當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 高校英語閱讀教學中語言學

高校英語閱讀教學中語言學

發布時間: 2023-05-31 12:47:53

① 淺談外語閱讀教學模式的探索與啟示

淺談外語閱讀教學模式的探索與啟示

本文主要介紹和分析了外語閱讀教學中的三種模式,並結合大學英語閱讀教學的實踐, 闡釋了互動式模式在大學英語閱讀教學中應用的啟示。

一、閱讀模式
20世紀60年代以來,隨著認知心理學和心理語言學的興起,閱讀理論也有了進一步的發展,先後出現了自下而上、自上而下及互動式閱讀模式。這些模式試圖描述閱讀過程中閱讀者處理信息時伴隨的心理變化過程。
自下而上閱讀模式把閱讀過程看成一個直線形的被動的解碼過程,即讀者通過對字母、單詞、短語及句子之間銜接的識別,重新構建作者要表達的意思。這是一種知識性閱讀,閱讀只依賴閱讀材料本身所呈現的信息,其注意力放在識別和辨認課文中的詞、句和語法等表層結構和意義特徵上。
自上而下閱讀模式注重語篇和語義的理解。這種閱讀模式強調讀者已有知識在閱讀中的作用,認為有效的閱讀在於用語篇信息中盡可能少的線索作出准確的判斷,閱讀不是被動地接受文本信息,而是讀者積極利用已有的語義知識、背景知識、語境知識等進行積極的思維活動,如猜測、驗證、修正、繼續推斷等。
交互性閱讀模式,認為閱讀不是單純的“自下而上”和“自上而下”的過程,而是兩者相互作用的處理過程。閱讀過程是運用多種信息和知識對文本進行解讀的過程,意義不僅來於文本,而且來於讀者對文本的解讀,是文本的表層結構和讀者對文本涉及話題背景知識之間不斷交互作用的結果。這一理解過程是非線性的,是雙向、主動的加工、處理信息的互動過程,是語言因素和非語言因素相互作用的過程。這種閱讀模式不僅要求讀者對文本的意義進行解釋和推理,還要求讀者結合文本字面的詞語、句型結構,以及語言結構之間的相互關系來確認假設,強化聯系,建立理解。
二、理論背景
交互模式與圖式理論緊密相關。現代圖式論認為圖式是指儲存在人的記憶里的知識結構(Adams and Collins),這個結構有不同的等級,較為抽象的知識處於較高層次,而比較具體的知識位於下層,當下層圖式被具體化時,高一級的圖式便被激活。閱讀理解是讀者頭腦中的圖式和文本信息交互作用的過程,當讀者將記憶中的圖式與文本材料所提供的信息聯系起來並使之相匹配時,就能理解語言材料的內容。互動式模式既重視運用圖式知識進行預測、推斷高層次知識,又強調低層次的迅速解碼能力,在實際閱讀過程中兩種能力可以互為補充。根據圖式理論,閱讀的最有效的模式就是互動式模式———是“自下而上”和“自上而下”模式的結合。“交互性”閱讀模式有以下主要特點:(一)閱讀是多種認知技能並用的一種動態的活動過程。這種閱讀過程強調自然、真實、互動的學習體驗。(二)強調閱讀技能培養的綜合性。閱讀作為語言和信息的主要輸入來源,需要利用聽、說、寫等綜合技能交流思想、意見和信息,“交互性”閱讀過程必須是語言整體性的運用過程。(三)閱讀能力只能通過閱讀行為本身才能得到提高。強調在學習中學會學習,在學習中體驗學習的觀念。
交互性閱讀模式不是某種一成不變的模式,它是一種處於不斷發展和更新中的閱讀理論,它吸收了兩個模型的優勢,具有更高的包容性、嚴密性和條理性。它使閱讀過程由單向走向雙向,使閱讀教學理論由單一走向綜合,已經成為閱讀研究的主流。
三、閱讀模式對外語閱讀教學的啟示
根據交互模式理論基礎,在閱讀教學的三個步驟——預讀( pre-reading)、閱讀(while-reading)和後讀 (post-reading)中運用互動式模式有如下啟示:
(一)提高語言知識水平,構建完好的語言信息符號系統。Goodman認為,讀者在閱讀時,要憑借三個語言信息符號系統:表音、詞音和符號;句法結構、語言結構和語法;語義或意義構成方面的因素。閱讀教學中,要激活有關的圖式,學習者首先必須具備相當的語言知識。如果語言知識欠缺就會造成“自下而上”的閱讀方式受阻,也就談不上“相互作用”和“雙向交流”閱讀活動了。只有達到一定的語言水平,學習者才能與文本發生意義上的聯系。Clarke 和Silberstein曾提出語言頂標 (language ceiling)概念,認為語言頂標較低的讀者理解文本的能力會受到一定程度的限制。William 提出,學習者必須能同時增加自己看到就懂的詞彙即:主動詞彙(active vocabulary),增強自己對文本中常見句型和修辭方式進行識別的能力,否則,再好的閱讀策略和技巧都不起作用。因此,閱讀教學中,教師首先要幫助學習者建立豐富的語言圖式( linguistic schema),即努力提高學生識別詞彙、習語以及語法結構的能力。
(二)累積各種圖式,提高閱讀理解能力。閱讀不是一個單純吸收信息的消極過程,而是讀者運用已有的語言知識和非語言知識, 結合文字信息進行理解的積極過程。因此,影響讀者閱讀能力的重要因素除語言知識外,還有非語言知識(或非視覺信息),即內容圖式。互動式閱讀過程離不開圖式知識,外語學習者累積的各種知識越多,自然越有利於獲取新的知識。圖式分為三種類型:語言圖式,內容圖式和結構圖式。一般來講,我國英語教學注重學生的語言圖式,而對內容圖式與結構圖式重視不夠。因此,閱讀教師應在通過語篇分析,幫助學生積累結構圖式的同時,向學習者介紹與文本內容有關的文化背景知識,以便在學習者的頭腦中建立豐富的非語言知識,幫助他們減少閱讀障礙, 促使自上而下閱讀渠道的暢通。
(三)培養良好的閱讀方法,養成良好的閱讀習慣。語言教學中,教師應注意引導學習者發揮自己的主觀能動性,根據自己的.特點,創造性地培養自己的學習方法和習慣。良好的閱讀方法和閱讀習慣非常重要,外語教師有必要幫助培養學習者的諸如預測、快讀、詞義猜測等閱讀方法和閱讀習慣,去除指讀、有聲朗讀、唇讀和默讀、回讀等不良的閱讀方法和閱讀習慣。
(四)增強積極參與意識,主動與作者進行雙向交流。在閱讀過程中,讀者是積極的參與者,始終進行著對文本的信息加工和意義推測。為了使語言交際取得成功,作者往往使用各種手段,力求向讀者表明自己的意圖,以求得到讀者對篇章信息進行正確的推理。例如,一篇好文章的作者會通過標題、 段落中心句、 篇章的開頭和結尾等位置進行最大限度的明示,以期讀者做出對該文章中心大意的最大限度的推理。預測、 快讀、 猜測詞義等閱讀技能與策略都需要讀者的積極參與,以及與作者進行雙向交流。
四、結論
在大學英語課堂教學中,教師通過實例向學生展示正確的閱讀方法,有意識地培養學生主動地建立互動式閱讀方式,對學生閱讀能力的提高能起到促進作用。最後,需要指出的是,互動式閱讀模式也有其局限性,比如在實際的教學過程中,它會受到課堂教學時間和學生語言水平的限制,所以如果採用分級的教學方法,把層次不同的學生,編在不同的班裡,就會收到較好的教學效果。

參考文獻:
[1]Adams,M.J. and A. Collins.A schema-theoretic view of reading [A].In R. O. Freedle (Ed.).Norwood, N. J. Ablex,1979.
[2]Clarke,M.A.& S.Silberstein.To ward a Realization of Psycholinguistic Principles in the ESL Reading Class[J]. Language Learning,1977,(1).
[3]Goodman, K. S.“Reading: A Psycholinguistics Guessing Game”[A].In H. Singer & R.Ruddell (eds.).Theoretical Models and Processes of Reading [C].Newark, DE: International Reading Association,1976.
[4]Williams, R.Top ten principles for teaching reading [J].ELT Journal,1986,(6).
[5]束定芳,庄智象.現代外語教學——理論、實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1996.

