斯蒂芬金英語閱讀理解
『壹』 新人來問下,英語六級可以看懂英文原版的小說嗎
看原版比較困難,看改編、簡寫本還可以。
因為原版小說里的許多話語是復雜句或省略句,不僅需要高端語法知識進行分析,還要懂詞彙的特定語境,文化背景,而且需要正確的理解和在此基礎上的翻譯,否則上下文邏輯不通是看得很難受的。
英語6級的閱讀文章也是從原版文章里改編的,而且必須適應考試大綱,所以許多超綱詞彙都替換了,否則大面積考生會讀不下去的。
但你過了6級以後,有興趣看外文書,而且詞彙量積累到6萬以上,從磕磕絆絆地讀一些淺顯讀物開始,還是可能的。如海明威的老人與海,但是讀斯蒂芬金、福克納、飄就有困難。
『貳』 斯蒂芬金寫作速度
斯蒂芬金用他自己的寫作經驗告訴我們答案,他基本都是上午帶碧兆從事寫作,他一旦開始寫某蠢租本書,除非萬不得已是不會停下來的,也不會放慢速度,而且必須每天寫,這樣才能保持某種興奮的狀態,在他狀態好時,一個星期就可以完成一部小說慧則,聽起來真的讓人覺得不可思議。 如果剛一開始,寫很多覺得困難的話,可以給自己定一個低一點的目標,比如一千字,甚至每周可以有一天的休息時間
『叄』 翻譯一句話 或者找到原話也行
the best ruselt of reading my novel is that the readers suddenly died of heart attack自己李旦的哪岩擾棗談
『肆』 斯蒂芬金的故事販賣機(一)
序言筆記
在去年讀了兩本斯蒂芬金的書,並知道很多大作是出自他的手之後,對他的作品很是感興趣。
出於他自己的風格和喜好,他個人的作品長篇居多,這本書恰為為數不多的短篇合集——時間跨度從他剛開始創作一直到那本書出版。
序言一開始便來了句莫名其妙的要吻讀者的句子,像個尷尬的套近乎的句子——可,誰知道懸疑大師究竟是要做什麼呢?
不過一標上序號,便進入了主題。
介紹自猛歷己的短篇時間跨度之長之餘,更表明了短篇的窘境——吃力不討好。
同樣優秀的點子,也費了一定的時間,和長篇的投入比起來,收入的比例完全不成正比,因睜世此還被朋友嘲諷。
不過,不過——短篇一旦成為合集,賣得火爆,應該收入也不低了吧?哈哈~
感覺,短篇之所以賺不了錢,主要還是因為質量和數量綜合起來達不到出書的緣故。他的數量在出本書之前本也不夠——所以趕了一篇占約本書四分之一的《迷霧》,對,就是電影《迷霧》的那個。
斯蒂芬金大佬一直很坦誠,錢和寫作都是他的喜好,枝早搜從未避諱過,二者有一成功他就樂呵了——倒不是豁達,是熱愛又不偏見,好的作品總會帶來好的回報,他也知道自己的能力,足夠出好的作品。不過話說回來,認清自己的能力,好像也是一件不容易的事。
他對《眾神的電腦》的產出,作了稍微詳細的講解。那個年代的他,買了電腦。於是他的寫作生涯,從打字機躍進到了電腦。之前看的《頭號粉絲》里,打字機還是主人公非常重要的道具之一。作為一個作家,斯蒂芬金對電腦的刪除鍵和插入鍵,十分著迷——想想打字機就懂了。從而衍生出了《眾神的電腦》這篇文章。
一切皆靈感,這是我對創作者的理想想像。創作時又能帶來快感,創作後又能帶來回報。這是我想像中的美好作者生活。可,一切都要基於,有好奇心,閱讀過、練習過大量作品,才可能做出持續的好作品。可惜了,最該和最佳的厚積時光早已過去。
序言的第三部分,解答了那個吻。
序言的最後,斯蒂芬金感謝很多人,包括讀者。我,也是其中之一吧~哈哈。
最最後的日期:一九八四年四月十五日。
注釋:引用語皆為書中原句