當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 新編大學英語三課後閱讀翻譯答案

新編大學英語三課後閱讀翻譯答案

發布時間: 2023-05-27 03:15:21

Ⅰ 問:求《新編大學英語》(第三版)第二冊的課後習題答案!求求求!!!

《新編大學英語》第三版第二冊課後翻譯答案
.

2
1)
很多事情導致了我與那家公司斷絕關系。
(contribute to)
A lot of things contributed to the end of my relationship with that company.
2.
面對嚴峻的疾病,她表現出了巨大的勇氣。


in the face of


She showed great courage in the face of serious illness.
3.
我們得出慧如結論,她講的是真話。


come to


We came to the conclusion that she was telling the truth.

4
他的秘書沒有告訴他那次會議的情況前跡啟。


fail to


.His secretary failed to tell him about the meeting.

5.
學習語言不僅僅是記單詞的問題。


a matter of


Learning languages isn』t just
a matter of memorizing words.

6.
她一旦決定了什麼事,沒有人能阻止她。


hold back


Once she has made her decision no one can hold her back.

7.
他們說他們會努力學習,不辜負父母對他們的期望。
(live up to)
They said they would study hard and live up to their parents』 expectations.

8.
這位科學家稱這一發現為這個領域中最令人高興的新發展。


refer to

as



The scientist referred to the discovery as the most exciting new development in this field.

Unit 4
1
)我所能說的是我們十分抱歉這么早把你叫醒。
(all


that

, wake up)
All I can say is that we are extremely sorry to wake you up so early.

2)
由於他的智慧和勤奮,他極有可能成功。
(likely, intelligence, diligence)
He is highly likely to succeed because of his intelligence and diligence..

3)
她跟我州租說話的樣子很奇怪,好像我是這個國家的總統似的。
(as if)
The way she talked to me was strange / odd, as if I were the president of the country.
4)
據報道,昨天的車禍中有三人受傷

(it is reported that

, injure)
It is reported that three people were injured in the traffic accident yesterday.
5)
病人今天早晨的情況同昨天差不多。
(


much the same as)
The patient is much the same this morning as he was yesterday.
8)
他寧可呆在家裡也不願跟我們去看電影。

(rather than)
He

d like to stay (at) home rather than go to a movie with us.

《新編大學英語》第三版第二冊課後翻譯答案
.

3
Unit 5
1.
你會看到我現在說的會成為現實。
(come true)

You will see that what I am saying now will come true.

2
當年輕人處於單身時,他們容易受到來自他人的壓力。
(be open to)
When young people remain single, they are open to pressure from other people.
3
失業問題與新技術的發展密切相關。
(be tied up with)

The problem of unemployment is tied up with the development of new technology.

4.
他的外貌變化那麼大,你很可能認不出他了。

His appearance has changed so much that you may well not recognize him.

5
導游說有些城堡的歷史可以追溯到
13
世紀。
(date back to)
The tour guide said that some castles date back to the 13th century.

6
她從來沒有給他們做過任何事,而他們為她做了所有能做的事情。
(whereas)

She has never done anything for them, whereas they have done everything they can for her.
Unit 6
1
我們認為他是本場比賽表現最精彩的球員之一。

regard as


We regard him as one of the best players in the game.

2
那位科學家撿起那些小石塊,並小心翼翼地把它們放在一個盒子里。


pick up


The scientist picked up those little pieces of rock and carefully put them into a box.

3
中國的人口幾乎是美國人口的五倍。


times as

as


The population of China is almost five times as large as that of the United States.

4
對那個小男孩來說
,
草為什麼是綠的曾經是個謎。

(the reason why)
The reason why grass is green was once a mystery to the little boy.

5
她站在窗口,顯得非常冷靜和放鬆。

(apparently)
She was standing by the window apparently quite calm and relaxed.

6
由於最近銷售量的下降,盈利也出現了滑坡。

(as a result of)

Profits have declined as a result of the recent drop in sales.

7
她戴上墨鏡以便保護自己不受強烈光芒的照射。

(as a protection against)

She put on dark glasses as a protection against the strong light.

8
經過那件事後人們再也不能相信他了。

(no longer)

《新編大學英語》第三版第二冊課後翻譯答案
.

4

He could no longer be trusted after that incident.

Unit 7
1
你只要把這首歌唱幾遍,你的孩子就會記住歌詞。

pick up


If you sing the song several times ,your children will (begin to) pick up the words.

2
我們盡力使那位緊張的老人相信乘飛機是安全的。

(assure

that)
We tried to assure the nervous old man that flying/air travel was safe.
3
缺乏維生素
A
會導致夜盲。
(inadequate, vitamin A )
An inadequate supply of vitamin A may lead to night blindness.

4
我會用計算機,但是一說到修理計算機,我就一無所知了。

(when it comes to)
I can use a computer but when it comes to computer repairing I know nothing about it.

5
很多母親試圖在他們的女兒身上實現她們的夢想。

(many a )
Many a mother tries to realize her dreams through her daughter.

6
惡劣的天氣使人們不能去參加遊行。

(discourage

from)

The bad weather discouraged people from attending the parade.

7
我給了他一些葯丸以減輕他的痛苦。

(ease)
. I gave him some pills to ease his pain.
8
這份工作需要每年去國外三個月。

(involve)

The job involves traveling/working abroad three months each year.

Unit 8
1
我覺得我應該指出這是多麼地危險。

(point out)
I feel I should point out how dangerous it is.

2
他的理論對身體如何運轉以及如何受到葯物的影響做了解釋。

affect


His theory explains how the body works and how it is affected by drugs / medicines.

3
當談到現代藝術時,很少有人比湯姆知道得多。


when it comes to


When it comes to modern art few people know more than Tom does.

4
有人問她時,她證實了她將要退休的消息。


confirm


When asked, she confirmed that she was going to retire
5
咳嗽葯不難吃,但對我沒啥用。

(do sb. good)

The cough medicine tastes nice but it doesn』t do me much good.

《新編大學英語》第三版第二冊課後翻譯答案
.

5
6
假如我們不能賣出更多的貨物,就必須降低產量。

(cut back on)

If we can』t sell more goods we』ll have
to cut back on the proction.

7
英國的煤炭業已經幾乎消失。

(all but)

Britain

s coal instry has all but disappeared.
8
我向你保證我的故事是真的,以免有人覺得奇怪。


assure, lest


I assure you that it is true lest anyone (should) think my story strange.

Unit 9

1
在你出發之前,應該作好所有的安排。
(prior to)

All the arrangements should be completed prior to your departure.

2
此種行為可能導致經理被辭退。

(result in)
Such behavior may result in the executive being fired/asked to leave.
3
我們的產品以質量、可靠性、尤其是品種的多樣化來和其他廠家競爭。

(in terms of)
Our procts compete with those of other factories in terms of quality reliability and above all
variety.

4
由於大雨,球隊的表現受到了很大的影響。

(affect)

T
he team』s performance was greatly affected by the heavy rain.

5
我能夠理解你反對這個建議的理由。

(appreciate)

I appreciate your reasons for objecting to the proposal.

6
在某種程度上,她應該對此次事故負責。

(to some extent)

To some extent ,she should be responsible for the accident.
7
一想到生活太恬靜了,我就深感不安。

(the thought that)

I』m uneasy at/deeply troubled by the thought that life is just too comfortable.

8
研究表明,女人多比男人長壽。

(tend to)

Studies show that women tend to live longer than men.

Unit 10
1
我們可以去看
7
點鍾或
8
點鍾的演出,看哪個適合你。

(whichever)

We can g
o to the seven o』clock performance or the eight—
whichever suits you best.

2
人們通常認為男人剛強,但大多數女兒都知道實際的情況往往相反。
(reverse)

《新編大學英語》第三版第二冊課後翻譯答案
.

6
Men are generally supposed to be strong but most women know that the reverse is often true.

3
他被判了五年徒刑,但是在監獄里呆了兩年就被釋放了。

(release)

He was released from prison after serving two years of a five-year sentence.

4
兩件衣服你穿著都好看,我不知道該叫你買哪件。

(equally)

You look equally nice in both dresses
—I don』t know which one to advise you to buy.

5
這位候選人有著令人贊嘆的廣泛的興趣和豐富的經歷。


diverse


This candidate has an impressively diverse range of interests and experiences.