;

② 如何提升高中英語閱讀教學中語篇分析能力

在高中英語閱讀教學中應用語篇分析理論極有必要。當前,高中英語教學在培養學生的技能和閱讀習慣方面存在不平衡現象。語篇分析理論在高中英語教學中的具體應用表現在預讀、閱讀、讀後感等方面。教師應當運用語篇特徵,加強學生的閱讀能力,豐富其知識,最終提高其綜合英語水平。由於傳統的英語教學模式過於重視單詞詞彙和句法講解,不注重英語閱讀能力的訓練,導致諸多高中生的閱讀理解能力有限,英語閱讀水平需要大幅提升。如何有效進行閱讀教學,成為許多英語教學與教研工作者關注的熱點。
1.高中英語教學現狀分析
1.1高中生英語技能發展不平衡
近年來,教育部門一直強調要提高學生英語實踐能力,但目前我國多數高校英語閱讀教學依然處於一個較薄弱的環節,高中生的閱讀能力水平也沒有達到理想的效果。在高校中,雖然教師反復訓練高中學生在英語聽力和寫作方面的能力,但是其英語閱讀練習較少,導致了高中生在英語閱讀方面效率低、錯誤多的尷尬地位,大多數學生沒有認識到英閱讀能力的重要性。部分高校教師在日常英語授課中,側重強調英語單詞和語法的重要性,導致多數學生認為,英語的學習最重要的就是背單詞、記語法,沒有認識到學習英語主要是與人交流的本意,忽視了英語閱讀能力在日常交流中發揮的作用,比如:Jeffrey,at the age of twenty-six, had just been down sized for these cond time in six months. 這句話中,downsized是「減肥」的意思,如果高中學生不注重英語閱讀能力的練習,甚至可能無法清楚地知曉Jeffrey到底怎麼了。在高中,還有部分教師在訓練學生英語閱讀能力時,過於注重學生對標准答案的把握,在這種閱讀練習模式下,學生平常閱讀都在圍繞著答案展開,沒有關注文章的體裁、關鍵詞等等,這種閱讀訓練模式不利於學生英語閱讀能力的提高。
1.2高中生沒有培養良好的閱讀習慣
調查發現,絕大多數高中學生在閱讀文章時,習慣將閱讀翻譯成中文,這樣不但嚴重影響了閱讀的速度,同時也讓學生有一種閱讀文章就是單詞的翻譯,沒有把握文章大意。有部分高中學生在閱讀文章時,喜歡根據各段落中某些句子來概括文章的主旨,這部分學生在閱讀上不但「偷工減料」,而且長時間的不根據文章結構分析主次段,會導致高中學生無法理解文章段落間的邏輯結構。高中生目前的英語閱讀狀況主要可以分為兩點:一是高中生平時很少或者沒有閱讀課文以外的英語文獻,二是大多數教師在教學中沒有給學生介紹文章的相關內容,並且教師教學時只著重講解知識點、重點、難點等。
2.語篇分析理論簡介
「語篇」是實際使用的語言單位,是交流過程中一系列語段或句子所構成的語言整體,從功能上來說,它相當於一種交際行為。語篇分為書面語和口語,可以是對話,也可以是獨白。英語教學的最終目的是要使學生能用英語來交流思想和獲取信息,而思想的交流和信息的獲取都是在一定的環境中進行的,英語使用的環境既要包括語言方面的知識,也涵蓋文化背景、語用、認知等方面的知識。語篇分析吸收了包括語言學、符號學、人類學、心理學等方面的科研成果,語篇分析有利於在培養高中生英語語言能力和閱讀能力的同時,發展其言語交際能力。
3.語篇分析的具體應用
3.1預讀
預讀的目的在於引起學生英語閱讀的興趣,對話題的關注,並通過有效的引導,豐富學生的背景知識,背景知識對文章的理解要大於語言知識,在必要的情況下,解釋疑難點,為學生掃清下一步閱讀障礙。
3.2閱讀
閱讀時可以採取比賽等活動的開展,使學生提高英語閱讀的興趣和水平,比如速讀,通過速讀使學生大致掌握文章結構、含義,並回答問題;也可以採取精讀方式,使學生掌握文章中所含的深刻意義。在高中英語閱讀教學中,採用豐富多樣的活動方式來進行文章閱讀能有效提高學生的閱讀能力。
3.3讀後感
在閱讀結束後,可以通過小組討論等方式,讓學生復述、評價、表演文章內容來加深學生對文章的理解,提高高中學生英語閱讀水平,並深化學生的語言應變能力。
4.結語
閱讀是語言交流的基礎,學習任何語言都需要大量的閱讀,在英語學習中,英語不但是學習知識的必然途徑,還是學生獲取信息的重要手段。高中英語教學應當改變傳統教學思想下只注重詞彙和句法的模式,更多的關注英語的歷史背景,英文文獻的閱讀。教師可以在高中英語教學時運用語篇特徵,加強學生的閱讀能力,豐富其知識量,最終提高其綜合英語水平。

③ 論話語分析中的語篇分析與外語閱讀教學

論話語分析中的語篇分析與外語閱讀教學

【論文關鍵詞】話語分析語篇分析閱讀教學

【論文摘要】 閱讀是外語教學的關鍵,它既是運用外語的一種能力體現,又是學習外語的手段之一。而傳統的外語教學方法在閱讀教學這一方面還存在著明顯的不足,因此,本文將話語分析中的語篇分析作為應用外語閱讀教學方法的補充,主要論述了語篇分析與應用外語閱讀教學之間的關系。

