霉霉的英語閱讀理解
① 你為什麼喜歡Taylor Swift
大家好像都叫Taylor Swift叫霉霉,我身邊有一個女生特別的喜歡這個歌手,後來受到她的影響我也開始接觸這個Taylor Swift,其實我還是挺喜歡挺霉霉唱歌的,因為感覺它的歌都比較有節奏和律動感。而且我發現其實這個歌手長的也挺好看的,她的特點就是會花一個十分紅的嘴唇口紅,那應該是她的個人特點吧,她有一首歌的名字就叫做《red》
Taylor Swift唱過很多好聽的歌曲,大都是耳熟能詳的,如果你不知道,那麼只要聽了旋律應該就會知道,哦,原來是這首歌,很早之前就聽過了。因為她也是格萊美的常客了,作為我朋友的偶像,她還特意跑到上海去聽她的演唱會,還在那頭現場打電話給我,在電話的那頭聽到了朋友的聲音重疊著Taylor Swift的歌聲,她回來和我說他在現場竟然唱哭了,可能這就是偶像的力量吧,對於喜歡了這么多年的偶像,當然是維護她為第一目標。
以前朋友和另一個女生是好閨蜜,後來聽朋友抱怨說,那個閨蜜在背後說她偶像的各種壞話,然後被朋友聽到之後,朋友特別生氣,因此和她斷絕了閨蜜的關系,雖然女生之間的關系我一直不能摸透,但是因為一個偶像而感情決裂的我還真的是覺得挺不可思議的。對了,因為Taylor Swift的私生活其實有些混亂,歪果仁應該大都是這樣的把,所以網上對她的評價不是很好,朋友還為此和別人在網上互罵,可以見得我的朋友是多麼的喜歡她的偶像了吧。
② 英語閱讀:水果姐的由來
英語閱讀:水果姐的由來
你知道為什麼katy perry被叫做「水果姐」、Tom Hiddleston為什麼叫「抖森」?本文「雙語閱讀:水果姐等歐美明星昵稱的由來」由網我整理而出,希望考生們喜歡!
"Fruit Sister," or "shui guo jie," is what people in China call Katy Perry -- referring to her tendency to wear fruit costumes and bring giant fruit with her on stage.
中國人稱凱蒂·佩里"Fruit Sister," 或 "shui guo jie,"——她經常穿水果裝,還拿著巨大的水果上台。
In the past, the pop star has performed in sparkly watermelon-cup bras, sung while holding a large inflatable strawberry and even burst out of a giant banana.
以前,這位明星穿著耀眼的西瓜胸衣,一邊唱歌一邊拿著巨大的充氣草莓,甚至從一個大香蕉里一躍而出。
She's also talked about growing and eating her own fruit, so it's a pretty fair nickname.
她還談論過自己吃自己種的水果,所以這個外號起的相當貼切!
現在的明星們啊,帥(美)人一臉血的同時,賣萌賣腐賣節操也樣樣行,於是也就贏得了粉絲們的一片真愛。除了水果姐,我們智慧的廣大群眾們也給其他歐美明星起了萌萌的昵稱~一美、法鯊、抖森、大表姐、小李子,還有吧唧獼猴桃付蘭蘭……你知道這些外號嗎,你又知道它們的來源嗎?
如今這事兒給老外知道了,他們甚至還把這些我們給男神女神取的外號翻成了英文!OMG!