6
小孩忽然松開了她的手,朝馬路對面跑去。

(let go of )

The child suddenly let go of her hand and ran across the street.

7
比賽結果在很大程度上取決於評委的意見。

(depend on )

The result of the competition will depend largely on the opinions of the judges.
8
我討厭你老是告訴我做什麼。
(be tired of)

I』m tired of your telling me what to do all the time.

Ⅱ 【高分】求外研社新編大學英語3,12345678單元課後after-class reading的2篇課文的翻譯

第三單元 課文翻譯
編著:浙江大學
出版社:外語教學與研究出版社

掛鑰匙的孩子——篤、篤,家裡有人嗎?
在過去的幾十年中,美國的生活費用一直在持續增長。食品價格。服裝費用、房子開銷和學費都越來越高。母親們紛紛放棄傳統的全職家庭主婦的角色,這一部分是由於經濟需要,一部分是想通過工作取得成就感。她們越來越多地從事家庭以外的有薪水的工作。
如此重大的角色轉換影響著整個家庭,尤其是孩子們。某些後果是非常明顯的。例如,晚飯時間推遲了。而另一方面,這種轉變對情感的影響就更微妙了。母親們早上帶著愧疚感離開家,因為孩子放學回來時她們會不在家。她們壓抑著愧疚心理,因為她們相信她們的工作從長遠來講對大家有益。她們的收入將能夠使家庭存下錢來供孩子上大學。度一次長假、買輛新車,等等。
孩子們在情感上所受到的影響是很大的。通常,孩子會感到受傷和憤怒。畢竟,他們一個人呆幾個小時,他們感到他們的母親應該「在那兒」等著他們。他們可能需要有人幫他們完成作業,或者想把一天的活動說給母親聽。然而,母親們通常筋疲力盡地回到家,又要面臨一個緊迫的任務——准備晚飯。她們的首要任務是給全家人做晚飯,而不是輕松的聊天。
掛鑰匙的孩子年齡從六歲到十三歲不等。每天,他們放學回家,用掛在脖子上的鑰匙打開門,獨自一人,孤孤單單地呆在安靜而空盪盪的屋子裡。對某些孩子來說,這段個人時間是很有所作為的,而對於另外一些孩子,卻是令人害怕的孤單的空虛。由於安全原因,很多父母不允許孩子出去玩,或帶客人到家裡來。因此,孩子們感到一種被隔離的感覺。
被采訪的掛鑰匙的孩子們反應不同。一些孩子說,每天自己呆上幾個小時培養或激發了他們的獨立意識和責任心。他們感到被愛、被信任,並且這一感覺鼓勵他們自信。掛鑰匙的女孩子通過觀察母親如何持家和工作,學習了職業母親的行為榜樣。一些孩子稱他們利用這段不受監督的自由時間來提高他們的運動技能,如打籃球。還有一些孩子讀書或練習樂器。這些孩子把放學後的自由時間看作個人發展的機會。這段時間帶給了他們積極的、有成就的寶貴的經歷。
相反,也有很多掛鑰匙的孩子因為不得不以這種方式生活而表現出諸多的痛苦、怨恨和憤怒。很多孩子稱在很小的年齡,他們就被賦予了太多的責任;這是他們所無法承受的負擔。他們還是小孩,非常需要母親的保護、鼓勵和細心照顧。回到空盪盪的家令人失望、孤單並且通常很恐懼。他們感到被母親所拋棄。畢竟,對他們來說,似乎其他的孩子都有著「正常的」家庭,母親都「在身邊」,而他們自己的母親卻從不在家。很大孩子每天整個下午開著電視,只是為了消除孤獨感;此外,電視的聲音也是令人安慰的。通常,他們就這樣睡著了。
或者是因為經濟需要,或者是實現個人價值的堅定的決心,或者兩者兼有,掛鑰匙的孩子的現象在我們的社會是普遍存在的。無論是什麼原因,這是一個急迫的、眾多家庭必須解決的局面。問題不在於母親們是否應該全職工作。考慮到這一現象的實施狀況,要提出的問題是:如何才能制定合適的計劃有效地應對這種局面。
可行的做法是:對於這一不可避免的變化,家庭所有成員應該坦誠地表達他們的感受和憂慮,並予以充分的討論。很多因素必須被考慮在內:孩子的性格和成熟程度,孩子將獨自在家的時間的長短,家庭周圍是否安全,緊急情況下能否得到救助。父母與孩子的融洽度是最重要的。要讓孩子們放心他們的父母是愛他們的,,也是很重要的。感到被愛給與了孩子們寶貴的情感力量,使他們能夠克服生活中的諸多困難。

After-class Reading
曼哈頓搶劫犯的計謀
馬丁在紐約住了四十年,從沒被搶過。這並沒有讓他很放心,相反,這令他很害怕。在他看來,他是曼哈頓下一個最有可能被搶的人。
「我被搶的可能性有多大?」他問他的朋友列尼。
「你想賭多少錢?」列尼說,那是個非常愛賭的人。
「得了吧,這么重要的事情,也能打賭!」
「沒有什麼事重要到不能賭的,」列尼吃驚地說道。這成為他們友誼的結束。
「你覺得我怎麼樣可以不被搶呢?」馬丁問他的朋友格蕾絲。格蕾絲曾經五年沒有出公寓門,以為這就肯定不會被搶了。不過也失敗了,有人入室搶劫。
「我不知道,馬丁,」她說,「不過這幫傢伙大多吸毒,他們需要錢滿足毒癮。」
這讓馬丁有了一個主意,如果那些搶劫的人只是需要錢來買毒品,那何不提供毒品給他們呢?通過一些有錢的朋友,他買了一點兒海洛因和可卡因。他自己從沒碰過這些東西,因此,他不得不很小心地給它們貼上標簽,以確定自己不會搞混。
一天,他正在中央公園走著,他不該走到有草有樹的那片地方的,三個人跳到他面前。一個黑人,一個波多黎各人和一個白人。哦,她想,至少在搶劫方面已經民族融合了。
「你們是要毒品嗎?」他喊道,「我有!想要什麼都行。告訴我就行。但是別碰我!」
三個人很敬重地放開了他。
「我們差點犯了大錯,」其中一個說道,「這傢伙是毒販子。傷了他,我們就會惹上黑手黨了。讓我們看看你的貨吧,先生。」
馬丁驚人地發現自己在向客戶展示商品。令他更吃驚的是,他發現自己在收他們的錢,比他買來時多得多的錢。
「你們怎麼會有這么多錢?」他問,「既然有錢,為什麼還要打劫呢?」
「恩,其實我們不是真正的搶劫犯,」高加索人有點不自然,「我們是失業的演員。」
「我以為演藝圈事業的人都會去做服務員或者酒吧招待員。」馬丁說道。
「是的。但是現在藝人在餐飲業的人太多了,找不到服務員的工作了。因此,我們只好搶劫了。」
馬丁回到家後,從朋友那裡買了更多的毒品。不久就賣給了更多的劫匪。不久之後,他便發現自己販毒的時間越來越多了,錢也越賺越多了。害怕被劫使他成為了一名職業的毒品販子。
又有一個人跳到他面前,突然抓住他。「你要毒品嗎?」馬丁說道,「我有。」
「我要錢。」一個熟悉的聲音說道。
「列尼!」馬丁叫道,「你現在怎麼樣啦?」
「很糟,」列尼說,「我賭博輸光了。」
他擊中了馬丁的頭,拿走了他的錢、皮夾和信用卡,只留下了一小包一小包的白粉。