閱讀是外語教學基礎課程中的一個重要部分,也是學生獲得信息的一個重要途徑,因此,外語閱讀教學開展的成功與否在很大程度上影響著學生外語綜合能力的提高。然而,傳統的外語閱讀教學使其在外語教學中的作用得不到體現,在此情況下,話語分析中的語篇分析的理論和實踐為應用外語閱讀教學提供了新的思路。
1 基本概念
1.1 話語分析:簡單來說,即考慮到語言交際的參與者、語言情境,按照一定的對於詞句語法等的分析原則與方法,對某一段話所作的連貫性的分析與解釋。
1952年,美國哈里斯首先提出:“語言不是在零散的詞或句子中發生的,而是在連貫的話語中的”。此後,“話語分析”作為一個專業術語開始為人們所熟知,並吸引一批又一批的學者對此進行研究。經過五十多年的發展研究,“語言分析”
不僅囊括了言語行為理論,甚至已經超出單一交際語言學范疇,與人類學、學等其他領域緊密相連。
1.2 語篇分析:語篇是實際使用的語言單位,是一次實際交際中一系列連貫的語段或句子所組成的語言整體。
語篇分析,就是從整個內容出發,分析段際、句際的關系,然後分段落找出其中心思想及重要信息,再將長句、難句放入特定的語境中進行語法剖析,有些地方也可以等同於“話語分析”。隨著現代語言學界以及教學界對於語篇分析的深入研究,其內容、內涵也在不斷得到充實與豐富。語篇分析的基本內容包括:銜接、連貫、句際關系、語篇宏觀結構分析及語篇的語境分析。
2 語篇分析與外語閱讀教學的關系
2.1 語篇分析的要求:語篇分析,是將文章當做一個統一整體,對其結構進行研究的一種分析方法,因此,運用語篇分析法,不能將理解只停留在文章的單個詞或者句的表面意思上,而是要通過對文章結構、作者意圖的分析,把握文章的中心思想及主旨、內涵。要求教師盡可能地創造機會,給學生提供提出問題、分析問題、討論問題、最後解決問題的空間,充分發揮學生的主體作用,增加學生直接使用語言的機會,從而幫助學生盡可能多地獲取閱讀文章的信息,培養學生正確使用語言的能力以及加強閱讀理解的能力。
傳統外語閱讀教學的模式是逐字逐句分析講解,而語篇分析正好與此相反,反對逐詞逐句理解法,提倡科學、系統地對文章進行閱讀分析,不僅要分析文章的語言形式特點,還要對句子以上層次進行分析,要弄清語言是在文章的哪個具體位置,在這個位置上如何產生意義,進而把握文章的結構模式以及表現這些結構模式的語言手段,發現其內在規律性的東西。
2.2 語篇分析在外語閱讀教學中的意義:不管是人類的思維方式,還是交際表達方式,都是通過語篇來實現的。因此,更深層次的閱讀理解也是建立在對語篇的把握上的。因此,語篇分析在外語閱讀教學中的主要意義可以分為以下幾點:
(1)促使外語閱讀教學課堂的結構更加嚴謹、清晰。
(2)語篇分析使教師在分析文章的過程中,較多地採用一些分析討論、啟發式的教學方法,充分調動了學生的積極性,同時也打破了傳統的課堂教學格局,使學生的主體地位得到了體現。
(3)在文章的分析過程中,由於教師給學生努力創造的各種表達自己想法以及提問、討論的機會,提高了學生的交際能力,也提高了學生自主解決問題的能力。
(4)在文章基礎知識教授的同時,把重點轉移到了對於文章整體語言形式特點、總體結構的分析,以及文章前後句、前後段落銜接方式的分析,使學生從文章整體感覺上了解其內容,並把握住文章的宏觀結構,使學生學會文章的閱讀方法以及把握方式,從而提高了學生的外語閱讀能力、寫作能力、理解能力,提高了外語閱讀教學的質量與效率。
2.3 語篇分析在閱讀教學中的應用
2.3.1 轉變外語閱讀教學觀念,增強語篇分析意識:運用語篇分析理論,重點分析外語閱讀篇章的銜接方式、結構形式,將教學重點轉移到對文章的話語分析的層面上來,強調文章各組成部分對於表現整個文章主旨所起的作用,從而加強閱讀課上的語篇分析環節,培養學生語篇分析的能力。
外語閱讀教學的目的是在基礎知識的教學平台上,將文章的技巧、寫作風格、表達手法以及深層含義全面教授給學生。因此,要提高外語閱讀教學質量,首先要轉變教學觀念,改變以往逐字逐句過細研究詞彙、語法的教學方式,將著眼點放在文章整體上。其次,讓學生認識到自己學習主體的作用,教師在閱讀教學過程中有意識地給學生創造直接使用的機會。引導學生主動參與到課堂討論中,增強學生語篇分析的意識及能力。
2.3.2 重視文章語境,加強背景知識學習:加強文章語境的分析,也是加強學生理解的一種有效方式。在實際教學中,教師可以通過語境訓練來培養學生的語境意識,比如讓學生參與文章的分析、、推理等構建文章中的語境,從而增強學生對於文章語境的敏感度,能夠更加准確地找到作者的寫作意圖,體會文章的中心思想,使學生養成結合語境進行文章閱讀分析的良好習慣。
同時,背景知識是連接文章與讀者之間的橋梁,擁有豐富的背景知識,對於理解文章的寫作意圖以及寫作目的都有幫助,而且也有助於學生對於文章語言的理解以及使用能力。因此,在閱讀教學過程中,教師也要注重自身文化修養的不斷豐富與提高,以在課堂講解中可以滲透與文章相關的背景知識,便於學生理解,以及培養跨文化意識。
2.3.3 正確處理好語篇分析外語閱讀教學與基礎知識教學的關系:語言基礎知識是語篇分析的基礎與前提,因此,教師在外語閱讀教學過程中既要培養學生語篇分析的`能力,也要引導學生掌握好文章的語言基礎知識。
在教學過程中,重視語篇分析並不是意味著完全放棄對於文章詞彙、語法的放棄,語篇分析離不開語言基礎知識而獨立存在,語篇分析的最終目的也是為了增加學生的語言知識並促進語言基礎知識向語言能力的轉變,從而提高學生的外語閱讀能力。因此,作為語言的構成要素,也不能忽視對於文章詞彙、語法的講解,但還是以語篇分析為主,同時將詞彙、語習與文章語境相結合進行教學,對於一些較長的句段,也可以採用簡明的句法分析方法。
2.3.4 分析語篇結構,文章閱讀:文章的語篇體式不同,其教學方法也有所差別。例如,就文章的表達方式而言,有記敘、說明、抒情、描寫等,每一類都有各自的獨特性,因此,表現在文章內容和風格上也就不同。
教師要根據不同的文章體式,指導學生掌握各種文章體式的獨特性,並掌握其中的內在聯系以及一定的規律性,融會貫通,觸類旁通。在課堂上可以讓學生通讀全文,劃分意義段並概括其中心意思,然後根據文章的引言等從整體上整理文章的結構層次,獲得文章的完整信息。使學生在不斷的學習中,形成對於不同篇章體式以及外語閱讀文的表達特點的認識,從而培養學生的外語閱讀與分析能力。
將以上幾個步驟貫穿於外語閱讀教學的全過程,久而久之,對於提高學生的外語閱讀能力、語言交際能力以及發現問題、分析問題、解決問題的綜合能力都會在一定程度上有所幫助。
參考文獻
[1] 謝堯臣.語篇分析法在閱讀教學中的應用實踐[J].教學與,2009
[2] 馬海英.語篇分析法在大學英語閱讀教學中的作用[J].外語教學與研究,2009
[3] 鄧小亞.列文森話語分析理論的優缺點[J].科技信息,2010
[4] 周江林教授.“話語分析”課程教案及相關論著.

