with people ofcolor-specificallyblackwomenand”blackmothers,"saysAtkinson of Mothering Justice .
43.[L] Negative images remain of whois living in poverty aswell as what is needed to moveoutofit.
44.[E] That comment ,say sMothering Justice director Dan-ielleAtkinson,"wasmeanttoshame”
45.[L] Those external factors include the difficulties accom-panyinglow-wage work or structural discrimination basedonrace,gender,orability.
仔細閱讀:
P1
46.C They did not become popular until the emergenceof improved batteries .
47.BThefaling prices of e bike batteries .
48.DIt will profit from e bike sharing
49.A Retailers 'refusaltodealinebikes.
50.D The younger generation’s pursuit of comfortable riding
P2
51.A Tosway public opinion of the impact of human成activities on Earth
52.Cit covers more phenomena
53.D Deliberate choice of words o ass
54.B For greater precision .
55.C Human activities have serious effects on Earth
英語四級長篇閱讀真題答案(卷一)的內容小編就說到這里了,更多關於大學英語四級考試備考技巧,備考干貨,新聞資訊,成績查詢,英語四級准考證列印入口,准考證列印時間等內容,小編會持續更新。祝願各位考生都能取得滿意的成績。
⑸ 2020年9月大學英語四級考試題型及分值分布情況
1.英語四級作文
寫作部分佔整套試題的15% =106.5分
在這部分你要達到63.9分為及格。
時間:30分鍾
2.英語四級聽力部分35% =248.5分
聽力部分佔整套試題的35%,除聽力篇章外每個題都是7.1分。
(1)短篇新聞 7% 共7小題,每小題7.1分。
(2)長對話 8% 8個題目 每小題7.1分。
(3)聽力篇章 20% 共10個小題,每小題14.2分。
時間:25分鍾。在這部分你要達到149分為及格,做對14個左右即可。
3.英語四級閱讀理解 35% =248.5分
閱讀部分佔整套試題的35%,選詞填空每題3.55分,其餘每題都是7.1分。
(1)選詞填空 5% 10個題,每小題3.55分
(2)長篇閱讀 10% 10個題,每小題7.1分。
(3)仔細閱讀 20% 10個題 共2篇,一篇5個題,每小題14.2分。
時間:40分鍾 在這部分你要達到149分為及格,做對18個左右即可。
4.英語四級翻譯部分 漢譯英 15% 30分鍾 =106.5分
以上就是關於英語四級考試題型和分值分布情況的相關分享,希望對各位考生有所幫助,更多關於英語四級考試動態,歡迎及時關注本平台進行查看!
⑹ 從哪裡可以看到2022年9月四級真題
網路,bibi,瀏覽器,資料書。
2022年9月英語四級真題及答案電子版(第三套完整版) - 四級 - 新東方...
9月17日新東方在線英語四級真題頻道發布2022年9月英語四級真題及答案電子版(第三套完整版)。
m.koolearn.com
大家還在搜
為什麼會有9月的四級真題
四級成績老師知道嗎
英語四級聽力錄音員
2020年9月英語六級真題圖片
2020年英語四級9月真題電子版
六級過了有必要刷四級分嗎
大學英語四級預測題
2020年四級九月真題三套pdf
2022年9月四級真題講解(直播回放)
01:11:48
時間:11-04
簡介: 22年9月 四級 四級真題 大學 大學英語 學習 必剪創作 校園分享官 校園分享官第6期 校園學習 真題 知識 英語 高中...
嗶哩嗶哩
⑺ 2020年英語四級翻譯歷年真題及答案解析:長江
【導讀】眾所周知,一般情況下,英語四級考試一年兩次,2020年由於疫情的影響。第一次英語四級考試在9月份舉行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生們准備的怎麼樣了,下面跟隨小編一起來看看2020年英語四級翻譯歷年真題及答案解析之長江,希望對大家有所幫助。
For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese
into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
長江全長6000多米,是我國以及亞洲最長的河流。
它發源於青藏高原,流經11個省,往東注入東海。
長江流域居住著約4億人,其間少數民族人口約佔6%。
從唐朝以來,長江流域一直是我國的經濟中心,一起也是我國現代工業的起源地。
可是,現在長江流域的經濟開展很不平衡,河流三角洲區域興旺,而上游區域相對落後。
【參考譯文】
The Yangtze River, as the longest river in China and Asia, is more than 6,000
meters long.
