英語閱讀題寓言故事
A. 兒童經典英語寓言故事閱讀
故事永遠伴隨著我們,伴隨著我們的學習,從童年到老年,從課堂到職場,從故土到異鄉。因此我們說,學習始於故事。本文是兒童經典英語寓言故事,希望對大家有幫助!
兒童經典英語寓言故事:熟能生巧
Chen Yaozi, Duke Kang Su was unsurpassed in archery,and he had a very high opinion ofhimself.
康肅公陳堯咨,射箭技術舉世無雙,他本人也自命不凡。
One day, when he was shooting arrows in his own garden, an old oil peddler happened to pas *** y.
一天,他在自己的花園里射箭。有個賣油的老頭兒正好路過這里,
The old man laid down his shoulder pole with its load, stood to one side, watched askance fora long while and didn』t go away.
老人放下擔子,站在一旁,斜著眼睛好久仍不離去。
When the old man saw him hit the target every time, he didn』t cheer, but only nodded slightly.Duke Kang Su asked:
老頭兒見他箭箭射中,並不喝彩,只是微微點頭。盯消陪康肅公問:
「Do you know archery too? Isn』t my skill excellent?」
「你也懂得射箭嗎?難道我的本領還不高明嗎?」
The old man said:
老頭兒說:
「This is nothing, only skillful technique.」
「這沒什麼,只不過是手法熟練而已。」
Duke Kang Su was angry and rebuked him loudly:
康肅公很惱火,大聲斥責說:
「How dare you belittle my archery skill?」
「你怎麼敢小看我的射箭技術!」
The old man replied unhurriedly:
老頭兒不慌不忙地回答說:
「I know this from pouring oil.」
「我是通過打油得知的。」
As he spoke, he put a bottle gourd on the ground, and a copper coin with a hole in its centreon the mouth of the bottle gourd.
說著,他拿了一隻葫蘆放在地下,又把一枚有孔的銅錢放在葫蘆口上,
Then he slowly poured oil into the bottle gourd with a ladle.
然後用勺慢慢地往葫蘆里灌油。
The oil,like a thin string, went straight into the bottle gourd through the hole in the copper coinwithout staining the coin at all.
只見油像一條細線一樣,從銅錢眼裡注人葫蘆,銅錢卻凱蠢一點也沒有沾油。
The old man *** iled and said:
老橋螞頭兒笑了笑說:
「This is nothing either, only skillful technique.」
「我這也沒什麼,只是手法熟練罷了!」
兒童經典英語寓言故事:磨磚成鏡
In the Tang Dynasty, there was a Guanyin ***Avalokitesvara*** Temple on the Southern Mountainof Hengshan.
唐朝時,南嶽衡山上有一座觀音廟,
The temple was stately and solemn, with incense *** oke curling all around.
廟宇庄嚴,香火繚繞。
One day, the eminent Monk Huai Rang of the Chan sect strolled into the temple hall and sawMonk Ma Zu sitting calm and upright on a rush cushion,
有一天,禪宗高僧懷讓踱進佛殿,一眼看到馬祖和尚正端坐在蒲團上,
with his palms put together and his eyes closed in deep meditation.
靜心合掌,閉目禪定。
Knowing that Ma Zu aspired to bee a Buddha, Huai Rang *** iled to himself.
懷讓知道馬祖一心想成佛,暗自好笑。
He picked up a brick at random, squatted on his heels and began to grind it noisily.
他隨手揀來一塊青磚,蹲在地上嘩啦嘩啦地磨了起來。
Ma Zu was vexed by the noise. He opened his eyes to find that it was his own master grinding abrick. He asked:
馬祖聽得心煩,睜眼一看,原來是自己的師傅在磨磚。馬祖問:
「Master, what are you doing?」
「師傅,你在做什麼?」
Huai Rang replied:
懷讓回答:
「I am grinding the brick to make a mirror.」
「磨磚做鏡。」
Ma Zu laughed and said:
馬祖笑著說:
「Can a brick be ground into a mirror?」
「難道磚頭也能磨成鏡子嗎?」
「If a brick cannot be ground into a mirror,」replied Huai Rang, 「then can you bee a Buddhaby sitting in deep meditation?」
懷讓答道:「磚頭不能磨成鏡子,難道你坐禪就能成佛嗎?」
Ma Zu was rather displeased, and said:
馬祖很不高興,說:
「What do you mean?」
「你這是什麼意思?」
Huai Rang explained:
懷讓解釋說:
「For example, an ox pulls a cart, but the cart doesn』t move. Now, you say, should you whipthe ox or push the cart?」
「打個比方說,牛拉車,車不動。你說,應該打牛還是推車?」
Ma Zu hummed and hawed but couldn』t answer.