相關論文查閱: 大學生論文 、 工商財務論文 、 經濟論文 、 教育論文 熱門畢業論文

;

④ 如何在英語閱讀教學中滲透文化教學

1. 小學英語進行文化意識滲透的必要性
1.1語言和文化的關系
美國語言學家薩皮爾( Sapir)在他的《語言》一書中指出:「語言的背後是有東西的,語言不能離開文化而存在。」語言背後的東西就是文化。文化是語言最重要的屬性之一,語言是文化最重要的載體之一,兩者交叉滲透。
語言是文化的一個重要組成部分,二者是密不可分的。語言是人類歷史文化的結晶,它也是文化的載體,承載著文化的方方面面,從風俗習慣到歷史宗教,從物質文明到社會制度,從價值觀念到審美情趣等等。人類的知識和經驗是用語言來記載,風俗、習慣、行為方式等也要用語言來描述,社會制度、價值體系、信仰、世界觀等也需要用語言來表述,語言可以記錄文化各個層面的內容,它就像文化的一面鏡子,文化同時也影響著語言的發展,二者互相影響、密不可分。語言基本上是一種文化和社會的產品,因此它必須從文化和社會的角度去理解。即語言的變化反映文化的變化,同時文化的發展也影響著語言的變化,二者是相互影響,密不可分的,所以語言教學必然離不開文化教學。
1.2學習語言的目的
《英語課程標准》指出:「基礎教育階段英語課程的總體目標是培養學生的綜合語言運用能力。綜合語言運用能力的形成建立在學生語言技能,語言知識,情感態度,學習策略和文化意識等素養整體發展的基礎上。」有些教師認為小學英語教學內容極其有限,而中西文化差異的范圍又那麼廣泛,因此沒必要把功夫花在培養學生的跨文化交際能力上。其實,這種觀點是極其片面的。學習語言的目的在於以它為工具進行人際交流與溝通,我們用英語這門外語交際自然涉及跨文化交際。要進行跨文化交際,不但要具備語言知識和語言技能,為交際提供前提,同時語言的得體性也是很重要的方面。要想運用真實、地道的英語進行恰當、得體的交際,僅靠語言知識和語言技能是遠遠不夠的,只有具備了豐富的文化知識才能使交際得以順利進行,為成功交際提供保障。因此,在教學中必須注重對文化的滲透。
1.3語言知識和語言技能
無論是語言知識還是語言技能都無法脫離文化層面,單詞、短語、成語、句子、語篇等各個層面都有著豐富的文化內涵,比如:在教學PEP Book1 Unit4 We Love Animals時,一般我們都會用到:I like…這個句式。有個學生說:「I like pigs.」,不少學生都笑了出來,於是我便問了一些學生「What do you like?」不少學生特別是女孩子告訴我「I like cats.」於是我給他們解釋了一下,雖然pig在我國一般有著「好吃、懶做」的含義,是貶義的,而在西方卻是財富的象徵;相反cat在西方則指的是魔鬼的化身,如「She is a cat.」不是說她像貓一樣很可愛、很溫柔,其真正的含義是指她的心地很惡毒。經過了這番解釋後,學生們才恍然大悟。在和英語國家的人進行交流時,如果套用我們的文化,必然會導致交際的失敗。
1.4所學目的與文化意識的增強,促進小學生對本國文化的了解。
作為中國人,不論何時何地,都是應該把自己的祖國放在心中的。只有學好了自己本國的語言,了解了本國的文化,才能更好的理解外國的文化,才能更好的運用外語。因此,在進行外語文化的學習當中,我們應該自覺的將我國文化與英語國家的文化進行對比,了解兩中西文化的異同,加深對中外文化的理解,培養文化意識,逐步地讓學生形成跨文化意識。
1.5開放的信息社會,學生跨文化意識的培養勢在必行。
網路信息的飛速發展,世界各國經濟文化的頻繁交流,要培養適合二十一世紀的新型人才,對學生跨文化意識的培養勢在必行。

2. 曾經的「英語文化」的課堂失誤
2.1顧此失彼,淡忘整體
在以往的教學中,我曾經只把目光聚焦在語言的學習和傳授上,而忽略了語言背後所承載的文化。學生在閱讀時,常常是看了後面忘了前面,缺乏整體的把握,注意力只放在對孤立句子的理解上,縱使滿紙中英文注釋,可是對文章的整體意思還是不甚了解。因此,對於英語教師來說,最大的挑戰不在於語言和文化知識的講解,而在於如何將語言和文化融合成一個整體來講授。
2.2違背規律,機械操作
文化滲透在生活中的各個方面,人類的生存環境就是一個浩如煙海的文化海洋。英語文化主要是指英語國家的歷史地理、風土人情、傳統風俗、生活方式、文學藝術、行為規范、價值觀念、思維方式等。英語文化知識的缺乏,會導致對英語現象的理解不深刻,甚至產生誤解;在進行跨文化交際時,往往習慣於中國文化的思維,遣詞不當或不得體,甚至出現語用失誤,使交流受阻,影響溝通與合作。我曾經使學生將初讀機械地分為:第一遍讀,畫出不認識的單詞,藉助音標把音讀正確;第二遍讀,畫出不理解的詞語和句子,聯繫上下文理解或討論;第三遍讀,邊讀邊想:讀了課文,你知道了什麼?閱讀應是一個綜合的心智過程,美國學者W. S.格雷把閱讀的心理過程分為感知、理解、反應、綜合四步,這四步在每次的閱讀活動中都存在,只是側重不同。為了將課文讀通讀順,讓學生多讀幾遍本無可厚非,但像這樣違反認知規律,將讀的心理過程分化為幾個具體的學習目標分散到每次的閱讀活動中,將會妨礙學生對文章的整體把握。
2.3割裂文章,只抓重點
我有時只從語言學的角度單純強調語言符號系統開展教學,即語音、語法和詞彙教學;有的學生認為學習英語就是記生詞,學語法,念課文。這實際上只看到了語言的表象,會造成重知識輕能力的局面。作為教師,應該著眼於學生的文化意識的滲透和能力培養,著眼於實踐活動和技能掌握,逐步提高學生英語實際運用能力;不僅僅注重語言點、知識點的傳授,還有意識地讓學生感受、體驗、理解、接受來自不同地域的文化,進而在教與學中實現不同文化的融合。