小偷
他第一次注意到那位年輕女子是在機場售票處排隊買票的時候。她閃亮的黑發在腦後緊緊地盤了個髻——男士想像著頭發散下來一定可以垂到她的腰部——她身穿皮衣,肩上挎著一個沉甸甸的黑包包。她腳上穿著黑色的軟皮靴。他很想看清楚她的臉(可她排在他正前邊),直到他買了票,轉身離開時,他才完全看到了她的美麗,白皙的皮膚、黑黑的眼睛、飽滿的嘴唇,令他心跳加快。她似乎意識到他正盯著她,連忙垂下了目光。
售票員打斷了他。男士沒再盯著那個女子,買了一張到一個東部城市的往返經濟艙票——他想她可能有二十五歲。
他乘坐的班級將在一小時後起飛。為了打發時間,男士進了一個機場的雞尾酒吧,要了杯加水的蘇格蘭威士忌。他邊抿著酒,邊看著機場的人流,其中不少穿著時尚的未婚美女——直到他又看到了那個穿著皮衣的黑發女孩。她正站在一個旅客咨詢處旁,和另一個女孩聊得開心,那個女孩金發碧眼,穿著一件鑲著灰色皮毛的全棉外套。不知怎麼的,他想吸引這個黑發女孩的注意,無論她要到哪兒去,他想在她離開前邀請她一起喝杯酒,但是盡管他一度認為她正在朝他這邊看過來,他卻不能透過暮色的酒吧與她的目光相遇。過了一會兒,兩個女子分開了;不過兩個人都沒朝他這邊走。他又要了杯威士忌。
他又看到她時,他在買雜志,准備在飛機上看的,他覺得有人在推他。起初,他很奇怪會有人離他那麼近,碰到他,可當他看到是誰的時候,擠出一個笑容。
「這里太擠了。」他說。
她抬頭看了看他——她臉紅了嗎?奇怪的表情在她的嘴角一閃而過。她從他身邊走開,匯入了機場的人群之中。
男士還拿著雜志站在櫃台邊,但當他伸手到後面口袋拿錢包時卻發現口袋空了。會在哪兒丟的呢?他想。他的腦海中開始閃現出信用卡、現金、會員證和身份證;內心的恐懼感攪動著他的胃。那個女孩跟我那麼近,他想——他頓時明白了就是她偷了他的錢包。
他該怎麼做呢?票還在,安全地折在他的上衣口袋裡——他伸手到夾克里摸了摸信封,再確定一下。他還能上飛機,打電話叫人到目的地接他——因為他連坐公交車的錢都沒有了——辦完公事,再飛回家。但是同時,他還得處理丟失的信用卡——打電話回家,要妻子從桌子最上面的抽屜找到卡號,打電話給信用卡公司——整個過程太難了,整件事讓他感到憋氣。他該怎麼辦呢?
首先:找個警察,告訴他發生的事情,描述那個女人的樣子;該死的,他想,好像在對他表示好感,讓自己和他站那麼近,他說話時還紅了下臉——這一切不過是想偷他的錢。她的臉紅不是害羞,而是怕被捉住;這是最讓人惡心的。騙人的傢伙,見鬼去吧。他將不跟警察談及細節——只告訴他們她做了什麼,錢包里有什麼。他咬牙切齒,他很可能再也見不到他的錢包了。
正當他猶豫要不要花點時間告訴X光檢測機旁的警衛時,他驚奇地——極度喜悅地——看到了黑發女孩。她正背對著候機廳正面的一扇玻璃窗坐著,暮色中,的士和私家車從她身後緩慢駛過;她似乎正在專心看一本書。她身邊的位置空著,男士坐了下來。
「我一直在找你。」他說。
她看了他一眼,不認識的樣子。「我不認識你。」她說。
「你肯定認識。」
她嘆了口氣,把書放在了一旁。「你們這些人都是這么想的嗎——結交我們這樣的女子,好像我們是迷途的動物。你把我當成什麼人了?」
「你偷了我的錢包。」他說。他很高興用了「偷」這個詞,認為比「竊」、「取」、甚至「搶」都聽起來顯得老練的多。
「你說什麼?」女孩說道。
「我知道是你乾的——在雜志櫃台前。如果你把錢包還給我,整個事情就此忘記;如果你不,那麼我就要把你送交警方。」
他觀察著她,表情嚴肅。「好吧,」她說,她把黑包提到膝蓋上,從裡面摸出一個錢包。
他拿了過來。「等等,」他說,「這不是我的。」
女孩跑了,他跟在後面追。就像電影里的一幕,圍觀者四下散開,女孩繞來繞去,以免撞到,他自己喘氣的聲音提醒了他已經老了——直到他聽到身後傳來一個女人的聲音:
「站住,小偷!攔住他!」
他面前的黑發女孩在一個拐角處消失了,與此同時,一個身穿海軍制服的年輕人伸腿絆倒了他。他摔的很重,膝蓋和胳膊肘重重地摔在了機場的地板上,可手裡仍緊緊抓著那個不屬於他的錢包。
錢包是女士的,裝滿了錢和不同商店的信用卡,那是穿著皮邊衣服的金發女郎的——就是早些時候和偷錢包的黑發女孩談話的那個。她和跟著她的警察也都氣喘吁吁的。
「就是他,」金發女孩說道,「他偷了我的錢包。」
碰巧男士連自己的身份都無法向警察證明。
兩周後,所有的尷尬和憤怒都消失了,私人律師的費用付了,家中的混亂也平息了——這時,錢包卻出現了一封早上的郵件中,沒有任何說明。錢包完好無損,分文不少,所有的卡也還在原來的地方。盡管他鬆了一口氣,他還是覺得下半輩子見到警察就會有犯罪感,在女人面前則會感到羞愧。
新編大學英語第二版第三冊
第四單元 課文翻譯
編著:浙江大學
出版社:外語教學與研究出版社

Career Planning
1進行擇業規劃不一定要遵照常規的或合乎邏輯的步驟。我們每個人對不同的因素有不同側重,也許在不同的時候會考慮擇業規劃的不同方面。進行擇業規劃,要收集有關我們自身以及職業的信息資料,估計採取各種舉動可能出現的結果,最後作出我們認為有吸引力並且可行的選擇。
2許多觀察家指出學生在擇業規劃方面不是很在行。他們列出了以下事實:1)大部分學生選擇職業的范圍很窄;2)多達40%至60%的學生選擇專業性的職業,而實際上只有15%至18%的從業人員在做專業性的工作;3)男青年對文書、銷售以及服務性行業興趣索然,盡管這些領域會提供許多就業機會;4)多達三分之一的學生說不出選擇什麼職業好。
3歐文?賈尼斯和利昂?曼在他們的《決策》一書中指出,許多人的決策方式存在嚴重缺陷,而這些問題似乎與人們處理問題的模式有關。有些人對於要費心考慮的擇業信息置之不理,這就是自滿的表現。有些人採取「這不會影響我」或「這永遠也不會發生」的態度,他們這樣做是將自滿作為自己占支配地位的行為模式。當然,對於那些不決定成敗的決策,自滿是可以的,但做涉及職業方面的決策時,來不得自滿。
4人們在決策方式上存在的第二個缺陷是消極迴避。每當面臨抉擇而又自認為找不到合適的解決方法時,一些人或想入非非或做白日夢,以此來保持平靜。有些學生沒有考慮到職業抉擇會產生的影響,往往採取文過飾非(對自己的行為所作的解釋雖能自我滿足但卻是錯誤的,以此來欺騙自己)或者拖延(推遲或耽擱)的態度。面對現狀也許會令人焦急不安,但認真考慮一下各種方案也能給人寬慰。
5第三個缺陷是過分地提心吊膽。當人們面對職業選擇而又感到沒有足夠時間找到解決方法時,會感到驚慌失措。他們緊張地尋找各種就業機會,然後採取匆忙產生的決定,忽視了這樣的選擇會帶來的後果,也忽視了其他的擇業機會。驚慌失措的人往往會思路不清,缺乏邏輯。
6最好的做法就是眼觀六路,耳聽八方。當人們確信以下三點時,會做出機敏的決策:1)應該做出選擇;2)自己能找到解決問題的辦法;3)有足夠的時間。這樣,學生才能夠有效地尋求各種可能的職業,仔細地掂量每一種可能性,並且制定出應變計劃,以便應付各種風險。
7以下是擇業規劃的關鍵步驟:
8 1.研究自我。這是擇業規劃的關鍵所在。了解自己是怎樣一個人,看重什麼以及想成為什麼樣的人,這些是整個擇業規劃的依據。在研究自我的過程中,你審視自己的長處與弱點,自己的目標以及自身發展的方向。對自己的了解使你能夠設想哪些職業最符合你的個性、興趣、能力和目標。所有的職業抉擇都要求我們既要了解自己又要了解有關工作,並把這兩方面的情況結合起來(加以考慮)。
9 2.把自己的事業目標寫下來。要把自己對事業發展的設想歸納起來。一個切實可行的做法是把這些設想按照你一生的各個時間段一一寫下來。寫作過程迫使你理清思路,並認識到那些是模糊、不成熟的想法。這會使你對自己的發展前途有新的了解,並有助於你看清新的關系、模式及方向,或者明確你在考慮自己事業發展方面還有哪些不到之處。
10 3.定期與他人一起檢查你的規劃與所取得的進展。有時候要估量一下自己的情形,考慮下一步該採取什麼步驟。評估一下自己的進步並計劃下面的步驟,這有助於你應對自己要經歷的變化以及勞動力市場的變化。與你的大學輔導員、父母與朋友探討你的計劃,這有助於你明確目標,改進擇業規劃,或使計劃得以實施。
11 4.如果你選擇的職業不適合你,你可以重新開始。如今,越來越多的男男女女在變換職業,或者重新開始一份對他們更有吸引力的職業。其中許多人一旦發現自己所從事的行業不盡如人意,就重新參加培訓以謀求其他職業。這些新的職業常常是他們年輕時所忽視的,或者是由於當時的經濟或別的原因而沒有機會從事的。
12 社會學家們說幾乎沒有什麼職業的變換是「走下坡路」的,大部分都是按傳統的關注「往高處走」的。社會已不再像過去那樣把跳槽看成是一種「不安分」、可恥的事了。
13換工作和改職業在任何年齡都會發生。據估計, 20歲到25歲這個年齡段的男性中多達四分之一的人更換職業。而在25歲到44歲的年齡段,該比例大約是八分之一。
14 擇業規劃並不能保證你將來所面臨的所有問題、困難或決策形勢都能得到解決或變得容易。沒有任何妙方能做到這一點。但是,擇業規劃能夠幫助你面對或更好地處理新的問題,諸如決定是否要接受某方面的教育或培訓,是否要更換工作,還能幫助你分析所面臨的困境或與某人交往中所存在的困難。
15 沒有人能預見我們任何一個人的未來。未來的一些社會、情感、道德等方面要考慮的因素是無法預見的。但是這個往往不盡如人意的現代世界給予了我們一個最重要的教訓,那就是進步來自於規劃。對自己職業的無知並不是一種福氣,理智比機遇和命運更重要。