馬祖支支吾吾答不上來。
At this moment, Huai Rang said to him seriously:
這時候,懷讓認真地對他說:
「You learn to sit in meditation in order to bee a Buddha.
「你學坐禪是為了成佛,
In fact,it relies on wisdom and prehension of the mind to bee one,not at all on sitting.
其實,成佛靠的是心靈的穎悟,根本不是坐著能解決的。」
「As for a Buddha, he has no fixed appearance, so the mind cannot fix on any single object.
「而佛呢,沒有固定的相貌,所以心不能停留在任何一種事物上。
If you try to learn Buddhi *** by sitting in meditation, that would amount to throttling aBuddha.
你想坐禪學佛,也就是殺佛。
If you obstinately dwell on external appearance, you will never prehend the real Buddhistdoctrine.」
你固執著外相,就永遠不能領悟到真正的佛理。」
兒童經典英語寓言故事:一葉障目
In the State of Chu, there was a man whose family was very poor.
楚國有個人,家裡非常貧苦。
Even at night he often dreamt of striking it rich, but he never worked hard.
他晚上做夢也想發筆橫財,但是他從來不好好勞動。
One day, when he was leafing through the book Huainan Zi,he came across a line saying:「When the mantis preys on the cicada, it relies entirely upon a leaf to conceal its body.」 He thought that if one could get such a leaf, one could bee invisible.
一天,他翻閱《淮南子》,讀到書中這樣一句話:蛙螂捕蟬,全靠有一片能遮身的樹葉。他想,人要是能得到這片樹葉,就能隱身了。
Thereupon, he ran into the woods, looking for just such a leaf among the branches.
於是,他就跑到樹林里,朝樹枝上尋找這樣的樹葉。
He had searched a long time before he discovered a mantis hiding itself behind a leaf and waiting to catch a cicada.
他找了很長時間,終於發現有一隻膛螂躲在一片樹葉的後面,准備捕蟬。
He climbed up the tree at once, and plucked the leaf.But he was in such a big hurry that,out of carelessness,the leaf dropped to the ground.
他急忙爬上樹,摘下那片樹葉。可是,他心急火燎,一不小心,手裡的樹葉掉到了地上。
There were many, many fallen leaves on the ground. How could he identify the leaf he had plucked?
地上本來就有許許多多落葉,他怎麼能分清楚哪片是他摘下的葉子,
So he had to put all the leaves into a bamboo basket and carry them home.
只好將所有的落葉裝進竹筐,背回家中。
As soon as he got home,he held up one leaf after another in turn to cover his eye,and kept asking his wife:
一到家,他就輪番著一片一片地舉起樹葉,遮住自己的眼睛,不停地問妻子:
「Can you see me?」
「你看得見我嗎?」
In the beginning, his wife always answered:「Yes, T can.」
開始時,妻子一直回答:「看得見。」
After a long time, she began to feel weird: What was the matter with her hu *** and today?
時間長了,妻子感到很奇怪:
Why did he keep holding up a leaf and asking her the same question?
今天丈夫怎麼了,為什麼老是這樣舉起樹葉問她?
He did this over and over again for one whole day.
他這樣反反復覆,折騰了整整一天。
In the end, his wife got impatient and humoured him by saying:「No, I can』t.」
最後,他妻子不耐煩了,便隨口敷衍了一句:「看不見!
Hearing this, he became wild with joy. He turned and ran out to the street.
哪知道他一聽,欣喜若狂,轉身跑到大街上,
Holding the leaf in one hand, he grabbed with the other hand the goods in a shop.
一手舉著樹葉.一手去撈店鋪里的東西。
But before he could withdraw his hand, he was caught on the spot and handed over to the local yamen.