3. 滲透文化意識的措施
在小學英語教學中,面對剛剛接觸英語的小學生,怎樣才能培養學生的文化交際意識,使他們能和不同背景文化的人進行日常交際呢?怎樣才能增加學生對異國文化的認識呢?我結合PEP英語教材,在把握適用性、適度性和階段性的前提下,通過與學生學習內容和日常生活密切相關的因素,循序漸進地滲透文化意識。主要從以下六方面入手:
3.1創設環境,營造文化氛圍
非英語語言國家的兒童學習英語,最大的問題是缺乏英語語言環境,學生難以形成用英語進行思維的習慣,阻礙了英語學習。作為教師,我們要精心設置英語課堂環境,甚至形成開放的課堂環境,把學生帶出教室,使學生潛移默化地感悟多元文化。 在這個環境里,逼得每個人都要用英語去交流信息,這樣的「環境氣候」對於幫助學生養成英語思維的習慣是不可缺少的。
小學生喜歡動手和游戲,因此以游戲來吸引他們,以此產生對英語的興趣,調動學生學習的積極性,讓他們在輕松愉快的氣氛中學習和掌握語言基礎知識和文化背景知識,從而提高初步運用英語進行交際的能力,並能加深記憶。教師可以充分利用一切可用的教學手段,創造一個文化語言環境,能使學生自覺或不自覺地體驗異國的文化氛圍。可以通過收集和利用一些有關英語國家的物品和圖片,讓學生獲得較為直接的文化知識。
3.2激活教材內容,比較文化差異
在小學英語教材中有許多關於英語國家文化的內容,我們一定要結合課文進行教學,要求學生注意比較英美文化與中國文化的異同,從而學會准確地運用英語進行交流。其中我嘗試從以下方面入手:
3.2.1通過詞彙滲透文化意識
詞彙是語言中最活潑、最具生命力的成分;它最能體現社會的和時代的變化。英語詞彙在長期使用中積累了豐富的文化內涵,所以在教學中要注意對英語詞彙的文化意義的介紹,以防學生單純從詞彙本身做出主觀判斷。
如「dragon」一詞,在大多數西方國家,dragon是「邪惡」的象徵;而在漢語中,「龍」卻是古代帝王的標志。在教授單詞時我還列舉了西方國家中既是姓又是顏色的一些單詞,如White懷特(白色)、Black布萊克(黑色)、Green格林(綠色)等。最後我還補充了有趣的習語:black tea(紅茶),White House(白宮),black and blue(青一塊紫一塊的)。通過比較和補充這些知識,可讓學生一些顏色在西方文化中的涵義,減少學生受母語影響而造成的理解錯誤。
3.2.2通過課文滲透文化意識
小學英語課文的主要內容是圍繞英語交際活動來展開的,這些內容可以體現出中西方文化的差異,在教學中,教師可以根據課本和小學生的好奇、好動、好模仿等生理、心理特點,創設條件,為學生設置相應的語言環境,給他們提供「舞台」,讓他們開展角色表演,讓學生在「真實」的環境中進行語言的運用。
如有學生過生日,我設計場景,讓學生模擬購買生日禮物。抽簽決定誰擔任售貨員,誰擔任顧客。「Can I help you?」「I want a Teddy Bear for my friends. Today is his birthday.」「Do you like this one?」「Oh. Great. How much is it?」「Ten yuan,please.」買好禮物後,到小壽星「家」過生日,現場播放「Happy Birthday」歌曲。教材中適合角色扮演的任務還有很多,如祝賀,就醫,過節,旅遊等都可以通過學生參與,表演,體驗來完成。教師可以讓學生聽錄音,看短片,模仿原汁原味的語音語調。還可以讓學生觀察碟片或錄像中的輔助語言,讓他們咀嚼其中文化知識,樹立文化意識。
在教授「How nice!」時,要向學生滲透:在英語國家,當別人用「How nice!」誇獎你的東西時,你應爽快地回答:「Thank you!I』m very glad to hear that.」又如,在教「How old are you?」時,就應該適時告訴學生,中國人對年齡問題沒有太多的禁忌,但是要盡量避免向英語國家的人打聽他們的年齡,因為他們對這個問題很敏感。在他們眼裡,young代表生機、希望,old 則代表無用、累贅。「收入」、「去向」和「婚姻狀況」等問題也是他們不願隨便被問及的問題,因為他們認為這些都是個人隱私,不宜當成話題來談論。因此,我們要在課堂教學中讓學生適時了解兩種語言所承載的文化差異,幫助學生提高對文化的敏感性。
3.2.3通過歌曲滲透文化意識
英語中有許多曲調優美、語言幽默的歌曲。根據孩子的年齡特點,我精心挑選了幾首歌曲,讓學生聽聽、唱唱、動動、演演,在學習唱歌、學習語言的同時感受西方文化。在演唱《Old Macdonald》」一歌時,我讓學生分組輪唱,邊唱邊叫,這兒呱呱,那兒汪汪,小雞唧唧,老牛哞哞,豬仔嚕嚕,繞口令似的詞,越來越快的節奏,同學們唱得、笑得氣都喘不過來。在教學歌曲《There was an old lady》時,我先告訴學生,有位老太太吞吃了一隻蒼蠅,問學生老太太會怎麼樣,有的學生說她大概會死的。果然歌中就有這樣的歌詞。隨後,我讓學生想辦法救救她,學生們七嘴八舌,有人提出讓老太太吃蜘蛛。原來,接下去的歌詞大意是:為捉蜘蛛吞下小鳥,為捉小鳥吞下貓咪,為捉貓咪吞下小狗,為捉小狗吞下山羊,為捉山羊吞下老牛,在吞下老牛以後,老太太死了。當然,這是一首荒誕的歌,但其中體現出西方人的特有的幽默感,並在不知不覺中傳授了物物相剋的生物鏈知識。有些兒歌很好地體現了英語的語音語調和英語國家的文化特徵,如果將他們融入英語教學之中,能讓學生在輕松愉快的過程中學到語言,並感受到語言的文化內涵。
3.3 通過文化比較,滲透文化意識
英語如果能在比較中學習和運用往往會取得事半功倍的效果。就說打招呼吧,中國人見面很喜歡用「吃飯了嗎?」來互相問候,而若你對英美國家人士說這話,他們很可能會誤認為你要請他們吃飯,這就需要在教學時加以說明。
如PEP Book1 Unit1 中有一句話「Bye, Miss White!」,此時我告訴學生,這里的Miss是指女教師,英美國家習慣稱呼老師Sir,Mr.或Miss,而teacher是指職業,一般不作為稱呼語用。再如,在學到「How old are you?」時,我告訴學生,在中國打聽年齡很平常,但在國外問年齡,特別是問女士年齡時,她們往往會說「Sorry, it』s a secret.」,因為在西方人認為年齡、收入、等屬於個人隱私,隨意打聽顯得不禮貌。這些東、西方文化的差異,也是具體語境中影響交際的文化因素。通過兩種文化的比較,了解了英美國家的文化禁忌,我們才不至於陷入「雖能發音,卻不會說話(說話不得體)」的尷尬境地。教會學生講話並不難,教會學生說話得體卻不易。說話得體的關鍵在於幫助學生增加文化底蘊,增強文化交際意識。
3.4巧借節日文化,介紹背景知識
節日是兒童最喜歡的日子,東、西方各國都有各自的節日。我們開展以節日文化為主題的交際活動,讓學生在學習語言的同時感受西方文化:我們經常舉行新年晚會、生日晚會、聖誕晚會、慶祝母親節和父親節等活動,讓學生在真實的主題活動中感受節日文化。
在新年聯歡會上,唱《Happy New Year》,製作賀卡互相祝福。在聖誕之夜活動中,讓學生聽聽歌曲《Silent Night》,體會聖誕的寧靜與祥和,然後許個心願再互贈禮品,感受友情和親情。西方有個Valentine』s Day(情人節),通常我們認為這是情人之間的特殊日子,忌諱向孩子提及,而我告訴學生:在英國等許多西方國家,人人可為此慶祝。並讓學生自製愛心卡,送給朋友、老師、父母或任何喜愛的人。同時我又不失時機地教唱《Valentine』s Day》,讓學生關愛自己身邊的人和動物、珍惜生命、珍惜生活。此刻情人節的含義已在現實生活中得到延伸。談到鬼,我們第一感覺就是陰森森、凄慘慘,令人毛骨悚然,但西方國家的鬼節(萬聖節,11月1日)前夕,即Halloween卻深受孩子的喜歡。10月31日,是傳說中去世的人回家的日子,那天各家各戶都在門前放置用南瓜做成的燈籠為鬼魂引路,模樣恐怖,孩子們裝扮成各種各樣的妖魔鬼怪,挨家挨戶敲門乞討。他們對主人說:「Trick or treat or something to eat?」主人將早已准備好的糖果、糕點送給孩子們。鬼節竟然能如此有趣、好玩,簡直令人不可思議,但學生聽後非常有興趣
3.5藉助直觀教學手段,體驗異國文化氛圍
使用電教手段這一現代數學手段,能突破時空的限制,克服文字元號過於抽象、單調的缺點,向學生傳遞形象生動、有趣的教學信息,擴大學生視野,豐富感性認識,有效地調動學生各個感官,參與學習活動,增強情感體驗,激發學生的學習興趣。多媒體技術為英語文化背景知識的教學提供了海量的資源和靈活的教學手段。語言是文化的重要載體,熟悉和掌握英語國家的文化背景知識,有助於對語言的理解,更有助於提高英語交際的能力。因此,如何為學生提供大量的文化背景知識,了解英語國家人們的風俗習慣,是教師在英語教學中遇到的一個棘手難題。而互聯網的教育網站里有大量的知識信息,使這個問題迎刃而解。我在網路上尋找並挑選適合學生閱讀的文化背景知識,下載到自己的文件夾,上課時利用多媒體直接將網頁展示在學生面前。例如我在為英語興趣小組選擇上課內容時,在中國中小學教育教學網上下載了以下背景知識直接展示在學生面前:英國人見了面喜歡談天氣,這大概與該國天氣變化無常有關。學生對網路獲得的英語知識接受得快,掌握起來輕松。英語國家文化知識的掌握大大提高了語言學習的效率,幫助學生使用地道的英語進行交際,從而提高學生英語交際的能力。
3.6開拓第二課堂,拓寬文化視角
課堂教學之外,組織一些文化色彩比較濃厚的英語課外活動可以有效地激發學生對英語文化的興趣,使他們產生了解外國文化的願望。
本學期我承擔了我校英語團隊輔導員一職,我將我們的團隊活動定位為「文化大講堂」。每周三下午的活動過程中,我都會向我的隊員們介紹一些西方禮儀方面的內容,包括交談禮儀、飲食禮儀、拜訪禮儀、禮儀「禁忌」等等。這項活動不僅可以促進學生對目的語文化的了解,同時也增進了對本民族文化的進一步了解和認識。並且隊員們我鼓勵大膽想像和創造,將一系列禮儀知識進行小品表演,讓學生在學中玩、玩中學,既學到了文化方面的知識,也增加了實踐的機會,起到了學以致用的良好效果。此外,我還提供一些書籍和資料,讓學生查閱某些重要節假日的來歷,了解各國人們是如何度過這些節日的,讓學生有更多的機會了解西方文化。