Summer Job Planning

1假設你知道自己大學畢業後想干什麼(現今,如果進了大學你還沒選中一種職業,也許會被看成目光短淺),你早在畢業前就應該考慮找一份工作了。
2 哪些公司或機構會有你想要的工作呢?假定你的專業是英文或歷史,你想要寫一部了不起的小說,那麼你需要一份工作來支付生活和教育費用。你必須從一系列的可能性中進行選擇,就像你從個人電腦屏幕的「菜單」中挑一個選項一樣。你可能有下列選項:A.到一家出版公司工作B.給一家科技公司當筆桿子C.到一家公關公司工作D.讀研究生,先不做決定E.其他
3 假如你選中A,有一個好主意,就是在大學期間就向十幾家出版社寫信,請求與人事主管面談。假如你碰巧有個熟人是編輯,而他願意見你,那樣的話敢情更好。
4.要想方設法爭取面試機會。在面試前你應該熟悉這家公司,而面試的目的是向人事經理表達自己在這家公司工作的興趣。你可以打聽是否能做暑期工(可能的話,要有酬勞)或實習生。在很多情況下實習生有少量薪水,但也有無報酬的情況。
5 在人生的這一階段,找一個能促進未來事業的暑期工作很重要。如果在自己的專業領域找不到工作,那麼你可以選另一類暑期工作——救生員、房屋油漆工、園林工、女招待、或者零售店或超市的工作人員。這些工作通常薪酬優厚,你可以存下足夠的錢應付大學里的很多開銷。但這些工作可能無助於你的擇業規劃,你必須在這兩個方面權衡一下。
任何一個需要你付出艱苦努力以及要求有一定責任心的暑期工作,寫在你的簡歷上都是好的。要是這份工作與將來的事業相關,你的簡歷看起來自然就更吸引人。
6 有一天,在上下班乘坐的火車上,我坐在兩位女中學生的前面。其中一個女孩對另一個說:「我上大學不會花我父親一分錢。至少我覺得不會。」她解釋說,周末、暑假、聖誕節和春假她都在一家餐館當服務員。她的小費很可觀,她已存下了一萬美元。她計劃上拉特格斯大學,住在家裡走讀。如果她在大學期間繼續打工,她估計不用借債就能畢業並上研究生院。
7 我在大學期間開始尋找暑期工作的時候,我發現除餐館外唯一願意雇我的單位是法林百貨公司——波士頓的一家大百貨公司,它在科德角開了家夏季分店,我的家人就在那兒度假。我在大學一年級時,去過馬薩諸塞州北安普敦的分店,是全年營業的。我申請在周六以及接下來的暑假當售貨員,當場就被錄用了。那年夏天,北安普敦分店的經理負責管理科德角分店的夏季營業,她要我過去做營業員。
8 大學期間,我都為法林公司在科德角的分店工作,包括暑期、學期當中的周六和大減價時,賺取了我整個大學期間的生活支出。冬季法林公司在我校校報上刊登廣告,我為其構思編寫廣告詞,一位繪畫專業的學生按我的設想配圖。當我讀到大四的時候,我知道自己不想從事零售業,但它是我未來謀生的應急手段。我在與商店經理的談話中了解到,如果我找不到報刊記者的工作,我可以在法林公司培訓小組得到一個職位,並以此為跳板從事寫作。