可是他的手還沒來得及縮回,就被人當場抓住,扭送到衙門里去了。
B. 英語寓言故事小短文帶翻譯
英語寓言故事小短文帶翻譯,內容如下:
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food;
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
一個人正朝著一個富人的房子走去,當他沿著路走時,在路的一邊他發現一箱好蘋果,他說:「我不打算吃那些蘋果,因為富人會給我更多的食物,他會給我很好吃的東西。」然後他拿起蘋運純果,一把扔到土裡去。
他繼續走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了一會兒,然後說:「今天我去不了富人家了,首悄晌因為我不能渡過河。」
他開始回家,那天他沒有吃東西。他就者鋒開始去找吃的,他找到蘋果,很高興地把它們從塵土中翻出來吃了。
不要把好東西扔掉,換個時候你會覺得它們大有用處。
C. 英語寓言故事小短文帶翻譯是什麼
英語寓言故事小短文帶翻譯如下:
A young man was caught stealing, and sentenced to death three days later.
He wanted to speak with his mother before the execution. Of course this was granted.
When his mother came to him, he said, "I want to tell you something. " He said something but she could not hear. He whispered again, and when she came close to him, she put her ear to his mouth. He nearly bit off her ear. All the bystanders were horrified.
"It is to punish her, " he said. "When I was young I began stealing little things, and brought them home to mother. "Instead of punishing me, she laughed and said, It will not be noticed. It is because of her that I am here today. "
一個小偷被抓住了,被判處,三天後執行。
他想在行刑前與他的母親話別,得到了允許。
當他媽媽來到他的面前,他說:「告訴你一件事。」他輕輕說了一遍,但是她聽不到;等她走近些,小偷又輕聲說了一遍。母親將耳朵貼近時,兒子突然咬住母親的耳朵,差點撕下來,周圍的人都驚呆了。
「這是對她的懲罰,」小偷說,「我小時候小偷小摸,把偷的東西帶回家時,她不但不懲罰我,反而笑著說『別讓人看見。就是因為她我才落個今天這樣的下場。」
寓意: 小錯起初不懲治,必將釀成大錯。
D. 英語寓言故事小短文帶中文翻譯
寓言故事生動有趣、情節富於變化,如能巧妙運用於課堂中,能增強學生的閱讀興趣,有效提高學生聽說和寫作能力。下面是我精心收集的英語寓言故事小短文帶中文翻譯,希望大家喜歡!
英語寓言故事小短文帶中文翻譯篇一
擠牛奶的姑娘
a milkmaid was going to the market. she carried her milk in a pail on her head.
一個農家擠奶姑娘頭頂著一桶牛奶,前往集市。
as she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk.
走了一會兒,她開始算計起賣完牛奶後要買的東西:
"i‘ll buy a new dress, and when i go to the ball, all the young men will dance with me!"
“我要買一身新衣服,好去參加舞會,年輕的小夥子都會邀請我跳舞。”
as she spoke she tossed her head back. the pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt.
想到這里,她真地搖起頭來,牛奶桶隨之傾倒在地,牛奶都流了出去。
the girl went back without anything. she felt very sad. "ah, my child," said her mother. "do not count your chickens before they are hatched."
女孩很傷心,兩手空空地回到家裡,母親對她說:“我的孩子,不要過早地打如意算盤。”
英語寓言故事小短文帶中文翻譯篇二
兩口鍋
There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.
河中漂流著一個瓦鍋和一個銅鍋。
When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.
每當潮漲潮落時,瓦鍋就盡量地遠離銅鍋。
So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."
銅鍋大叫:“別害怕,朋友,我不會撞你的。”
"But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."
“但是我有可能會和你接觸,”瓦鍋對銅鍋說,“如果我離你太近,無論是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都會碎的。”
After that the earthen pot floated away.
然後,瓦鍋就漂走了。
英語寓言故事小短文帶中文翻譯篇三
大力神與車夫
A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.
一名車夫趕著貨車沿著一條非常泥濘的小路前行。
Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.
突然,馬車的輪子陷入了泥潭,馬無法將它們拉出來。
The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. “Hercules, help me,please,“ he said.
車夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出現,“大力神啊,請來幫助我。”他說。
But Hercules appeared to him, and said, “Man, don’t kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel.“
大力神出現了,卻說:“朋友,用你的肩膀把車輪扛起來,再驅趕馬拉車出來。跪在那裡祈求我有什麼用呢?”