一個社會的語言是該社會文化的一個方面,語言和文化是部分與整體關系。曾有位學者說過,一種語言必然深深紮根於該民族文化之中,它是反映民族文化的一面鏡子,任何一個民族的歷史傳統、文化心態、思維方式等無不在其語言中體現出來,為了適應這個世界,為了更好的交流,我們即要掌握外語,又要掌握相關文化知識,才能充分展現交際功能。教學中的文化資源開發,生成,利用使學生形成對文化特有的敏感和洞查力,給了孩子學習語言的時間和空間。讓學生在與人交流的過程中不是單純的語言交流,而能從簡單的語言交流中透露出某種文化氣息,讓孩子做語言的使者,做最自信的交流。

⑤ 關於英語語言學方面論文

語言學在人類文明史中具有悠久的歷史和深遠的影響,語言學在某種程度上記錄了人類歷史的演變程序。下文是我為大家整理的的範文,歡迎大家閱讀參考!
篇1
論模糊語言學與英語教學

摘要:語言的模糊性是語言的基本屬性之一,如同語言的社會性、符號性、系統性、生成性、冗餘性一樣,各種語言不無具有模糊性,英語也不例外。就模糊語言學在英語教學中的運用、二者之間的關系等方面談談認識,以期拋磚引玉,與同行一起探討這個新學科領域的話題。

關鍵詞:模糊性;英語教學;教學大綱

自從最早由美國加利福尼亞大學電機工程系控制論專家查德L.A. Zadeh在《資訊與控制》Information and Control雜志上發表論文「模糊集」Fuzzy Sets開始,就標志著模糊學或模糊理論的誕生,隨著模糊理論研究的發展,模糊語言學Fuzzy linguistics也應運而生。雖然,模糊語言學是最近二三十年才興起的一門學科,並且是介於語言學與模糊學之間的邊緣學科,然而,由於它是研究語言和言語中的模糊現象的學科,其模糊語言的理論和方法可以用來指導外語教學。因此,從它的誕生開始就引起了語言教學領域,尤其是英語教學領域的高度重視。

一、模糊語言學與英語教師

盡管模糊語言學是語言理論學科系列中正在形成的一門新學科,但由於在我們賴以生存的現實中模糊事物和人類思維中模糊概念、模糊邏輯的普遍性,更由於模糊的特徵是英語語言的一種重要的自然特徵,作為英語教師要搞好英語教學,就非常有必要在語言理論基礎方面增加模糊語言學的理論知識。

完全可以想像,如果英語教師具備了一些模糊語言學的基本知識,就能較好地把握語言的模糊性,在英語教學實踐過程中與紛繁復雜的語言現象打交道時,處理和解決語言問題就能更加靈活得體。例如,在英語翻譯教學中,模糊語言學理論尤為重要。我們知道,由於自然語言中絕大多數詞都是模糊詞,因此,在翻譯時處處都會遇到模糊言語現象,也迫使譯者在處理這些現象時使用模糊翻譯方法。下面引用一段歐亨利小說While the Auto Waits中的描寫來說明這個問題:

To repeat:Her dress was gray,and plain enough to mask its impeccancy of style and fit. A large meshed veil imprisoned her turban hat and a face that shone through it with a calm and unconscious beauty. She had e there at the same hour on the day previous, and on the day before that;and there was one who knew it.

再敘述一下那位姑娘吧:她身著灰色衣服,十分樸素,但很時髦,又非常合身,一條大網面紗遮住了她的頭巾式無檐帽和面孔,但透過面紗,仍能瞥見她那文靜而又美麗的臉龐。她昨天、前天在同樣的時候來過這兒,坐上片刻。幾天來,有一個人注意到了這種情形。

對比以上譯文,可以發現在對英文的翻譯中使用了許多語義模糊的詞語,就連動詞Shone的原意也不得已而忽略了,代替以模糊表達意思「瞥見」。而在上面這段文字中尤其是在文藝作品的翻譯中,如果不採用模糊表達的翻譯方法,既無法將原文的基本意思展現出來,更談不上翻譯文學作品要達到的「信、達、雅」的標准,自然也談不上文學翻譯的再創造了。由此我們也體會到,作為英語教師掌握一定模糊語言學理論知識的必要性和重要性。

二、運用模糊語言學理論正確認識教學大綱的模糊性

統一的英語教學大綱是英語教學的指導性檔案,可以說是英語教學的指揮棒。然而,由於教學大綱內容本身存在著一定的彈性和不精確性,也就是在此談到的模糊性,當在看待英語教學大綱時也不能視為「放之四海而皆準」的硬性准則。