Which Career Is the Right One for You?
1 你在努力規劃自己事業的時候,要嘗試各種職業,在各種不同環境中工作並主動承擔不同的任務。
2 職業基本上分為六大類。約翰斯·霍普金斯大學心理學教授約翰·L·霍蘭德列出了這六類職業,下面我將它們較為詳細地描述一下。當我談到從事這些職業的人員的特點時,請注意,沒有哪個人會具備所有這些特性。我談的是傾向性的特點,但都是很明顯的傾向。
第一類——現實型職業
3主要是手藝或技術性職業,通常需要使用工具或機器,常常被稱為「藍領」職務。
4 喜愛現實性職業的人往往身體結實、講求實際、身強體壯、常常懷有積極的人生觀。他們通常具有良好的身體協調性,但有時候在自我表達或與他人交談方面有困難。他們寧願與物體而不願與觀念或人打交道。他們喜愛動手搞發明創造。盡管他們的肌肉協調性很好,但在社交場合經常感到不自在,缺乏語言和人際交往技能。他們通常認為自己擅長機械操作和體育運動,他們個性穩定、不做作、執著。他們往往重具體、輕抽象。注重現實的人傾向於用簡單、明確和傳統的眼光看世界。財富對他們很重要,而他們的休閑消費通常用於汽車、船、摩托車或其他機械裝置。
5 注重現實的人在接受采訪時將自己描述為「循規蹈矩、直率、真誠、普通、執著、實際、穩定、節儉、唯物和靦腆」。
6 總體而言,在現實性職業中,既沒有個人或機構之間錯綜復雜的矛盾,也不必在相互沖突的人生哲學之間進行艱難的抉擇,生活沒有被復雜化。
第二類——傳統型職業
7 這些通常是辦公室工作,處理的是機構事務、檔案資料和常規日程。
8 傳統性職業包括簿記員、統計員、銀行出納員、秘書、財務分析員、辦公室主任、電腦操作員、銀行財務主管和會計。傳統性職業通常需要做一定的筆頭工作,但一般都是撰寫商務信函和常規報告。
9 喜歡從事傳統性職業的人把自己描述成「循規蹈矩、負責、高效、服從、有條理、執著、現實、冷靜」。
10 他們喜歡生活井井有條,喜歡按計劃行事。他們喜歡了解別人對他們的期望,並樂於完成指派給自己的任務。
第三類——研究型職業
11 這些是科研和實驗室工作,人們由此探究世界是如何構成的。
12 研究型工作的本質是科學或實驗室研究,而且通常涉及試圖解決難題,大到「宇宙是如何產生的」這類難解之謎,小到搞清楚診所中一位病人的血樣的成分這類普通的日常問題。
13 研究人員通常在實驗室或醫院里工作,但他們也在許多其他地方工作——在公路部門中研究交通控制以及築路材料的成分之類的課題;在廣告公司進行市場調查;在食品公司研究食品營養;在軍事部門研究新式武器和新的軍事戰略在財政部門研究經濟策略和貨幣流通等問題——總而言之,他們工作在用系統的、科學的方法攻克難題的任何地方。
14 他們把自己描述為「分析性強、好奇心重、獨立自主和沉默寡言」。 他們特別不喜歡重復性的活動和銷售活動。他們具有很強的求知慾.
第四類——藝術型職業
15這些職業是人們用語言、音樂或美術進行的創造性工作。
16 藝術型職業通常包括用語言、音樂或其他藝術形式進行的工作。房間裝飾、房屋設計、肖像攝影等也屬於藝術工作。
17 藝術型工作的環境有藝術博物館、美術館、音樂部門、室內裝飾公司、音樂商店、劇團、攝影工作室、電台和電視台演播室及其他任何用到以及(或者)傳授藝術技能的地方。
18 喜歡從事藝術型工作的人描述自己為「復雜、無條理、情緒化、理想化、富於想像、不切實際、沖動、獨立、內省、重直覺、不循規蹈矩、有獨創性」。 他們喜歡在自由的環境中工作,使他們能夠採用多種不同的媒介,如寫作、音樂、繪畫、攝影——總而言之,用任何藝術形式——來表現自我。
第五類——社會型職業
19 這些是與人打交道的工作——治療、教育和幫助人們。
20 社會型職業涉及那些與人打交道的工作,如教育、培訓、治療、領導、組織或啟迪他人。這類工作包括為他人解釋事物、提供娛樂、制定教學計劃、幫助別人解決困難、組織並進行慈善活動以及消除人們之間的分歧。
21 喜歡從事社會型工作的人描述自己為「樂於合作、友好、慷慨、樂於助人、理想主義、有責任感、好交際、舉止得體、善解人意」。 他們喜歡在群體——特別是有共同面臨的問題的小團體——中工作。
第六類——領導型職業
22 從事這些職業的人所做的是說服別人去行動,比如銷售、政治或商貿工作。
23 這類職業也包括商務管理工作、發表演講、競選公職、領導籌款活動以及許多其他領導工作。
24 從事領導工作的人還包括公關主任、股票和證券經紀人、采購員、空中小姐、零售商、時裝經銷商以及工業顧問。
25 喜歡從事領導工作的人描述自己為「敢於冒險、雄心勃勃、能言善辯、盛氣凌人、精力充沛、沖動、樂觀、自信、善於交際和健談」。
26 這類人喜歡有競爭的活動,願意在群體中工作,並對群體的行為施加一些影響。他們有自信心,一般都認為自己是出色的領導人才。
新編大學英語第二版第三冊

Ⅲ 新編大學英語3課文翻譯

你是那個學校的?

Ⅳ 新編大學英語第三冊課文翻譯

Unit 1 Personality羞怯的痛苦
對許多人來說,羞怯是很多不愉快的起因。各種各樣的人——矮的、高的、愚笨的、聰明的、年輕的、年老的、瘦的、胖的——都說自己是羞怯的。羞怯的人會焦慮不安,感到不自然;也就是說,他們過分地關注自己的外表和舉止。腦海中不斷盤旋著一些使自己不安的想法:我給人留下的是什麼印象?他們喜歡我嗎?我講話是不是傻里傻氣?我長得難看。我穿的衣服毫不引人注目。很顯然這種不安的感覺會對人產生不利的影響。一個人的自我看法反映在自己的行為方式之中,而一個人的行為方式又影響他人的反應。通常,人們如何看待自己對他們生活的各個方面都會產生深刻的影響。例如,具有積極的自我價值觀或很強自尊心的人往往表現出自信。而由於自信,他們不需要他人不斷地稱贊和鼓勵,也能使自己感覺良好。自信者熱情、自發地投入生活。他們不因別人認為他們「該」做什麼而受到影響。有很強自尊心的人不會被批評所傷害;他們不會把批評看作是人身攻擊。相反,他們認為批評是一種提醒他們改進的建議。相比之下,羞怯的人自尊心較弱,往往消極被動並且容易受他人影響。他們(是否)在做「該做的事情」需要得到別人的肯定。害羞的人對批評非常敏感;他們覺得批評正好證實了他們比別人差。他們也很難因別人的贊美而高興,因為他們相信自己不值得稱贊。羞怯的人也許會用這樣的話來回答別人的贊美之辭:「你這么說只是為了讓我感覺好一些。我知道這不是真的。」顯然,盡管自我意識是一種健康的品質,過分的自我意識卻是不利和有害的。能否徹底消除或者至少減輕羞怯感呢?幸運的是,人們能夠通過堅持不懈的努力建立自信從而克服羞怯。由於膽怯和缺少自尊是密切相關的,因此正視自己的弱點和正視自己的優點一樣重要。例如,大多數人希望每門功課都得A。如果僅僅因為在某些領域有困難,就把自己列為差生,這不恰如其分。人們對自己的期望必須現實。老是想那些不可能的事情會令自己覺得無能,甚至產生嫉妒。當我們嫉妒比自己成績好的學生時,我們正在自我否定。如果你害羞,這里有些具體有效的步驟幫助你樹立信心並克服羞怯感:1.認清自己的優缺點。每個人既有優點又有缺點。隨著對自我的不斷認同,羞怯感就會自然減弱。2.確定合理的目標。例如,在聚會時和一群陌生人在一起,你也許會怯場。不要以為你必須和每個人交談。集中精力,僅和一兩個人交談,你會感到更自在些。3.內疚和羞恥感是消極的情感。不要把時間和精力浪費在這上頭。假設你傷害了某人的感情,(光)感到羞愧是無濟於事的。相反,應該承認你犯了個錯誤,並決心在將來更加善解人意。4.所有問題都有許多種解決辦法。很少有完全正確或完全錯誤的意見。要敢於公開表達自己的觀點。5.不要對自己做消極的評論。這是一種自我否定。千萬別把自己描述為愚蠢的、醜陋的,或者一個失敗者。注重自己積極的方面。6.接受批評時要縝密思考。不要把批評理解為人身攻擊。例如,如果一位朋友抱怨你的烹飪技術,要把這當成對你的烹飪技術而不是對你本人的評價而接受下來。放心,你們還是好朋友,但你的烹飪技術也許確實有待改進。7.記住,每個人都會經歷一些失敗和挫折。要把它們作為增長見識的經歷,從中受益。挫折往往會成為轉機,隨之而來的將是一段美妙絕倫的經歷。例如,你可能被你所中意的大學拒之門外。然而,在你就讀的大學里,你可能發現這里教育的某一特點比你料想的好得多。8.有些人會使你感到自己無能,不要和這種人交往。去設法改變他們對你的態度或者改變你對自己的態度,要不就脫離這種關系。傷害你的人並不關心你的最大利益。9.留出時間休息,享受自己的業余愛好,並且定期地重新審定自己的目標。為此所花費的時間有助於更好地了解你自己。10.多在社交場合中鍛煉。不要把自己同他人隔離開來。設法一次結識一位朋友;最終你將能夠嫻熟而自信地在眾人中周旋。我們每個人都是獨一無二、難能可貴的個體。我們自有吸引人的地方。我們對自己了解得越多,就越容易充分發揮自己的潛力。不要讓羞怯成為阻礙我們擁有豐富和成功生活的絆腳石。
Unit3 Social Problems
鑰匙兒童,鐺鐺,有人在家嗎?
1在美國的生活費用一直在穩步上升,在過去的幾十年裡。食品價格上漲,衣著費用,住房費用,學費不斷越來越高。部分原因是財政的需要,部分原因是個人職業選擇完成,母親已經離開的傳統作用全職家庭主婦。越來越多,他們已採取工薪家庭以外的就業機會。
2製作這樣一個重要的角色變化影響到整個家庭,尤其是兒童。一些後果是顯而易見的。例如,晚餐是在稍後小時。情緒的影響,另一方面,可以更加微妙。母親離家上午,感覺有罪,因為他們不會主頁返回時,他們的孩子上學。他們壓制他們有罪,因為他們相信,他們的工作將會造福於每個人的長期利益。收入將使家庭節省的大學學費,採取了延長假期,買一輛新車,等等。
3情緒影響的兒童可能會很大。這是很常見的兒童感到傷害和怨恨。畢竟,他們僅僅幾個小時,他們覺得,他們的母親「應該有」他們。他們可能需要協助他們的家庭作業或想分享當天的活動。常常,然而,到達家庭的母親用盡,面對眼前的任務的准備晚餐。其重點是使晚餐的家庭,而不是從事輕松的交談。
4鑰匙兒童的年齡范圍從6個增加到13個。每天都在他們返回學校和解鎖門家園的關鍵掛在脖子。他們現在對自己的,獨立,在安靜的,空的房間。對於一些青少年,這是一個生產期間的私人時間,而另一些人是可怕的,寂寞是無效的。基於安全的理由,許多家長禁止孩子出去玩,或有旅客在家裡。青少年,因此,感到孤單。
5鑰匙兒童誰采訪報道不同的反應。一些鑰匙兒童說,正在自己的幾個小時,每天培養,或刺激,意識的獨立性和責任。他們認為愛和信任,這種感覺鼓勵他們自信。鑰匙女孩,通過觀察他們的母親應付需求的家庭和工作,學習的榜樣,一個工作的母親。有的孩子說,他們利用他們的空閑時間無人監管,完善他們的運動技能,如打籃球。其他看書或練樂器。這些孩子看待他們的自由時間放學後的個人發展機會。它導致積極的,富有成效的,和寶貴的經驗。
6另一方面,許多鑰匙兒童表示非常痛苦,怨恨和憤怒的正生活在這種方式。許多人聲稱,鑒於太多的責任是對他們在幼年;這是一個壓倒性的負擔。他們是誰沒有人真的很想得到保護,鼓勵和關懷,通過注意從他們的母親。回家的空房子,令人失望,孤獨,而且往往是可怕的。他們認為他們的母親所拋棄。畢竟,它似乎他們大多數其他兒童的「正常」的家庭,其母親「周圍」 ,而自己的母親從來沒有回家。許多兒童開啟電視的整個下午一天,以減少感情隔離;此外,聲音安慰。通常情況下,他們會打瞌睡。
7由於任何經濟上的需要,或為個人的堅定決心履行,或兩者兼而有之,但這種現象的鑰匙兒童是我們社會中普遍存在。不管什麼原因,這是一個引人注目的情況,家庭必須應付。要問的問題不是是否應該母親應全時工作。鑒於現實情況,這個問題問的是:如何以最佳的計劃制定出有效地處理這種情況。
8這是可取的所有家庭成員,以表達自己的感情和關注,不可避免的改變坦率。這些言論應該充分討論。許多因素必須考慮到:孩子們的個性和成熟,所需的時間將孩子單獨,安全的社區,獲得幫助,如遇緊急情況。最高法院重要的是質量的關系,父母與子女之間。最重要的是,兒童是安全的知識,他們的喜愛。愛的感覺提供了寶貴的精神力量,成功地對付幾乎所有的困難,在生活中出現。( 760字)