E. 英語寓言故事短文閱讀
寓言故事是較為特殊的一種文學樣式,深受讀者的歡迎。下面是我精心收集的英語寓言故事短文,希望大家喜歡!
英語寓言故事短文篇一
Belling the cat
Long ago, there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealing food.
從前,一所房子裡面有一隻大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。
One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy. Some said this, and some said that.
一天,老鼠在一起開會商量如何對付他們共同的敵人。會上大家各有各的主張,
At last a young mouse got up, and said that he had a good idea.
最後,一隻小老鼠站出來說他有一個好主意。
"We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away."
“我們可以在貓的脖子上綁一個鈴鐺,那麼如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑。”
Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well, but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, but nobody spoke.
大家都贊同這個建議,這時一隻聰明的老耗子站出來說:“這的確是個絕妙的主意,但是誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰也沒有說話。
英語寓言故事短文篇二
A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was wanted. No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose ,than he began laying about him on all side. felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: "the first concession has lost all ;if we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves."
中文譯文:
有一個樵夫來到森林裡,要求樹給他一跟斧柄,看來他的請求非常謙虛,立刻得到了樹的首領的同意.他們決定由平凡而樸素的白楊樹來提供所需要的東西.樵夫剛按好斧柄,就開始到處亂砍,森林裡最高的樹都砍倒了,樹林現在察覺大勢已去,就小聲對衫樹說:"第一次的讓步已失去了一切.如果我們不犧牲我們的小小的鄰居,我們自己還可以活無數年呢."
結論:這故事諷刺忘恩負義的人,也告訴我們對敵人的施捨就是對自己的殘忍。
英語寓言故事短文篇三
A wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs.
狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。
One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep.
有一天狼發現了一塊羊皮,便披著它混入羊群。
A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf.
一隻小羊羔把這只披著羊皮的狼誤認為自己的媽媽,被領出了羊群。
Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up. For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.
狼成功地欺騙了羊群,吃掉了小羊羔。
寓意: 事物的外表有時候會掩蓋它的本質,所以我們不能只憑表面現象就作判斷。
F. 簡短英語寓言故事大全
民間文學中的寓言故事雖短小精悍、情節簡單,但寓意深刻。幼兒往往能理解寓言故事的情節,但對其中的深刻寓意卻往往難以理解。下面是我帶來的簡短英語寓言故事,歡迎欣賞!
簡短英語寓言故事篇1
詢樓捕蟬
One day, Confucius led his disciples to the State of Chu. When crossing a stretch of forest, they saw a hunchbacked old man standing under a tree, catching cicadas with a bamboo stick. With each stroke he caught one cicada, just as easily as picking it up at will. Confucius asked: "You are very skillful at catching cicadas. You must have followed some pattern."
"That's right!”the old man answered. "The cicada is a clever little insect. It would fly away at themere rustling of leaves in the wind. Therefore, to catch cicadas, one must, first of all, train one's hand to hold the bamboo stick without shaking. When 2 pellets are put on the top of the bamboo stick and do not fall off, one has certain assurance in catching cicadas; when 3 pellets are put there and do not fall off, only one cicada out of ten can manage to escape; when 5 pellets are put there and do not fall off, then catching cicadas is as easy as picking them up at will."
He then added: "But that is not enough. One must be good at hiding oneself. Now I am standing under a tree, just like half of a tree stump, with my arm stretching out like part of awithered twig. Last of all, one must be attentive. When I am catching cicadas, I don't think at all of the vastness of the universe, nor do I look at the numerous things around. I only see the two wings of the cicada. No matter what happens, nothing will distract my attention. As I manage to accomplish all these, I can be so skillful at catching cicadas."
Hearing this, Confucius turned to his disciples and said: "Whatever you do, only when youpersevere with concentrated attention and devotion, can you achieve the acme of perfection. This is the truth that this hunchbacked old man has taught us."
一天,孔子帶著弟子去楚國。穿過一片樹林的時候,他們看到一位駝背老人站在樹下,手拿竹竿捕蟬,一粘一隻,就像隨手拾來一樣容易。孔子問:“您捕蟬捕得這么熟練,一定掌握了什麼規律吧?”