例如,在針對全國普通高專頒布的《普通高等專科英語課程教學基本要求》中關於教學目的的內容是:「培養學生掌握必需的、實用的英語語言知識和語言技能,具有閱讀和翻譯與本專業有關的英文資料的初步能力,並為進一步提高英語的應用能力打下一定的基礎。」以上短短的一段話就包含了幾個模糊限制語,譬如「必要的、初步的、一定的」。這些不精確的用語本身就說明了高專英語教學目的具有模糊性,而這些模糊性的限制語又恰恰說明了高專英語教學目的適時得體,符合實際的要求。同時,這對於評價教師的業績以及學生的成績都大有好處。

比如,在評價一位英語教師的教學效果時,我們能不能因為某些學生的英語應用能力強而另一些學生較弱就判定這位教師的業務能力不行,或教學態度不好呢?如果這樣認為,恐怕這種評價就有失公允,也不切合實際,因為,在高專英語的教學基本要求中的教學目的本身具有模糊性,不精確性。並且,事實上,一些學生的應用能力強而部分學生弱都是教學中必然存在的現象,也是教學大綱允許的,也正是由於教學大綱中教學目的的模糊性而必然造成的結果。

除了以上談到的教學目的具有模糊性外,其中「應用能力」這個術語也具有模糊性。雖然教學目的中明確提出「培養學生掌握必需的、實用的英語語言知識和語言技能,具有閱讀和翻譯與本專業有關的英文資料的初步能力,並為進一步提高英語的應用能力打下一定基礎」。

在這里雖然明確提出了「應用能力」,然而且不說模糊性極強的「一定的基礎」的表述,僅就「應用能力」這個術語在大綱中並沒有做任何說明,因而表現出較強的不確定性和模糊性。事實上,根據現今外語教學領域里大多數專家的共識,英語「應用能力」主要指的是由美國著名的社會語言學家海姆斯D.Hymes提出的「交際能力」。這種「交際能力」的概念還包含了由轉換生成語法的創始人喬姆新基N.Chomsky提出的「語言能力」petence.根據海姆斯的觀點,「交際能力」包含了:

1語言能力——即語言知識,包括語音、詞彙、語法的知識;

2社會語言能力sociolinguistic petence——即使用功能變體和言語功能的能力;

3話語能力discourse petence——即學會怎樣用語言來做事、交流;

4對應能力strategic petence——交際是一種彼此之間的協調,在協調中有各種對應手段,如怎樣能開始一段談話,怎樣轉換話題,怎樣結束談話等。

因此,就「應用能力」這個術語運用於英語教學中時,英語教師究竟該怎樣認識和理解,究竟該怎樣去培養學生的「應用能力」,以及怎樣理解「交際能力」中包含的四種能力,或許對於許多教師來說仍舊是模糊的。然而,只有當我們了解了「應用能力」的模糊性之後的這樣一個大前提,才可能對「教學大綱」和「教學目的」有進一步的理解和認識。這樣,在英語教學過程中才不會簡單地、絕對地看待「應用能力」的問題,也才能符合實際地、有的放矢地組織教學,以期收到更好的教學效果。

三、運用模糊語言學正確認識英語教學法的模糊性

英語教學法流派多種多樣,理論各異,新觀點、新方法、新學派層出不窮。到目前為止,已有十幾種教學法流派存在。如,傳統的語法翻譯法Grammar Translation Method、聽說法Audio lingual Method、閱讀法Reading Method、認知法Cognitive Approach、暗示法Suggest Method、視聽法Audio Visual Method,以及近幾年產生的程式教學Programmed Instruction和計算機輔助語言教學puter aided Language Instruction等等。

從這些英語教學學派的產生和發展歷史來看,它們都不是隨心所欲的,都有其一定的社會文化背景,其哲學、教育學、心理學、語言學等理論基礎之間既存在著相互排斥、相互矛盾的各具特色的個性,同時也存在著相互制約、相互聯絡、相互繼承發展的共性關系。而恰好就是這種共性關系使各學派之間的界限彼此模糊,呈現出你中有我,我中有你的局面。比如,聽說法和視聽法,這兩種教學法既在基本特點上存在差異,又存在著共性,表現出二者之間的界限是模糊的。

聽說法的基本特點強調:1以句型結構操練為主;2在口語基礎上培養書面語;3不用母語;4反復模仿,強化操練。而視聽法的基本特點強調:1幻燈影象和錄音視聽相結合;2感知整體結構的對話;3充分利用幻燈、錄音視聽教具;4在口語基礎上進行書面語教學;5集中強化教育。

概括地講,二者界限的模糊性表現在:1它們都強調在口語基礎上培養書面語能力和用外語講解外語以培養外語語感;2它們所產生的心理學基礎都是行為主義心理學Behavioristic Psychology和描寫語言學descriptive linguistics,而這就不可避免會使它們彼此之間存在著共性。

可見,在英語教學過程中了解並掌握英語教學法的不同流派的個性、共性以及彼此間的模糊性,從而揚長避短,博採眾長,對於建設中國特色的外語教學法體系大有益處。

綜上所述,探討以英語為主的外語教學同模糊理論以及模糊語言學的關系,提倡用模糊語言學的理論和方法來指導英語教學,將有利於提高我國英語教學水平。

參考文獻:

[1]李曉明.模糊性:人類認識之謎.人民出版社,1985.

[2]苗東升.模糊學導引.中國人民大學出版社,1987.

[3]陳治安.模糊語言學概論.西南師范大學出版社,1997.

[4]Chomsky,N.Language and Mind. New York: Harcourt,Brace & World,1972.

[5]Zadeh,L. A.「Fuzzy sets」 Information and Control,1963,8:338-2353.

[6]Zadeh,L.A.「Quantitative Fuzzy Semantics」,Information Sciences,1971,3:159-2176.
篇2
論大學英語語言學習策略

摘要:英語語言學習策略的研究是一個年輕的領域,本文對國內外英語語言學習策略研究的發展做了概括介紹,分析了大學英語教學存在的問題和探討了英語語言學習策略的研究方法。

關鍵詞:英語語言 策略 研究

在現代大學英語教學中,普遍呈現出來的現象為:高校英語語言教學人員對英語的教與學的認識已經發生了很大的變化,學生如何學習已成為教育研究的重點。

一、國內外英語語言學習策略研究的概況

語言學習策略是學習者為了取得更好的語言學習效果而採取的各種策略,即學習者在學習外語過程中對有效的學習方法的選擇和使用。學習策略研究不僅有助於語言學習者的個體差異,而且對外語語言的教和學及建構產生了重大影響。國內外研究者以認知心理學為理論研究的基礎,將英語學習策略分為認知策略、元認知策略、情感策略和交際策略。

一國外英語語言學習策略研究的發展

研究語言學習策略的外國研究者有Ruhin, Naiman ,Wong Filhnore,Stern, A Wenden, Jam M alley, Chamol, R Oxford以及A. Cohen等。20世紀70年代初,外語教學法研究停滯不前以及認知心理學的迅速發展促使外語教學研究的重點從研究教師如何「教」轉向研究學習者如何「學」。這時的語言學習策略的研究在語習得研究中佔有重要地位。