1. Pikachu皮卡丘/Xiao Li Zi小李子——李奧納多·迪卡普里奧
萊昂納多·迪卡普里奧(Leonardo DiCaprio),大家戲稱他為「小李子」。這個主要源於他名字的香港翻譯叫做李奧納多,而「李」是中國的姓氏,故昵稱其小李子。
而台灣網民稱他為「皮卡丘」這是因為2011年一名台灣電視播音員說不清迪卡普里奧這個名字,把他叫成了「李奧納多·皮卡丘」,從此這個名字就傳播了開來。即便到了現在,充滿搞笑精神的台灣媒體以及一些香港媒體依然用口袋妖怪裡面這個名字稱呼這名演員。
2. Dou Sen抖森——湯姆-希德勒斯頓
湯姆-希德勒斯頓(Tom Hiddleston),英文的姓讀快點音譯過來就是「抖森」,如果不怕咬到舌頭的話可以試試讀一下,這個稱號他本人也知道了。《復仇者聯盟》真正的贏家是反派洛基,「抖森」從此紅遍全球!最近人家可是抱得美人歸,與霉霉天天撒狗糧~
3. Curly Blessing卷福——迪克特·康伯巴奇
本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)被稱為「卷福」。卷卷的祝福是什麼鬼?!在漢語中,「卷」意思是「捲曲(curly)」,指代康伯巴奇在《神探夏洛克》中的一頭卷發。「福」意指「幸福」、「財富」或者「祝福」——這也是福爾摩斯的第一個發音。將兩者結合起來,其實就構成了「捲毛的夏洛克」……
4. Cousin大表姐——詹妮弗·勞倫斯
在2011年奧斯卡(the 2011 Oscars)金像獎被揭曉前夕,數百名中國的網友開玩笑式地提前「揭曉」了結果,他們都宣稱自己從一位「評審團中的表姐」(cousin in the Academy)那裡知道了結果。這本來是中國民眾對一些人樂於炫耀自己擁有有權勢的親戚的打趣式的嘲弄。其中一名網友更甚,宣稱詹妮弗·勞倫斯是她表姐,贏得了最佳女主角。額,她最後沒有拿到最佳女主角,但是這個諢名(nickname)就此流傳了下來。
5. Boss賈老闆——賈斯汀·汀布萊克
賈斯汀·汀布萊克(Justin Timberlake)在中國就被稱為「老闆」。這位娛樂界大佬因為投資服裝、高爾夫球場、科技初創公司、唱片公司等多項產業,所以就獲得了這樣的尊稱。
6. Lord of Butt洛霸——詹妮弗·洛佩茲
歌手詹妮弗·洛佩茲(Jennifer Lopez)在中國不少地區被尊為「臀王」,這些地方的人稱她為「洛霸(luo ba)」,翻譯過來就是「臀王(Lord of Butt)」。這實際上是一語雙關(a pun),「洛霸」實際上與漢語直譯「洛佩茲」("Luo pei zi")聽起來十分相近。
7. Fa Sha法鯊——邁克爾·法斯賓德
這個最簡單,形容法斯賓德笑容的猙獰程度可以媲美鯊魚,嘴角開裂的大笑看著好不過癮。作為歐美圈裡為數不多的直男,他沒被掰彎是因為某個器官異於常人的大吧(什麼?英語君說的是鼻子呀?你說的是什麼……望天ing)……
8. 吧唧/Chubby Dumpling包子—塞巴斯蒂安·斯坦
《美國隊長2:冬日戰士》里,塞巴斯蒂安·斯坦飾演的'冬兵真名叫做Bucky,有一種譯名叫「巴基」,而他本人又喜歡以嘟嘴加可憐巴巴的小眼神賣萌,粉絲就昵稱「吧唧」,更有親吻的深層含義。而把塞巴斯蒂安本人叫做「384」,則是從他名字的諧音來的。而且,他的臉鼓鼓的,很像一個「包子」。
While doing press for Captain America: Civil War in China, Evans learned that Stan is known to Chinese fans as…」Chubby Dumpling,」 a delightful nickname.
在中國做《美國隊長:內戰》的采訪時,CE了解到斯坦被中國粉絲叫做「圓圓的包子」,真是一個可愛的昵稱。
My favorite part is that Stan is already well aware of this delightful om-nom-nomenclature whereas Evans is caught completely off-guard. It may seem like a weird nickname to you given that Stan has pretty well-defined, sharp features — something that doesn』t necessarily evoke images of delicious meat treats. However, for the sake of comparison, let』s take a look at some particularly plump Xiao Long Bao pork mplings.
我最喜歡的那部分是斯坦已經知道他的昵稱,而埃文斯完全措手不及。給斯坦的這個昵稱似乎很奇怪,其實這個定義非常貼切,鮮明的特徵——你不一定聯想到美味的肉食。但是,為了比較,讓我們看看那些肉汁豐滿的小籠包豬肉餡包子。
9. Peach/Kiwifruit/Honey Peach桃子/獼猴桃/水蜜桃——克里斯·埃文斯