老人回答說:“是啊!蟬是一種非常乖巧的小蟲。一有風吹草動,它就飛掉了,所以要捕蟬,首先要練得手拿竹竿不晃動。一直練到在竹竿頂端放兩顆彈丸不掉下來的時候,捕蟬就有了一定的把握;當放三顆彈丸不掉下來的時候,捕十隻蟬只會逃走一隻;當放五顆彈丸不掉下來的時候,捕蟬就像隨手拾取一樣容易了。”
又說:“不過,這還不夠,還必須善於隱蔽自己。我現在站在樹下,就像是半截子樹樁;伸出去的手臂,就像是一段枯萎的樹枝。最後,還必須用心專一。我捕蟬時,根本不想天地多麼廣大,也不看眾多萬物,只看見蟬的兩只翅膀,不管發生什麼情況,都不會分散我的注意力。因為我能夠做到這些,所以捕蟬才會這樣熟練。”
孔子聽了,回頭對他的弟子說:“無論做什麼事情,只有鍥而不舍,專心致志,才能達到這樣出神人化的境界。這就是這位駝背老人告訴我們的道理。”
簡短英語寓言故事篇2
意怠免患
According to legend, there was a kind of birds called "dais" (swallow) on the East China Sea.
The Yidais were slow in reaction. They could not fly very high and seemed clumsy andincapable.
But when they moved about, they always moved in groups, depended on one another for survival, and flew and landed together.
When they advanced, no one dared to advance rashly. When they retreated, no one dared to fall behind at will. When they fed, no one dared to scramble to be the first. All their activities were orderly.
When they went into action,萬 dais always acted uniformly without any disorder. They depended upon the collective efforts to avoid any harm from the outside world.
傳說,東海上有一種叫做“意怠”的鳥。
意怠反應比較遲鈍,不能高飛,似乎笨拙無能。
但是,它們行動的時候,總是成群結隊,相依為命,一起飛翔,一起降落。
它們前進的時候,沒有一隻敢擅自冒進;後退的時候,沒有一隻敢隨便掉隊;吃食的時候,也沒有一隻敢搶先。一切活動,都很有秩序。
意怠行動起來總是這樣一致而不散亂,它們就是靠著集體的力量來避免外界對自己的傷害。
簡短英語寓言故事篇3
鯽魚求救
Zhuang Zhou's family was poor. Once, he went to the official who supervised rivers to borrow some grain. The official said: "Well, wait until the end of the year when I collect the taxes from the people, then I will lend you 300 gold pieces. All right?"
When Zhuang Zhou heard this, he was so angry that the colow of his face changed. But he told the official this story: When I came here yesterday, on the way I heard a voice calling 'Help!' I turned my head and saw a small crucian carp in the dried-up carriage ditch."
I went over and asked: "Little crucian carp, why are you calling for help?"
The little crucian carp answered: "I am a subject of the Dragon King of the East China Sea. Unfortunately I fell down here. Can you give me a little water to save my life?"
I said: "All right, I am just going to the south to sell ideas to the kings of the States of Wu and Yue. I will ask them to stir up the water of the Xijiang River to welcome you. Will that do?"
When the crucian carp heard this, it got angry and said: "When I lose the water which is always with me, I cannot survive. Now, I want only a little bit of water so that I can survive.Yet you say such things. Then you'd better go to the salt-fish shop to look for me."
莊周家境貧窮。一次,他去監河侯那裡借糧食,監河侯說:“好吧!等到年底,我收到了老百姓的稅金時,就借給你三百金,行嗎?”
莊周一聽,氣得臉色都變了,但是他卻對監河侯講了這樣一件事情:我昨天來時,半路上聽到‘救命’的呼喊聲。我回過頭來,看見乾涸的車溝里有條小螂魚。
我走過去,問它: “小娜魚,你為什麼喊救命?”
小鯉魚回答說:“我是東海龍王的臣子,不幸落到這里。您能夠給我一些水來救我活命嗎?”
我說:“好吧!我正好要去南方游說吳國和越國的國王,那我就請他們激起西江的大水來迎接您,可以嗎?”
卿魚聽了,氣得不得了,說:“我失去了常跟我在一起的水,就無法生存下去了。現在,我只要得到一些水,就能夠生存下去;你卻說出這樣的話。好吧,你不如趁早到咸魚店裡去找我吧!”