當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 皮格馬利翁英語閱讀

皮格馬利翁英語閱讀

發布時間: 2023-05-30 04:20:38

⑴ 緊急!英語作文

a witness of a theft incident
Yesterday I witnessed a theft incident on my way home.The thelf was so that it left me a very deep impression...It was in the rush hour when many people would buy tickets the subway station.A woman took her purse out and pay for the ticket and then she put her purse back into her bag and turn to leave when a middle aged man rushed pass her muttering:"excuse me ", she didn't feel unusual and went into station indeed her purse had been stolen by that man. To our surprise the thelf seems not to be nervous at all and even began to look others up and down. Maybe he was searching for the next target.At that time,some persons including me witnessed the process but unfortunately no one dared to warn that woman.
This incident makes me ashamed and leave me a deep thought:the pickpocket has posed a great threat to residents and visitors' property safety. Undoutedly, it is a urgent thing to take action to prevent pickpocket .However, it cannot dependent on the police only ,instead it needs our common efforts .We connot shut our eyes and mouths to the pickpocket anymore .It should be kept in our minds that our forces are far beyond these thelves.

⑵ 高二英語選修8Unit4第一篇課文譯文

Unit4 皮格馬利翁
主要人物:
伊菜扎·杜利特爾(伊):窮苦的賣花姑娘,立志要改善自己的生活
希金斯教授(希):語音學專家,堅信一個人的英語水平決定這個人的社會地位
皮克林上校(皮):陸軍軍官,後來成了希金斯教授的朋友,並給他安排了一項任務
第一幕 決定性的會面
1914年的某日晚上11點15分,在英國倫敦某劇場夕。正下著傾盆大雨,四處響著計程車的鳴笛聲。有一位男士在躲雨,邊聽人們談話邊觀察著人們的反應。他一邊觀察,一邊作記錄。附近一個穿著黑色衣裙圍著羊毛圍巾的賣花姑娘也在躲雨。這時有位先生(先)從這兒路過,他遲疑了片刻。
伊:長官,過這邊來呀,買我這個苦命的孩子一束花吧!
先:對不起,我沒有零錢,
伊:長官,我可以給你找零錢呀。
先:(驚奇地)一個英鎊你找得開嗎?沒有再小的錢了。
伊:(帶有希望的神色)啊!好啦,從我這買一束吧。拿這一束,只要三個便士o(舉起一些已經枯萎的花)
先:(不舒服地)現在別煩我,好姑娘。(在他的口袋裡找什麼,這時語氣好些了)等一等,這兒有幾個零錢。這點錢對你有用嗎?雨下大了,不是嗎?(說完就走了)
伊:(對先生付的錢表現出失望的樣子,但是有總比沒有好)先生,謝謝了。(看到有人在記什麼,感到擔心)嗨,我跟那位先生講話,又沒做錯什麼事。我有權賣花吧,我有權嘛!我不是小偷,我是個老實姑娘,老老實實的!(開始哭起來)
希:(友善地)好啦,好啦!誰傷害你了,傻姑娘?你把我當成什麼人了?(遞給她一條手帕)
伊:我還以為你是一個便衣警察呢。
希:我像警察嗎?
伊:(仍在擔心)那你為啥要把我說的話記下來呢?我怎麼知道你是不是寫對了呢?那你把你寫的關於我的東西給我看看。
希:你看吧!(把寫滿字的紙遞給她)
伊:這是什麼呀?不像規規矩矩的字,我看不懂。(把紙退回給他)
希:我懂。(模仿伊的聲音讀)長官,過這邊來呀,買我這個苦命孩子一束花吧!(改用自己的聲音)好了吧,你呀,如果我沒有弄錯的話,你出生在里森格羅佛:
伊:(困惑不解的)如果我是又怎樣呢?跟你有什麼關系呢?
皮:(本來是一直望著這個姑娘的,這時跟希金斯說話了)太棒了!請問你是怎麼知道的呢?
希:對人的發音進行研究、分類,如此而已。這是我的專業,也是我的業余愛好。你可以根據幾句話判定是哪個地方的人。我可以根據任何談話來判定他們是哪個地方的人,差距不過六英里,有時候在倫敦甚至不超過兩個街區呢。
皮:恭喜你了!不過,你這樣做有收入嗎?
希:當然有哆,還挺高呢。這是個致富的年代 人們從倫敦的窮人區開始工作,年收入才80英鎊,最後到了富人區工作,年收入就是10萬英鎊了,但是他們一張嘴就會露出馬腳(暴露自己的身份)。如今如果讓我一教,她就會變成一個上層階級的淑女……
皮:是嗎?那太妙了!
希:(粗魯地)你瞧這個姑娘,英語說得那樣糟糕,使她註定要在貧民窟里待上一輩子。不過,先生,(高傲地)要是一旦有人教她把英語說好了,她就可以在三個月以內冒充公爵夫人出席大使主辦的花園晚會了。說不定我還可 以給她找份工作,當一名貴夫人的侍女或商店的店員。這些工作都要求英語說得好呢。
伊:你說啥來著?店員?這正是我想要做的,真的!
希:(不理睬她)你相信我說的話嗎?
皮:當然相信。我自己就學了好多種印度方言,而且……
希:真的嗎?那你認不認得皮克林上校呢?
皮:當然認得,皮克林就是我。那麼請問您是誰?
希:我是亨利·希金斯。我還打算要去印度見你呢:
皮:我也正是到英國來找你的!
伊:我呢?你們怎麼幫助我呢?
希:啊,拿去吧!(漫不經心地朝她的籃子里扔去一把錢)好老兄,我們該美美地慶祝一番了。(一道離去)
伊:(驚奇地看著收集起來的錢)啊,我還從來沒有見過!整整一個英鎊呢!一筆財富呀!這的確給我幫大忙了,真的。明天我一定去找你,亨利·希金斯。等著瞧吧!你那口(模仿他的聲音)「真正的英語」……(用自己的聲音)我倒要看看你能不能幫我找到……(離去)