我們的美國隊長,被中國的網民稱為桃子(當然叫桃總也是可以的,看看這氣場);有鬍子的時候是獼猴桃,沒鬍子的時候是水蜜桃。
10. Always Wet湯老濕——湯姆·哈迪
這個源於《盜夢空間》裡面他的角色叫Eames,中文諧音「一摸濕」,也就是一摸就濕,因為總是濕,簡稱「老濕」,更有重度腦殘粉直接稱其「濕濕」。而後人們還發現他的頭發也總是濕漉漉的,不信自己去翻他的圖,反正英語君是沒找著乾的……還有這翻譯也是神了……
11. Ben Miao本喵——本·威士肖
因為他本人喜歡貓,曾經一度在家裡養過十三隻貓,而且外形可愛、聲音細膩像小貓,所以叫本喵。非常貼切~
12. Cow Sister牛姐——瑪利亞·凱莉
瑪利亞·凱莉(Mariah Carey)在中國被稱為「牛姐(Cow Sister)」。中國有一個有些粗俗但是很流行的俚語「牛逼」("cow's vagina" or "niubi"),意思是「TMD的真棒」("f***ing awesome」)。由此,雖然「牛姐」聽此來不太雅,但確實對瑪麗亞·凱莉不可思議的唱功(despite the sound of it)的由衷贊美。另一個解釋則是1992年一部叫「芝麻街」( "Sesame Street")的兒童教育片中,有一集講了一隻叫瑪利亞·考威(Mariah Cowey)的愛唱歌的小牛。
13. Little Cow小牛——愛莉安娜·格蘭德
生活在「牛姐」陰影下的自然是「小牛」( "little cow" or "xiao niu" ),也就是我們所熟悉的愛莉安娜·格蘭德(Ariana Grande)。中國民眾把格蘭德稱為「小牛」,因為她的聲線讓人想起瑪利亞·凱莉(牛姐),就像一名中國的網友說的,聽聽格蘭德對瑪利亞·凱莉 「Emotions」這首歌的翻唱,你就會同意這一看法(you'll be tempted to agree.)。
14. Numbing-Spicy Chicken麻辣雞——妮琪·米娜
妮琪·米娜(Nicki Minaj)在中國被稱為麻辣雞。很多中國菜餚(Chinese dishes)的味道不僅僅是辣(spicy),因為叫「花椒」的特殊佐料,川菜(Sichuan cuisine)除了辣還有一種能讓你舌頭麻痹的滋味。這也是為啥很多中國粉絲會稱妮琪·米娜為麻辣雞:她實在太惹火了(She's spicy hot),震碎你的感官……
15. Flirty Adam騷當——亞當·萊文
不僅僅是美國人為這位Maroon 5的主唱而瘋狂,中國人也把他稱為「騷當("Flirty Adam" or "sao dang")」。「他的聲音非常獨特而挑逗,而且Adam的粉絲總是喜歡討論他那些半裸x,所以就給取了他這個名字。
16. Lanlan Fu付蘭蘭(腐蘭蘭)——詹姆斯·弗蘭科
詹姆斯·弗蘭科陰柔的風格和做派讓人認為他是「宇宙第一深櫃」,故美其名曰:「付(腐)蘭蘭」。既像中國名字,又符合其蘭花指男人的本性。
;③ look what you made me do mv 結尾什麼意思
僵屍形象的泰勒將微笑死去的泰勒埋葬。畫風一轉錄,微笑而死的泰勒換了個場景,變成了冷酷腹黑泡鑽石浴的的泰勒,旁邊藏有一張美元紙幣。
洗了鑽石澡的泰勒,搖身一變變成紅袍加身的女王,坐在大殿之上,下面眾蛇匯聚向她,大殿柱子和椅子把手的那一行羅馬文字:「怎麼是你,布魯圖?」
後來泰勒被鎖在鳥籠子里盪鞦韆,周圍重兵把守,鏡頭轉向了stream公司辦公室的金庫,接著,全新的泰勒站在了人生巔峰,下面那些從前的泰勒奮力上散運爬,始終不及新泰勒的強勢,並在接電話的時候說以前的泰勒無法趕到,因為她已經死了。
(3)霉霉的英語閱讀理解擴展閱讀:
官方MV於2017年8月27日在第34屆MTV音樂錄影帶獎首播。MV開頭,變成僵屍的泰勒·斯威夫特從墳墓爬出,墓碑上寫著「這里藏著泰勒·斯威夫特的名譽」,挖出雙手交叉、平鋪在胸前、躺在土裡的泰勒·斯威夫特。之後,鏡頭閃現後者躺在裝滿鑽石的、浴缸中的樣子,鏡頭又扒碧分開展現坐在寶座上的泰勒·斯威夫特,眾蛇紛紛為她服務並在她四周圍繞。
鏡頭閃至下一個場景,她的車因撞上柱子而被砸的變形;歌曲進入副歌,狗仔隊圍在她旁邊拍照。她還在籠子中盪鞦韆、搶劫銀行、當摩托飛車黨、走出流媒體公司。她集合了一隊名為「U特工隊」(U Squad)的女性組織,全身黑化造型的泰勒·斯威夫特在另一個辦公室與一群僕人跳舞。
結尾處,各種形象的泰勒·斯威夫特相互沖此梁拌嘴,彼此間罵「太虛偽」、「玩弄受害者」,最後其中一人說「我非常希望被從這段故事中排除出去」,其他人一致大喊「閉嘴!」。
④ 一篇寫Taylor swift(泰勒斯威夫特)的英語課前演講稿 不用太長 5分鍾左右就好
範文:
As a child, Taylor Swift lived on an 11-acre farm in Wyoming, Pennsylvania. At the age of 10, she wrote a three-page poem, "The Monster in My Closet," which won an American Poetry Contest award .