Ⅳ 求 新編大學英語第三版綜合教程3答案 網盤資源

新編大學英語第三版綜合教程3答案

鏈接;

提取碼:5ba3

如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問

Ⅵ 新編大學英語3 第三單元課後練習答案 第三版

新編大學英語3課後答案
鏈接:https://pan..com/s/1uzNWyW7Pe0bLzD9QFfs14A 提取碼:lbkw
如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問

Ⅶ 新編大學英語第三版綜合教程3

Unit1 A篇 學無止境 故事發生在一所東部大學里。
那是終考的最後一天。
一幢教學樓的台階上圍著一群大四的工科生,都在談論即刻就要開始的考試。他們臉上都帶著自信。這是畢業前的最後一場考試了,考完後,即是畢業典禮。然後他們將各奔前程。

Ⅷ 新編大學英語3 第三版 綜合教程課後翻譯

新編大學英語第三版綜合教程3答案

鏈接;https://pan..com/s/1pWBAYKtoaMdAbcxemnKBiQ

提取碼:5ba3

如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問

Ⅸ 新編大學英語第三版快速閱讀第1冊答案誰有

Book 1  Translation Exercises  
 
Unit 1 Translation 
1)  當我知道詳細情況時,我意識到我不該在辦公室發脾氣。 (should not have done) 2)  我和鮑勃不是很熟,不過我們偶爾一起出去喝一杯。(occasional) 3)  會議應該在周二召開,但我們不得不推遲 (be supposed to) 
4)  我國政府採取行動使那個國家的所有中國人回到了祖國  ( take action) 
5)  包括周末在內,僅僅還有12天時間可以用來買聖誕禮物。     (including) 
6)  如果不立即採取行動,許多種野生動物就會因飢餓而死亡。     (without, hunger) 1) When I knew the details, I realized I shouldn』t have lost my tempers in the office. 
2) I don』t/didn』t know Bob very well, but we go/went out for an occasional drink together. 3) The meeting is supposed to taken place on Tuesday,but we have to put it off. 4)Our government took action immediately to bring all the Chinese in that country back to motherland. 
5) Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmas presents. 6)Without immediate action, many kinds of wild animals would die from hunger.  
Unit 2 Translation  
1) 那首歌總是使她回想起在芝加哥度過的那個夜晚。(remind… of…) 2) 街角處剛巧有一位警察,我便向他問路。(happen to, corner) 3) 由於天氣惡劣,今天所有去紐約的航班都延誤了。(delay) 4) 誰有責任誰就必須賠償損失。(whoever, responsible) 
5)回家後我發現公文包不見了,我肯定是把它落在賓館的某個地方了。( must have) 6)當他在這所中學工作了30年時,學生人數已將增加到了2000多人。(by the time) 1) That song always reminded her of the night spent in Chicago.  
2) There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way.  3) All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather.  4) Whoever is responsible will have to pay for the damage.  
5) When I got home I found my briefcase missing,I must have left it somewhere in the hotel.  6) By the time he had worked 30 years in the middle school,the number of students had increased to over 2000.   
Unit 3 Translation 
1) 除非你有經驗,否則你得不到這份工作。(unless) 
2) 我把大部分時間花在研究中美文化的差異上了。(spend) 3) 這句話意思極清楚,決不會引起誤解。(so„ that) 4) 他希望能夠給予她比現在更多的幫助。(more than) 5)要記得邀請她來參加生日晚會,不然她會抱怨的。(or) 6)主任說:「你必須把購置設備的2500美元加到成本中去。」   (add„ to„)  7) 了解自己的長處、弱點以及所處的環境很重要。(be aware of) 
8) 如果你繼續對每個人這么粗魯,你很快就會發現自己什麼朋友都沒有了。(find oneself without) 
1) You won』t get the job unless you』ve got the experience. 

 

2)  Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American culture. 4) The statement/sentence is so clear that it can』t cause any misunderstanding. 5) Remember to invite her to the birthday party,or she would complain. 
6) 「You have to add $2,500 for equipment purchase / buying equipment to the cost,」 said the director. 
7) It is important to be aware of your strengths and weaknesses and the environment you are in. 8) You will soon find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everybody  
Unit 4 Translation 
1.做出貢獻的人太多了,無法一一提及!(far too) 2.半夜裡那嘈雜聲把我們弄醒了。(in the middle of) 
3.他不應該對我說的話表示生氣,那僅僅是個玩笑而已。(nothing more than) 4.我們邀請了所有的朋友去野餐,但是由於下雨只來了其中的五位。(show up) 5.婚姻被視為一件嚴肅的事情。(view„ as) 
6.令我失望的是,這部電影並不像我期望的那麼好。(live up to somebody』s expectations) 1)The indivials/people who have contributed are far too mention. 2)The noise woke us in the middle of the night. 
3)He shouldn』t have been angry at what I said. It was nothing more than a joke. 
4)We invited all our friends to the picnic but it rained and only five of them showed up.  5)marriage is viewed as a serious matter.  
6.) To my disappointment, the movie didn』t live up to my expectations.   
Unit 5 Translation 
1) 我過去常去看電影,但現在再也沒有時間了。(used to) 2) 兩個工人互相合作修理破裂的管子。(cooperate) 
3) 這是一種殘忍的做法,應該馬上停止。(… practice which…) 
4) 你的工作哪一方面最困難,哪一方面最有益? (aspect,rewarding) 5)他以為自己已經解決了該問題,但情況並非如此。(the case) 6) 我會盡我所能幫忙,但我所能做的也很有限。(a limit to) 
1) I used to go to the cinema/movies a lot, but I never have the time now. 2) The two workers cooperated with each other to fix the broken pipe. 3) This is a cruel practice which should be stopped immediately. 
4) What aspect of your job/work is (the) most difficult, and what aspect is (the) most rewarding? 5)He thought he had already solved the problem, but that』s not the case. 6) I'll help as much as I can, but there is a limit to what I can do.  
Unit 6 Translation 
1) 艾麗絲的努力工作使她得到了一大筆獎金。 (bonus) (result in)   2) 飛機馬上要起飛了,我們要系好安全帶。(take off)  
3) 博物館向公眾開放的第一天,總共有20,000人前來參觀。(a total of)  4) 事故調查組由10名專家組成,由一位副部長擔任組長。 (consist of) 
5) 整個下午,他鎖著實驗室的門在裡面做他的項目。 (project, with引導的獨立結構)   