⑶ 求希臘神話 皮革馬利翁 英文版短文

Pygmalion: A Romance in Five Acts (1912) is a play by Irish playwright George Bernard Shaw. Professor of phonetics Henry Higgins makes a bet that he can train a bedraggled Cockney flower girl, Eliza Doolittle, to pass for a chess at an ambassador's garden party by teaching her to assume a veneer of gentility, the most important element of which, he believes, is impeccable speech. The play is a sharp lampoon of the rigid British class system of the day and a comment on women's independence, packaged as a romantic comedy.

In ancient Greek mythology, Pygmalion was the creator of a sculpture which came to life and was a popular subject for Victorian era English playwrights, including one of Shaw's influences, W. S. Gilbert, who wrote a successful play based on the story in 1871, called Pygmalion and Galatea. Shaw also would have been familiar with the burlesque version, Galatea, or Pygmalion Reversed. Shaw's play has been adapted numerous times, most notably as the musical My Fair Lady and the film of that name.
皮格馬利翁是希臘神話中的塞普勒斯國王,善雕刻。啟慎他不喜歡櫻旁鋒塞普勒斯的凡間女子,決定永不結婚。他用神奇的技藝雕刻了一座美麗的象牙少女像,在夜以繼日的工作中,皮格馬利翁把全部的精力、全部的熱情、全部的愛戀都賦予了這座雕像。他像對待自己的妻子那樣撫愛她,裝扮她,為她起名加拉泰亞,並向神乞脊晌求讓她成為自己的妻子。愛神阿芙洛狄忒被他打動,賜予雕像生命,並讓他們結為夫妻。

⑷ 希臘神話中的典故中英文

1、Pandora』s box(潘朵拉的盒子) :普羅米修斯(Prometheus)為人類盜來了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus決定懲罰人類,於是他命令火神造出一個美貌的女人 Pandora,讓她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。結果Epimetheus上當,接近了 Pandora,Pandora於是就將手中的盒子打開,放出了裡面的罪惡、災難、疾病、不幸,只留下了「希望」在盒子里。於是Pandora』s box就成了「災難的根源」的代名詞。

2、the sword of Damocles(達摩克利斯之劍):Damocles是敘拉古王朝的一位大臣,非常羨慕帝王的榮華富貴。一天,國王讓他坐在王位上,在 Damocles的頭上用一根頭發懸一把利劍,告訴他王權的危險就象那把劍一樣,隨時可能降臨。因此the sword of Damocles就成了「富貴中隱藏的危險」的同義語,也可以指形勢危急,千鈞一發。

3、Damon and Pythias :Damon和Pythias是好朋友。Pythias出事被判了死刑,為了使他能夠回家探視親人,Damo留在牢中作人質,如果Pythias不按時返 回,就處死Damon。當期限滿,臨處刑之際,Pythias及時趕回。國王深受感動,將二人全部釋放,因此,Damon and Pythias意思就是「生死之交」。

4、Penelop』s web:源自史詩《奧德賽》(Odyssey)。泊涅羅珀(Penelop)是奧底修斯(Odysseus)的妻子,以忠貞而著稱。特洛伊戰爭持續 了十年,Odysseus在返家的途中又耽擱了十年。在這漫長的二十年中,許多王公貴族向Penelop求婚,她都托辭說必須等織完布後才能予以考慮,一 到晚上,她又將白天織好的布再拆開。因此Penelop』s web就成了一項永遠也完不成的工作。

5、apple of discord:意思是「不和的根源、發生糾紛的事端」。佩琉斯和忒提斯舉行婚禮時忘記了邀請不和女神厄里斯(Eris)。這位女神大為惱火,留下 一個刻有「獻給最美者」的金蘋果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙羅狄忒的紛爭。此事導致漫長的特洛伊戰爭(Trojan War)。