童年時期,泰勒·斯威夫特住在美國賓夕法尼亞州懷俄明辛的一個11英畝的農場。10歲時,她寫了一篇長達三頁的詩歌《我壁櫥里的怪物》,獲得了全美詩歌大賽獎項。
In 2001, seeing Faith Hill on TV inspired her to become a country singer and go to Nashville . After learning chords, she composed her first song Lucky You .
2001年,在電視上看到了鄉村歌手菲絲·希爾的節目後,使她產生了成為一名鄉村歌手、去美國納什維爾的念頭。在學完和弦後,她創作了第一首歌曲《Lucky You》。
In 2003, after showcasing original songs for RCA Records in the US, Taylor Swift was offered a contract and began her music writing career. But Taylor Swift, 15, couldn't handle waiting three years to release her records and left the label.
2003年,在向美國RCA唱片公司展示原創歌曲後,泰勒·斯威夫特得到了一份合約,開始了音樂創作生涯。但是,15歲的泰勒·斯威夫特無法接受等待三年再發行唱片的規劃,於是離開了該公司。
Taylor Swift later caught the eye of Scott Borchetta while performing at the Bluebird Cafe, a Nashville songwriters' rendezvous, and became the first artist signed to his Big Machine label .
隨後,泰勒·斯威夫特在納什維爾作曲家集合地藍鳥咖啡館演出時,吸引了斯科特·波切塔的注意,並成為他旗下大機器唱片公司的第一位簽約歌手。
⑤ 劃個重點~霉霉在紐約大學畢業典禮上的演講
整理了一些霉霉在紐約大學2022年畢業典禮上的演講里的語言點,一起來看——
英文源自網路,譯文為機器翻譯基礎上修繕,供理解參考。筆記由譯群人團隊製作。
some life hacks I wish I knew when I was starting out my dreams of a career, and navigating life, love, pressure, choices, shame, hope and friendship.
「我希望我在開始我的職業夢想,以及在面對生活、愛情、壓力、選擇、羞恥、希望和友誼時知道的一些生活竅門」。
Life hack : N any procere or action that solves a problem, simplifies a task, reces frustration, etc, in one's everyday life 生活黑客; 在日常生活中任何解決問題,簡化任務,削弱沮喪感等的做法或行為
Navigate : [ VN ] to find the right way to deal with a difficult or complicated situation 找到正確方法(對付困難復雜的情況)
We next had to navigate a complex network of committees. 我們下一步必須設法使各級委員會予以通過。
設法走出某個困境,navigate oneself through the dilemma
learn to live alongside cringe
學會與尷尬共存侍笑
Cringe : a feeling of embarrassment and disgust 尷尬感,厭惡感
Being the youngest person in every room for over a decade meant that I was constantly being issued warnings from older members of the music instry, the media, interviewers, executives. This advice often presented itself as thinly veiled warnings. It felt like every interview I did included slight barbs by the interviewer about me one day 『running off the rails.』 … So I became a young alt while being fed the message that if I didn』t make any mistakes, all the children of America would grow up to be perfect angels. However, if I did slip up, the entire Earth would fall off its axis and it would be entirely my fault and I would go to pop star jail forever and ever.
在十多年裡,作為每個房間里最年輕的人,我被音樂界的前輩、媒體、采訪者、高管頻頻警告。這些建議往往是幾乎是赤裸裸的警告。我所做的每一次采訪似乎都包括采訪者對我終有一天會『翻車』的微詞。......所以我這樣一個年輕段談宏人被灌輸了這樣的信息:如果我不犯任何錯誤,所有美國孩子都會成長為完美的天使。然而,如果我翻車了,整個地球就會從地軸上掉下來,而這完全是我的錯,我就會被永遠關進流行明星監獄。
Thinly/barely veiled/握冊disguised 可以放在一起記憶,表示幾乎等同於……的,比如:
The novel is a thinly disguised autobiography. 這部小說讓人一眼就可以看出是部自傳。
a thinly veiled threat 幾乎不加掩飾的威脅
veiled單獨使用的時候類似於「含蓄的」意思,比如含蓄地提到make a veiled reference to sth.