Flowing through 11 provinces, it originates the Qinghai-Tibet Plateau and
empties into the East Sea.
There are approximately 400 million people living in the Yangtze Basin, among
which the ethical minorities account for about 6%.
The Yangtze Basin has been the economic center since Tang Dynasty, and was
the birthplace of China's modern instry.
However, presently the economic development in the basin is imbalanced,
generally developed in the Delta region and relatively backward in the upper
basin.
【簡要解析】
榜首句:用as…介詞短語後置的方法使語句顯得更簡潔。
第二句:翻譯時留意用非謂語動詞作隨同狀語;「注入」可譯為empty into;「起源於」可譯為originate。
第三句:翻譯時可以用there be句型,這樣後邊可以用定語從句將前後兩句連接起來;「長江流域」譯為the Yangtze Basin
;「少數民族」譯為the ethical minority。
第四句:翻譯時留意運用現在完成時;「起源地」可譯為birthplace。
第五句:翻譯時留意省略後邊的主謂讓整個語句看起來更簡潔;「相對落後」可譯為relatively backward。
以上就是小編今天給大家整理發送的關於「2020年英語四級翻譯歷年真題及答案解析:長江」的全部內容,希望對大家有所幫助。很多考生將自考英語二和英語四級難度對比,小編認為,英語也是一門語言,都是想通的,不用太拘泥於考試難度,重點在於用心備考,就很簡單。
⑻ 2020年9月大學英語四級翻譯真題及答案
2020年9月大學英語四級考試已經結束了,考後小編整理了2020年9月大學英語四級翻譯真題及答案,請相關考生及時關注,僅供參考!
⑼ 求《2020年9月英語四級真題》全文免費下載百度網盤資源,謝謝~
《2020年9月英語四級真題》網路網盤pdf最新全集下載:
鏈接:https://pan..com/s/1a1hx3Y4oPAgL_m3a66r2-g
簡介:整理了2020年9月英語四級真題電子版一套,二套和三套,還附上了真題答案和解析,pdf的格式,並附上了聽力音頻原文。
⑽ 2020年英語四級真題為啥有9月的
2020年英語四級真題因為疫情因素的影響才有9月的。
2020年受疫情影響,有部分高校可能無法在9月前組織全體學生到校復課,為盡最大可能向學生們提供同等參加考試的機會,借鑒2003年「非典」期間的CET處理方法,因此將2020年的英語四級考試分為7月和9月兩次舉行。
經研究決定,原定於2020年6月13日舉行的全國大學英語四、六級考試延期並分兩次舉行,考試日期分別為7月11日和9月19日。英語四級考試目的是推動大學英語教學大綱的貫徹執行,對大學生的英語能力進行客觀、准確的測量,為提高我國大學英語課程的教學質量服務。
相關知識:
大學英語考試每年為我國大學生的英語水平提供客觀的描述。 由於大學英語四、六級考試廣泛採用現代教育統計方法,分數經過等值處理,因此保持歷年考試的分數意義不變。
由於大學英語四、六級考試採用正態分制,使每次考試後所公布的成績含有大量信息,成為各級教育行政部門進行決策的動態依據,也為各校根據本校實際情況採取措施提高教學質量提供了反饋信息。
大學英語四、六級考試從命題、審題、考務組織、統計分析到成績發布已形成一套完整的制度,是一項組織得較好的、嚴格按照標准化考試質量要求進行的大規模考試。大學英語考試已經得到社會的承認,已經成為各級人事部門錄用大學畢業生的標准之一,產生了一定的社會效益。
以上資料參考:網路——英語四級