 3 
1) Alice』s hard work resulted in a big bonus for her.  
2) The plane is going to take off, and we have to fasten our safety belts.  3) As soon as I'm on board a ship I always feel sick. 
4) The accident investigation team consisted of 10 experts, with a vice minister as the team leader  5) 
All the afternoon he worked on his project in his lab with the door locked.   
Unit 7 Translation 
1) 我朋友說她會考慮向學校捐款。(consider,make donation) 2) 我建議他認真考慮一下,然後再作決定。(suggest) 3) 明天約翰很可能會來參加聚會。(be likely to) 
4) 僅有理論知識是不夠的, 我們還要學會如何將理論應用於實踐。(put into practice) 
5) 你本不應該再回到那幢還在燃燒的大樓,你有可能會被嚴重燒傷的。(shouldn』t have, might have) 
6) 我從來沒有想過會有問題。(cross one』s mind) 
7)查爾斯(Charles)怕羞,不會主動結交朋友(take the initiative) 1. My friend said she would consider making a donation to the school. 2. I suggest he think carefully about it before he makes any decision. 3. John is very likely to come to the party tomorrow. 
4. It』s not enough to have only theoretical knowledge. We should learn how to put theory into practice. 
5. You shouldn』t have gone back to the burning building----- you might have been badly/ seriously burnt. 
6. It/The thought had never crossed my mind that there might be a problem. 7. 
Charles is shy and does not take the initiative in making friends.  
Unit 8 Translation 
1) 要進行長時間的談判才能達成協議。(take place) 2) 電腦能儲存大量信息。(a great deal) 
3) 
那個年輕人在24歲時就已經成為一家大公司的首席執行官。(by the age of) 4)這個老師知道他所有學生的名字。(by name) 5)警察最終成功破解了這個疑案。(succeed in) 
6)他喜歡各種體育運動,特別是籃球。(most of all) 7)他渴望面對面地見到他最喜愛的流行歌星。(face to face) 8)他們因為有共同的興趣愛好而相愛。(fall in love, common) 
1)Lengthy negotiations must take place before any agreement can be reached.  2)A computer can store a great deal of information.  
3)By the age of 24, the young man had made himself CEO of a large company.  4)The teacher knows all his students by name.  
5)The police have finally succeeded in solving the mystery.. 6)  He likes all kinds of sports, but most of all, basketball. o 7)He is eager to meet his favorite pop star face to face. 
8)They fell in love with each other because they had common interests.  
Unit 9 Translation 

 4 
1) 演講的主題已提早一星期宣布,而主講人的名字卻沒有(宣布)。(in advance) 2) 居然還有學生在考試之前踢足球,這似乎令人難以置信。(incredible) 3) Auden先生是一個快樂的人,他從幫助別人之中獲得樂趣。(derive) 4) 大多數人都已意識到需要減少能源消耗。 5) 首先,我歡迎你參加此次會議。(first of all) 
6) 我不習慣於這樣的奢侈,這是在浪費金錢。(luxury) 7) 考試結果將在星期五下午張貼出來。(put up) 
8) 一些殘酷的動物實驗是以科學的名義進行的。(in the name of) 
1)The topic of the speech is announced a week in advance, but the name of the speaker is not.. 2)It seemed incredible that some students still played football before the exams. 3)Mr. Auden is a happy man who derives pleasure from helping others. 4)Most people are aware of the need to rece energy consumption. 5)I』d like to welcome you to the meeting. 
6)  I』m not accustomed to such luxury. It is a waste of money. 7)The results of the exam will be put up on Friday afternoon. 
8)Some cruel experiments on animals are carried out in the name of science..  
Unit 10 Translation 
1) 他在25歲以前從未獨自生活過。(up until) 
2) 交通不便曾是導致飢餓的主要原因之一。  (lack of transportation)  
3) 使用現代農業機械, 人們能夠耕種更多的土地並且更省力。(make…possible)  4) 這種對付暈船的葯片只不過是安慰劑(placebo)罷了。(little more than)  
5) 我們的目標是減少對化學肥料的依賴, 實現可持續的農業發展。(sustainable)  6) 翻譯時不應根據自己的好惡改變原文的意思。(alter)  1) Up to the age of 25, he had never lived alone.  
2) One of the main causes of hunger used to be lack of transportation. 
3) The use of modern farming machines makes it possible for people to cultivate more land with less labors. 
4) The pills to prevent sea-sickness are little more than placebo.  
5) Our aim is to rely less on chemical fertilizers and achieve sustainable development in agriculture.   
6)In doing translation, one should not alter the meaning of the original to suit one』s own taste/preferences.  

Ⅹ 新編大學英語第三版快速閱讀第1冊答案誰有

Book 1  Translation Exercises  
 
Unit 1 Translation 
1)  當我知道詳細情況時,我意識到我不該在辦公室發脾氣。 (should not have done) 2)  我和鮑勃不是很熟,不過我們偶爾一起出去喝一杯。(occasional) 3)  會議應該在周二召開,但我們不得不推遲 (be supposed to) 
4)  我國政府採取行動使那個國家的所有中國人回到了祖國  ( take action) 
5)  包括周末在內,僅僅還有12天時間可以用來買聖誕禮物。     (including) 
6)  如果不立即採取行動,許多種野生動物就會因飢餓而死亡。     (without, hunger) 1) When I knew the details, I realized I shouldn』t have lost my tempers in the office. 
2) I don』t/didn』t know Bob very well, but we go/went out for an occasional drink together. 3) The meeting is supposed to taken place on Tuesday,but we have to put it off. 4)Our government took action immediately to bring all the Chinese in that country back to motherland. 
5) Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmas presents. 6)Without immediate action, many kinds of wild animals would die from hunger.  
Unit 2 Translation  
1) 那首歌總是使她回想起在芝加哥度過的那個夜晚。(remind… of…) 2) 街角處剛巧有一位警察,我便向他問路。(happen to, corner) 3) 由於天氣惡劣,今天所有去紐約的航班都延誤了。(delay) 4) 誰有責任誰就必須賠償損失。(whoever, responsible) 
5)回家後我發現公文包不見了,我肯定是把它落在賓館的某個地方了。( must have) 6)當他在這所中學工作了30年時,學生人數已將增加到了2000多人。(by the time) 1) That song always reminded her of the night spent in Chicago.  
2) There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way.  3) All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather.  4) Whoever is responsible will have to pay for the damage.  
5) When I got home I found my briefcase missing,I must have left it somewhere in the hotel.  6) By the time he had worked 30 years in the middle school,the number of students had increased to over 2000.   
Unit 3 Translation 
1) 除非你有經驗,否則你得不到這份工作。(unless) 
2) 我把大部分時間花在研究中美文化的差異上了。(spend) 3) 這句話意思極清楚,決不會引起誤解。(so„ that) 4) 他希望能夠給予她比現在更多的幫助。(more than) 5)要記得邀請她來參加生日晚會,不然她會抱怨的。(or) 6)主任說:「你必須把購置設備的2500美元加到成本中去。」   (add„ to„)  7) 了解自己的長處、弱點以及所處的環境很重要。(be aware of) 
8) 如果你繼續對每個人這么粗魯,你很快就會發現自己什麼朋友都沒有了。(find oneself without) 
1) You won』t get the job unless you』ve got the experience. 