Barb , 本意是倒鉤,這里是引申義,a deliberately hurtful remark 譏諷的話,比如:
His barb hurt more than she cared to admit. 他的譏諷對她的傷害遠比她承認的要大。
犯錯誤,或者用現在流行的網路語,翻車,在這段話中可以找到兩個相關表達:
Run off the rails 字面意思是脫軌,引申為不在既定軌道上跑,也就是失去控制,不正常了。比如我們說一家公司經營不善陷入危機,The company has gone badly off the rails in recent years. 這家公司最近幾年已經陷於嚴重癱瘓。
如果反過來,是正常的呢? On the rails ,加個back, get back on the rails ,恢復常態,東山再起。類似的表達還有 stage a comeback
還有一個片語, slip up, 不過這個詞的程度很輕,一般是一些無關緊要的小錯誤:
There were occasions when we slipped up. 我們有疏忽的一些時候。
順嘴一提,犯錯的人,可以用culprit:N-COUNT When you are talking about a crime or something wrong that has been done, you can refer to the person who did it as the culprit. 犯罪者; 犯錯者
All the men were being deported even though the real culprits in the fight have not been identified. 盡管那次斗毆事件的真凶未被確認,但那些男人都在被驅逐出境。
We are each a patchwork quilt of those who have loved us, those who have believed in our futures, those who showed us empathy and kindness or told us the truth even when it wasn』t easy to hear.
我們每個人都是一床被子,由許多人拼接而成:那些愛我們的人、相信我們未來的人、向我們表示同情傳達善意的人、盡管不易但也會告訴我們真相的人。
這句話中關注 patchwork 這個詞, a type of needlework in which small pieces of cloth of different colours or designs are sewn together (不同圖案雜色布塊的)拼縫物;拼布工藝
a patchwork quilt 拼布絎縫蓋被
這句話有一個metaphor,就是把人比作被子,然後這些人對我們的幫助,不管是love, belief, empathy, kindness, 還是Truth,都是我們這床被子上的patchwork,花花綠綠,拼湊在一起,構成了我們每一個個體。
A patchwork of sth. 也引申為形形色色的……、各種各樣的……,比如:
a patchwork of different styles and cultures 不同風格和文化的拼合
From the plane, the landscape was just a patchwork of fields. 從飛機上俯瞰,滿目是田園交錯的景色。
和patchwork有異曲同工之妙的名詞包括 mix, blend 。比如剛才提到不同風格和文化的拼合,也可以寫成a mix of styles and cultures
新舊結合 a mix of old and new
Blend 側重的是(不同事物的)和諧結合,融合,比如說一個人年紀輕輕但是經驗豐富,a blend of youth and experience。再來一個例句:
The public areas offer a subtle blend of traditional charm with modern amenities. 這些公共場所表現出對傳統魅力與現代設施的巧妙結合。
You』ve worked and struggled and sacrificed and studied and dreamed your way here today and so, you know what you』re doing.
你們一路奮斗、拼搏、犧牲、學習、憧憬,才來到了這里。所以,你們很清楚自己在做什麼。
這句話很簡單,我們重點關注 v.+one』s way+prep./adv. 的用法。
way強調的是一路上,也就是一直持續的狀態,後面跟的介詞或副詞表達的是這個動作狀態最終達成的結果。比如,我們一直很努力的工作,最後升職了 ,work one』s way up : He worked his way up from messenger boy to account executive. 他從送信員一步一步晉升為客戶經理。
想要出人頭地,make one』s way in the world
一起努力共度經濟難關fight our way out of the recession
One toxic relationship can outweigh so many wonderful, simple joys.
一段有害的關系可以蓋過那麼多美好、簡單的快樂。
我們之前在講 李靚蕾長文中的gas light:如何避免被人PUA? 時,提到了煤氣燈效應,gaslight,然後提到了一本教你識別PUA的書Psychopath Free。在書中,作者將PUA者稱作 toxic people 「毒型人」。 toxic 一詞修飾人或關系,表示讓人極為不爽的,a toxic relationship,說是「一段孽緣」也不為過了。
Out- 這個詞綴就不講啦,之前出現過好幾次啦,可以看這個>>> 外刊精讀筆記 | 經濟學人:疫情下,職場女性何去何從?
⑥ 為什麼粉絲都稱泰勒·斯威夫特為「霉霉」這個名字是怎麼來的
泰勒斯威夫特的粉絲都親切的稱自己的偶像為霉霉,之所以會有這個稱呼,也是因為泰勒斯威夫特有著極高的顏值,而霉這個字是跟美同音的,所以粉絲們才會選擇用這個字來稱呼偶像。其實泰勒斯威夫特也是有著很強的實力,在音樂界也取得了很多成就,演唱出來的歌曲都是受到了聽眾的熱烈歡迎,自身的音樂天賦也比較出眾。在娛樂圈當中,很多人氣比較高的明星藝人都是會有一大批忠實粉絲,而泰勒斯威夫特也是一位相當受歡迎的女歌手,發布出來的歌曲可以算早派伏得上是人盡皆知了。
大部分的明星依然都是會有龐大粉絲團的,而這些粉絲團也會根據明星的名字來取一個好聽的外號。霉霉這個稱呼也是相當羨虧親切的,而泰勒斯威夫特也比較喜歡這個稱呼,所以才會被廣泛的運用了起來。跟高顏值也是相當適配的,驚艷了很多網友。
⑦ 雙語閱讀:說外語可能會改變你的氣質
I have recently discovered that I have a second personality when I speak English, compared to the "original" me when I speak Chinese.