(4)皮格馬利翁英語閱讀擴展閱讀:

希臘神話文獻記載

最早的幾部參考文獻當推荷馬的兩部史詩:《伊利亞特》和《奧德賽》。除此之外的這方面的史詩都被歸結到了《史詩集成》,但這些作品到現今基本已經全部不可靠了。盡管這部合集原來的名字稱為「荷馬贊歌」,但其實際上和荷馬沒有任何關系,它們實際上是從被稱為抒情詩時期早期流傳下來的贊美詩。

荷馬基本同期的詩人赫西俄德在其作品《神譜》中全面的記錄了關於世界的形成,眾神,提坦和巨人的起源的早期希臘神話以及詳細的族譜。

赫西俄德的《工作與時日》系統地記錄了當時農耕生產的知識,表現了平靜而優美的農村生活場景。其中包括了對普羅米修斯,潘多拉以及五個時代的描寫。這些詩篇給予了在那個危險的時期最好生活方式的建議和全貌。

參考資料:網路-潘多拉魔盒

⑸ 英文故事 皮格馬利翁英文小故事

1、Pygmalion,King of Cyprus,was a famous sculptor.He made an ivory image of a woman so lovely that he fell in love with it.Every day he tried to make Galatea up in gold andpurple,for that was the name he had

given to this mistress of his heart.塞普勒斯的國王皮格馬利翁是一位有名的雕塑家。他塑造了一位異常可愛的象牙少女雕像扒缺以致於愛上了它。每天他都給蓋拉蒂穿上金、紫色相間的長袍。蓋拉蒂是他給心上人所起的名字。

2、He embraced and kissed it,but it remaineda statue.In despair he went to Aphrodite『sshrine for help.Offering rich sacrifice and sending up a passionate prayer,he begged the goddess to give him a wife as graceful as Galatea.他擁抱它、親吻它,但是它始終是一尊雕像。絕望中,他來到阿芙羅狄蒂的神殿尋求幫助。他獻上豐盛的祭祀品,並且深情地禱告,祈求這位女神賜給他一位如同蓋拉蒂一樣舉止優雅的妻子。

3、Back home,he went straight up to the statue.Even as he gazedat it a change came over it.A faint colour appeared on its cheeks,a gleam shone from itseyes and its lips opened into as weet smile.Pygmalion stood speechless when Ualatea began to move towards him.She was simple and sweet and alive!Soon the room was ringing with her sliver voice.The work of his own hands became his wife.回家後,他徑直來到雕像旁。就在他凝視它的時候,雕像開始有了變化。它的臉頰開始呈現出微弱的血色,它的眼睛釋放出光芒,它的唇輕輕開啟,現出甜蜜的前宴微笑。蓋拉蒂走向他的時候,皮格馬利翁站在那兒,說不出話來。她單純、溫柔、充滿活力!不久屋子慧此銀里響起她銀鈴般悅耳的聲音。他的雕塑成了他的妻子。

⑹ 皮格瑪利翁效應

皮格馬利翁效應翻譯於英語Pygmalion Effect,也有譯為「畢馬龍效應」、「比馬龍效應」或者是「期待效應」。這個著名的心理學原理由美國著名心理學家羅森塔爾和雅格布森在小學教學上予以驗證並提出的。

皮格馬利翁效應是指人們基於對某種情境的知覺而形成的期望或預言,會使該情境產生適應這一期望或預言的效應。你期望什麼,到最後你就能夠得到什麼,你得到的就是你之前所期待的。此外,人們會不自覺地接受自己喜歡、欽佩、信任和崇拜的人的影響和暗示,即人的情感和觀念會受到別人下意識不同程度的的影響。。所以,只要充滿自信地期待著某個結果,只要真的相信事情會順利進行,事情一定會順利進行,最後得到你想要的結果。相反的說,如果你相信事情不斷地會受到阻力,那麼這些阻力就會產生。所以說,成功的人都會培養出充滿自信的態度,相信事情最後總會朝著自己所期望的結果發展。

熱點內容
你可以使用翻譯器的英語怎麼說 發布:2025-09-13 03:06:01 瀏覽:155
確定路線英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-13 03:04:33 瀏覽:614
吉他在哪裡翻譯英語怎麼說 發布:2025-09-13 03:03:12 瀏覽:588
唇裂修復術英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-13 03:03:12 瀏覽:345
請問幾位翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-13 03:02:50 瀏覽:344
人們用英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-13 02:31:53 瀏覽:776
他們的名字是翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2025-09-13 02:15:34 瀏覽:480
優先分析英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-13 01:49:12 瀏覽:591
我不喜歡睡覺翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-13 01:46:19 瀏覽:564
我不是人用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-13 01:42:31 瀏覽:928