 

2)  Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American culture. 4) The statement/sentence is so clear that it can』t cause any misunderstanding. 5) Remember to invite her to the birthday party,or she would complain. 
6) 「You have to add $2,500 for equipment purchase / buying equipment to the cost,」 said the director. 
7) It is important to be aware of your strengths and weaknesses and the environment you are in. 8) You will soon find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everybody  
Unit 4 Translation 
1.做出貢獻的人太多了,無法一一提及!(far too) 2.半夜裡那嘈雜聲把我們弄醒了。(in the middle of) 
3.他不應該對我說的話表示生氣,那僅僅是個玩笑而已。(nothing more than) 4.我們邀請了所有的朋友去野餐,但是由於下雨只來了其中的五位。(show up) 5.婚姻被視為一件嚴肅的事情。(view„ as) 
6.令我失望的是,這部電影並不像我期望的那麼好。(live up to somebody』s expectations) 1)The indivials/people who have contributed are far too mention. 2)The noise woke us in the middle of the night. 
3)He shouldn』t have been angry at what I said. It was nothing more than a joke. 
4)We invited all our friends to the picnic but it rained and only five of them showed up.  5)marriage is viewed as a serious matter.  
6.) To my disappointment, the movie didn』t live up to my expectations.   
Unit 5 Translation 
1) 我過去常去看電影,但現在再也沒有時間了。(used to) 2) 兩個工人互相合作修理破裂的管子。(cooperate) 
3) 這是一種殘忍的做法,應該馬上停止。(… practice which…) 
4) 你的工作哪一方面最困難,哪一方面最有益? (aspect,rewarding) 5)他以為自己已經解決了該問題,但情況並非如此。(the case) 6) 我會盡我所能幫忙,但我所能做的也很有限。(a limit to) 
1) I used to go to the cinema/movies a lot, but I never have the time now. 2) The two workers cooperated with each other to fix the broken pipe. 3) This is a cruel practice which should be stopped immediately. 
4) What aspect of your job/work is (the) most difficult, and what aspect is (the) most rewarding? 5)He thought he had already solved the problem, but that』s not the case. 6) I'll help as much as I can, but there is a limit to what I can do.  
Unit 6 Translation 
1) 艾麗絲的努力工作使她得到了一大筆獎金。 (bonus) (result in)   2) 飛機馬上要起飛了,我們要系好安全帶。(take off)  
3) 博物館向公眾開放的第一天,總共有20,000人前來參觀。(a total of)  4) 事故調查組由10名專家組成,由一位副部長擔任組長。 (consist of) 
5) 整個下午,他鎖著實驗室的門在裡面做他的項目。 (project, with引導的獨立結構)   

 3 
1) Alice』s hard work resulted in a big bonus for her.  
2) The plane is going to take off, and we have to fasten our safety belts.  3) As soon as I'm on board a ship I always feel sick. 
4) The accident investigation team consisted of 10 experts, with a vice minister as the team leader  5) 
All the afternoon he worked on his project in his lab with the door locked.   
Unit 7 Translation 
1) 我朋友說她會考慮向學校捐款。(consider,make donation) 2) 我建議他認真考慮一下,然後再作決定。(suggest) 3) 明天約翰很可能會來參加聚會。(be likely to) 
4) 僅有理論知識是不夠的, 我們還要學會如何將理論應用於實踐。(put into practice) 
5) 你本不應該再回到那幢還在燃燒的大樓,你有可能會被嚴重燒傷的。(shouldn』t have, might have) 
6) 我從來沒有想過會有問題。(cross one』s mind) 
7)查爾斯(Charles)怕羞,不會主動結交朋友(take the initiative) 1. My friend said she would consider making a donation to the school. 2. I suggest he think carefully about it before he makes any decision. 3. John is very likely to come to the party tomorrow. 
4. It』s not enough to have only theoretical knowledge. We should learn how to put theory into practice. 
5. You shouldn』t have gone back to the burning building----- you might have been badly/ seriously burnt. 
6. It/The thought had never crossed my mind that there might be a problem. 7. 
Charles is shy and does not take the initiative in making friends.  
Unit 8 Translation 
1) 要進行長時間的談判才能達成協議。(take place) 2) 電腦能儲存大量信息。(a great deal) 
3) 
那個年輕人在24歲時就已經成為一家大公司的首席執行官。(by the age of) 4)這個老師知道他所有學生的名字。(by name) 5)警察最終成功破解了這個疑案。(succeed in) 
6)他喜歡各種體育運動,特別是籃球。(most of all) 7)他渴望面對面地見到他最喜愛的流行歌星。(face to face) 8)他們因為有共同的興趣愛好而相愛。(fall in love, common) 
1)Lengthy negotiations must take place before any agreement can be reached.  2)A computer can store a great deal of information.  
3)By the age of 24, the young man had made himself CEO of a large company.  4)The teacher knows all his students by name.  
5)The police have finally succeeded in solving the mystery.. 6)  He likes all kinds of sports, but most of all, basketball. o 7)He is eager to meet his favorite pop star face to face. 
8)They fell in love with each other because they had common interests.  
Unit 9 Translation 

 4 
1) 演講的主題已提早一星期宣布,而主講人的名字卻沒有(宣布)。(in advance) 2) 居然還有學生在考試之前踢足球,這似乎令人難以置信。(incredible) 3) Auden先生是一個快樂的人,他從幫助別人之中獲得樂趣。(derive) 4) 大多數人都已意識到需要減少能源消耗。 5) 首先,我歡迎你參加此次會議。(first of all) 
6) 我不習慣於這樣的奢侈,這是在浪費金錢。(luxury) 7) 考試結果將在星期五下午張貼出來。(put up) 
8) 一些殘酷的動物實驗是以科學的名義進行的。(in the name of) 
1)The topic of the speech is announced a week in advance, but the name of the speaker is not.. 2)It seemed incredible that some students still played football before the exams. 3)Mr. Auden is a happy man who derives pleasure from helping others. 4)Most people are aware of the need to rece energy consumption. 5)I』d like to welcome you to the meeting. 
6)  I』m not accustomed to such luxury. It is a waste of money. 7)The results of the exam will be put up on Friday afternoon. 
8)Some cruel experiments on animals are carried out in the name of science..  
Unit 10 Translation 
1) 他在25歲以前從未獨自生活過。(up until) 
2) 交通不便曾是導致飢餓的主要原因之一。  (lack of transportation)  
3) 使用現代農業機械, 人們能夠耕種更多的土地並且更省力。(make…possible)  4) 這種對付暈船的葯片只不過是安慰劑(placebo)罷了。(little more than)  
5) 我們的目標是減少對化學肥料的依賴, 實現可持續的農業發展。(sustainable)  6) 翻譯時不應根據自己的好惡改變原文的意思。(alter)  1) Up to the age of 25, he had never lived alone.  
2) One of the main causes of hunger used to be lack of transportation. 
3) The use of modern farming machines makes it possible for people to cultivate more land with less labors. 
4) The pills to prevent sea-sickness are little more than placebo.  
5) Our aim is to rely less on chemical fertilizers and achieve sustainable development in agriculture.   
6)In doing translation, one should not alter the meaning of the original to suit one』s own taste/preferences.  

熱點內容
聽了我的介紹英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-13 11:27:24 瀏覽:58
體溫英語怎麼翻譯 發布:2025-09-13 11:20:19 瀏覽:928
菌柄英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-13 11:20:04 瀏覽:249
這有一座山翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-13 10:57:05 瀏覽:170
我的世界單詞英語怎麼翻譯 發布:2025-09-13 10:56:53 瀏覽:391
給力的英語怎麼翻譯 發布:2025-09-13 10:55:29 瀏覽:951
我想要一個雞蛋翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-13 10:46:47 瀏覽:567
紅橘英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-13 10:31:50 瀏覽:406
對不起家翻譯的英語怎麼寫 發布:2025-09-13 10:21:49 瀏覽:475
向翻譯英語怎麼說 發布:2025-09-13 10:17:29 瀏覽:431