我最近發現當我說英語時,和說中文時“原來”的我相比,我有一個“第二人格頌昌消”。
Speaking English brings out a more outgoing, enthusiastic, relaxed and confident side of me. I am also more open to physical expressions when using English, such as hugging, gesturing and using more exaggerated facial expressions.
說英語引出了我更加外向、熱情、輕松、自信的另一面。當說英語時我也會用更多的身體動作,例如擁抱、手勢、並且使用更加誇張的面部表情。
I feel the differences not only when talking to people, but also when writing. Working on the same topic in English and Chinese ends up in me using extremely different choices of words and structures. I often find myself arguing for two different points of view.
而且迅閉我發現這野知一不同不僅僅只出現在和人對話時,在寫作的時候也有這一現象。用英語和中文在同一個主題下寫作,我會使用非常不同的詞彙和結構。我經常發現自己在為兩個不同的觀點而爭論。
I have to say that I love having this alternate version of me, a more confident, Western version of me than the original Asian, introverted me.
我不得不說,我喜歡擁有另一個版本的我--一個更加自信、西方版本的我,而不是原來內向的、亞洲的那個我。
But wait! Does that mean that it is possible that my Chinese friends will not like the English-speaking me, and my foreign friends would not care for my personality when I speak Chinese?
但是等一下!那是否意味著我的中國朋友們有可能不喜歡說英語的我,而我的外國朋友們根本不關心說中文時我的人格?
Nevertheless, changing your personality and worldview when changing the language you speak sounds so cool!
但是,改變說話的語言能同時改變一個人的人格和世界觀聽起來很酷!
Similar things happened with my friend as well when we were traveling to Japan. My friend, a Chinese who speaks fluent Japanese, showed a more humble, tender tone and attitude when using Japanese.
當我們到日本旅行時,我朋友身上也發生了類似的事情。我的朋友是一個日語講得很流利的中國人,當說日語時她表現出一種更加謙卑、溫柔的語調。
I think it must have something to do with the fact that the Japanese use special words and styles to show respect for an older person or a person at a higher position than themselves. If they do not want to be disrespectful, every person who learns the Japanese language needs to pay great attention to the slightest differences in each scenario, choosing between the polite style, the humble style and the honorific style.
我覺得這肯定和日本人的語言習慣有關,他們用特別的詞彙和風格來向年長或地位比他們高的人表達尊敬。如果不想失禮,每個了解日語的人都要注意每個場景的細微差異,在禮貌、謙遜和尊敬的用語之間作出取捨。
However, the difference is not only in the linguistic context.
但是,這種差異不僅僅只體現在語言語境中。
Cultural values and identities are deeply rooted in languages, and I believe they can be adopted by learning and using different languages.
文化差異和身份認同根植於語言之中,而我相信它們可以通過學習和使用不同的語言習得。
I did some research, and found several studies that support such findings.
我做了一些調查,找到了幾份支持這些發現的研究。
In the academic studies of linguistics, the argument of languages being partly responsible for shaping people’s worldviews and perspectives dates back to the 18th century.
在語言學學術研究中,“語言部分地塑造了人類的世界觀和人生觀”這一觀點可以追溯到18世紀。
In that sense, learning a new language is really worth the effort, because what we get is not only the chance to communicate with people from other countries and appreciate different perspectives, but also the opportunity to fully understand our own beliefs and passions and explore the different sides of ourselves.
從這一點上來說,學習一門新語言是很值得的,因為我們得到的不僅僅只是和其他國家的人交流、領略不同觀點的機會,而且還得到了充分了解我們自己的信念和激情、探索我們自己不同側面的機會。
One other thing I wonder about is why some of my friends have commented that I sometimes talk like a teenage American girl. Maybe it is because watching soap operas and listening to Taylor Swift have been two of the major methods I have used to learn English.
另一件我想知道的事情是,為什麼我的一些朋友說我有時像一個十幾歲的美國女孩那樣說話。也許那是因為看美劇和聽霉霉的歌是我用來學英語的兩種主要方法的緣故。
It is then possible that when it comes to the changes brought on by learning a new language, it matters in what way and at what age you learn the language.
那麼有可能當談到學習一門新語言所帶來的改變時,重要的是你在什麼年紀、用什麼方法來學習這種語言。
I have recently started to learn German, and I plan to learn it well by taking classes and watching documentaries. Therefore, if I work hard enough, in a few years I look forward to seeing a possibly more sophisticated, or maybe more articulate and rigorous version of me.
我最近開始學習德語,我計劃通過上課和看紀錄片來學習。因此,如果我足夠努力,幾年後我也許能夠看到一個更加復雜、或者思路更加清晰嚴謹的我。
⑧ taylor swift 的英語作文
Taylor Swift is one of the most popular singers in America. She is born in December 3rd, 1989. She is very young and beautiful. She is also very good at singing. Her songs are always country music, but there are also pop music, hip-hop, and rock.
She is very tall and of medium build . she has beautiful long curly blond hair and her eyes are ocean blue . She is fashionable and she is such a beauty .
I love her , not only because of her songs but also because of she』s a very kind person . She always donates money to the poor children . She also cares about her fans , she treats
them just like her family own family . She is not only a beauty but also an inner beauty . I think that』s why more and more people began to like her .And that』s why she』s my idol
翻譯:
泰勒·斯威夫特是美國最受歡迎的歌手之一。她出生於1989年12月3日,非常年輕漂亮。她也很擅長唱歌。她的歌總是鄉村音樂,但也有流行音樂,嘻哈和搖滾。
她很高,中等身材。她有一頭漂亮的金色卷發,眼睛是海藍色的。她很時髦,她真是個美人。
我愛她,不僅因為她的歌,還因為她是一個非常善良的人。她總是給窮孩子們捐款。她也關心她的粉絲,她對待他們就像對待自己的家人一樣。她不僅是一個美人,而且是一個內在的美人。我想這就是為什麼越來越多的人開始喜歡她。這就是為什麼她是我的偶像。
⑨ 十年一夢江蘇卷
全國高等學校統一招生考試
(江蘇卷)
啟用絕密前
最後懷念一次這種格式
最後一次
這篇文章已經遲到兩個月了。
7.9。。
啊已經快三個月了噢。
江蘇的崽差不多都快忘記三個月之前那場浩劫,或是成名之戰。紛紛奔向自己或是十分如意或是勉強滿意的高校。我也是有種恍如隔世的意味。由於我沒開學,沒有新環境的渲染,倒是舊時光會偶爾勾起我的遐思。匆匆忙忙,作為殿後的同學也想作個結。在這呢,冒然為三百餘萬人執筆,算是正式和一路走來的十年經典,五年高考,三年模擬道個別吧。
我記得那天拿到語文試卷通讀一遍後,不禁念叨,這次收官,圓滿了。
致敬排面:
一年之前,在語數外零一二三模和高考中披荊斬棘的騎士永垂不朽
十二年之前(08方案),在學業水平測試(即小高考)中苦讀數月的騎士永垂不朽
由此上溯到2003年,在江蘇省自主命題的方案里開拓前路的騎士和騎士的導師永垂不朽
考完化學後我獨自坐在座位上,有些呆滯。看著監考老師封上試卷袋,拿走金屬探測儀和人臉識別器,臨走時回頭看了我一眼,她也有些怔住。
我想江蘇卷就結束在空有一人的考場里。
局中人時感同身受,局外人時唏噓不已。
曾經疾首蹙額,揮之不去,如今想來眼眶微燙。
————山洪絮語《從此再無江蘇卷》
推薦此文,這是江蘇卷作文的風格。
也正如他所言,所有的怨念都化成懷念。
似乎結束得有幾分倉促,甚至來不及不舍。我們沒有全國卷從一而終的制度優勢,不得不順應動態的制度變化。08方案那屆到高二才板上釘釘,而收回自主命題的今年也讓不少心有不甘的同學默默放棄了復讀的計劃。
但是我仍然有日夜苦讀如願考上清北的同學,也有發揮失常決心回爐再造一年的熱血戰友,也有信心滿滿買了Mac之後毅然選擇從高二重新磨礪的堅定夥伴,也有或許成績平平但是情真意切的兄弟姐妹。
我們都曾肩並肩,手拉手,扛過通泰淮揚徐連宿、蘇錫常鎮、南京鹽城(一氣呵成)零模一模二模三模和最後一考,最後是高考。啟東中學作業本,南通小題和模擬考,黃袋子里的三十八套,五年高考三年模擬之江蘇專用,英語組合訓練之江蘇專用,經典壓軸題,南通名師卷,星火英語閱讀理解和完形填空之江蘇特供,最後一卷之江蘇特供,記敘文特訓,作文合唱團之江蘇特訓......那時的仇念,如今道來唯是如數家珍而已。
我想江蘇卷就結束在內容異彩紛呈的模考和高考里。
這是2017屆學長/學姐的高考作文。我常把這篇當範文揣摩。學習行文技法之外,還有一種微妙的情感體驗。這些文字總是把我置身於赤裸裸的生活里,讓我發現自己的影子,讓我想到晚上關燈後,看著落地窗外面的夜市華燈發呆,眼眶會濕潤的那段時光。我會想到趴在課桌上遲遲不願離開的模樣,就像摩天大樓上一枚渺小的指紋,卻也在掙扎著映照春陽。
這就是力量吧
再洪亮的反戰口號也抵不過會明一句「這完全是因為雞好,它太懂事了」
再細膩的筆觸也不過王安憶家油煙機里的百味紛呈。
無論生活何其痛楚,我們也會學著每天早上都能看著晨曦說,真是個做水果蛋糕的好天氣。
多年之後我們還會記得侯銀匠的悲喜,蕭紅賦予後花園的驚喜和寂寥,安娜卡列尼娜為情所困到最終覺悟。
2019年一篇《酸甜江蘇卷》炸開了閱卷組,無數陪伴了這張試卷十年乃至二十年的老師泣不成聲。
有話則長,無話則短,從前有個江蘇娃為了拒絕平庸,滿懷憂與愛還有好奇心,和探險者一起鑽入山洞看蝴蝶品味時尚, 那是青春不朽的存在意義,也是智慧本來的模樣。後來, 他上了車,滿嘴鳥語,還喝了一杯鹽水,終究走向了未來。
———《十二年》
在人類命運共同體和全球化歷程中,
一枝獨秀,風花雪月。
亦可家國天下,亦可春花秋月。
那些風流情懷不僅寄於深邃的家國情思,也存在於白色帆布鞋上的閃亮鞋尖和梨花帶雨的笑靨如花。
——蘇錫常鎮二模聽力第五題
英語閱讀理解有一篇英聯邦大賽獲獎短篇小說,因種族歧視被誤抓的丈夫出獄後,用委內瑞拉的胡椒粉,蘇格蘭高地的羊肉等最醇香的物料為死去的妻子烹一鍋生日宴,這是信仰。
小羅伯特唐尼會扯下衣服為受傷的老奶奶包紮,乃至鞍前馬後。聽力里抖森的話劇,荷蘭弟會劇透,霉霉在采訪里活潑俏皮。
我想,江蘇卷就結束在江蘇考生和他們嘔心瀝血的老師的眼眸里。
疫情時有個頗有意味的插曲。各省扛大旗馳援武漢的時候,只有江蘇沒有排面旗幟。
但是
我們有通泰淮揚徐連宿蘇錫常鎮寧鹽(排名不分先後)的志願隊。。。甚至下轄區縣也能自成一家援鄂。各分隊散成滿天星,大有舉省獨當一面的氣勢。
————《十三市》
這就是散裝江蘇
乃至一舉例就有引戰的味道。
曰:只有江蘇卷能團結這十三個小鬼了。
啟東海安的卷子常做常新,徐州一中的模考沉穩有力,金中南外的聯考靈動活潑。如東姜堰淮中詩成泣鬼神,天一前黃南師落筆成文章。
(排名不分先後,僅舉個例以達到效果)
保命要緊
語文老師們會對外市一個絕妙的作文題不吝贊賞,一道絲絲入扣的數學推理題會引得數學辦公室的滿堂彩,一篇引人入勝的外刊精讀會讓英語老師忍不住扯開話題,給我們講那來自遠方的感動。
貼一篇熱愛無償分享數學教育資源、考前公益直播的@錘子老師(QQ昵稱)寫的文章,我不認得他,但是他幾乎讓我輕松完成在高三時候對資源的把控。
很感謝他,盡管我們素未謀面,盡管我很懊悔沒能考個好成績證明給他看。
一個時代看似在隕落,卻又仿若遠古的火鳥燎過天空,劃開新的希望。不是墜落,而在飛翔,翱翔在每一個遊子的心中,牽系著江蘇源遠流長的文脈,印上英勇無畏的烙印。他們和他們的制度也曾飽受詬病,內緊外松的政策也曾不盡人意。但是他們從未曾停下腳步。拾級而上,頂峰相見。
走出考場,看到天邊的雲巒,聽見電車的翁鳴。忽然覺得那一瞬,像騎著單車在曠野大道上肆無忌憚地松開扶手,輕倩地掠過。滿街的人都充滿了不可理喻的景仰之心。人生最可愛的就在那撒手的當兒吧。
我不會忘記,孩子仍然守著火,在深深的巷子里。
還是那句文不對題的詩
姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。
只是面對著這訇然消逝的一切,
我們在2014年就給出了答案,
青春不朽,永不消逝。
謹以此致所有在考場劍露鋒芒的靈魂舞者和堅守在一線的人生導師們。
⑩ 你喜歡泰勒斯威夫特的原因有哪些
第一就是顏值,泰勒算的上是中國審返轎美中的美女了,第二就是才華了,她已經在美國音樂圈裡占據了很久的鰲頭,而伍昌她的鄉村音樂的美妙也是讓我不能決絕她腔世扒的原因。