這一研究很快發展成語言學習策略的研究。旱期的語言學習策略研究注重歸納並描述學習策略和劉一學習策略進行分類。之後,研究者在研究的深度、廣度及研究方法等方面有較大改進,是學習策略研究的第一個重大發展。早期的學習策略研究無論是在方法上還是在研究成果上都給後來的研究打下了良好的基礎。

20世紀80年代後,語言學習策略的研究得到了迅速的發展,A. Wenden, Jam Mallev, U. Chamo}, R. Oxford以及A. Cohen等研究者劉一學習策略進行深入研究,最具典型性和代表性的是。Malley等人的研究,他們以認知學習理論為指出將語言認知過程和學習策略相關聯,得出一整套理論化的語言學習策略。隨著語言學習策略研究的深入開展,有關學習策略的論著也越來越多,如W enden和Ruhin於1987年編輯出版的論文集Learner Salegies in Language Learning《語言學習,},的學習者策略。

Malley和Chamo於90年代出版的專著Learner Salegies in Second Language Acquisition《第一言習得中的學習策略》以及Oxford於1990年出版的專著LanguageLearning Every Teacher Should Know《語言學習策略:教師須知》等。Oxford還建立了語言學習策略調查問卷Salegiese InveWorv for Language Learning。

二國內英語語言學習策略研究的發展

我國對語言學習策略的研究從20世紀80年代中期開始,研究者有黃小華、桂詩春、劉潤清、文秋芳等,他們在自己的論著中都涉及到語言學習策略。這此學者的研究為教育研究打下了良好的基礎,他們的研究對於語言教學有指出意義,對英語學習者的學習也有實踐指出意義。

這一階段的語言學習策略研究有如下特點:第一,學習策略研究是以各種語言學習理論為指導的研究。Krashen的監控理論、Aderson的認知學習理論以及其他對學習者本體研究的成果都為學習策略研究者提供了豐富的理論基礎。第二,學習策略研究逐漸從巨集觀轉向微觀。研究者針劉一閱讀理解策略、聽力理解策略、詞彙學習策略等進行單項研究。第三,研究者重視學習策略研究的方法,認為研究方法關繫到研究結果的信度和效度。第四,學習策略研究從理論走向實踐。研究者認為只要是被證明有效的學習策略,就可以培訓學習者使川這此策略,從而提高他們的學習效果。

20世紀90年代以來,我國外語界學者們對中國學生的外語學習策略展開了廣泛的研究,發表了大量論文。1996年,文秋芳所著《英語學習策略論—獻給立志學好英語的朋友》成為國內第一部專門論述語言學習策略的著作。

2002年,程曉堂和鄭敏編寫的《英語學習策略》表明語言學習策略研究在我國進入了一個新的階段。

二、大學英語教學存在的問題和英語語言策略研究方法

改革開放以來,我國的大學英語教學取得了迅猛的發展,教學質量取得了顯著的提高。然而,由於各種復雜的因素,很多大學生在外語學習上花了大量的時間和精力,但學習的效果並不理想。有此教師仍採取傳統的以知識講解為重點的教學方法,忽視培養學生的學習方法和學習策略。

二目前大學英語教學存在的問題

隨著國際交流的深入發展和競爭的日益激烈,社會對外語人才的去求在數量、質量、層次和種類上要求更高。然而,我國的大學英語教學明顯滯後,相當部分大學生幾乎把大學學習的前一兩年都花在了英語學習上。造成這樣結果的原因主要包括:外語教學理論研究薄弱;師資質量不高;;教學水平有限;外語教學應試傾向嚴重;外語教學上形式和教學方法缺乏創新;學生學習態度不積極;學習不得法;中小學、大學外語教學嚴重脫節等。

另一方面,我國外語教學理論研究和實踐上也存在誤區,如外語學習越早越好;外語是一門知識課;外語是教會的;外語學習有捷徑可走;外語學習年限越氏越好;交際能力就是說話能力等。這此都影響了我國外語教學質量的提高與發展。

要提高大學英語教學水平,關鍵在於教師怎麼教和學生怎麼學。有此教師欠缺語言學習策略理論知識,未從學習者角度探索學習方法,因而無法指出學生的學習。因此,要使學生在英語學習中形成有效的學習策略,教師首先應參與學習策略的學習和研究。探討和研究英語學習策略並在教學中指導和滲透學習策略,是當今英語教師又一個重要任務。

二英語語言學習策略研究方法

要指導和培訓大學生英語學習策略,英語教師應掌握一定研究方法和技巧,學會觀察和記錄資料,並掌握分析方法。

一般來說,英語語言學習策略研究的型別有:自然調查survey,對研究contrastive study,相關性研究correlational study,發展研究developmental/ longudinal study和策略訓練研究strategy training}。學習策略研究資料採集的方法有:觀察法observation,問卷調查法}questionnaire ,訪談interview},日記diary和口頭報告verbal roport。

目前國內外的研究趨勢是定性研究與定量研究相結合,而且定性研究有增加的趨勢。研究者通常採用多種方式收集資料,以客觀全面地反映事實、深入分析,避兔所得的結論的片面性。因此,英語教師在進行策略研究中應多角度採集資料,採用定性與定量研究,探索有效的指,,和培訓學生的方法,提高教學效果和自身的科研水平。

參考文獻:

[1] Malley.J.&A.U.Chamol.Language Learning Strategies in Second Language Acquisition. University Press. 1990.

[2] 束定芳.外語教學改革:問題與對策[J].上海:上海外語教育出版社.2005: 4.

⑥ 互文性理論視角下的大學英語閱讀教學

互文性理論視角下的大學英語閱讀教學

論文關鍵詞:互文性閱讀教學啟示

論文摘要: 互文性自提出以來在批評、等領域得到了長足的發展。後被引入到語篇學中,越來越多地用於語篇分析理論及實用性語篇的研究上。本文從語言教學的角度,著重探討了閱讀語篇中互文性表現形式以及對英語閱讀教學的相關啟示。

引言

閱讀教學在中歷來受到重視。關於英語閱讀教學的理論和方法也是有很多研究而且在不斷發展,但是在英語閱讀教學中,仍然存在著一些問題。比如,學生們對一個句子的詞彙和語法都很熟悉,然而在語篇中卻怎麼也理解不了這個句子,這是為什麼呢?互文性理論認為任何文本都是對其它文本的吸收和轉化,也就是說語篇不是孤立存在的。所以,本文擬從互文性理論的角度來研究大學英語閱讀教學,探討互文性理論能給大學英語閱讀教學帶來的啟示。這對全面深刻理解大學英語閱讀教學有著重要的意義。

一、互文性理論

“互文性(intertextuality)”是由法國符號學家J.Kristeva於1969年在其著作The Kristeva Reader中提出,是文學理論和研究領域的研究熱點之一。互文性理論認為:“每個語篇的外形都是馬賽克般的引文拼嵌起來的圖案,每個語篇都是對其它語篇的吸收和轉化”(every text is an absorption and transformation of other texts)。[1]Beaugrande 和Dressler 將互文性概念引入語篇語言學並且將其定義為“一個語篇的產生和接受有賴於參與者其它的語篇知識的方式”。[2]本文運用語篇的互文性分析理論,對大學英語閱讀語篇中的體裁互文現象,文化互文現象,媒體互文現象進行分析,目的在於分析大學英語語篇中的互文性的表現形式極其對大學英語閱讀教學的相關啟示。

二、互文性理論對大學英語閱讀教學的啟示

(一)體裁互文性
新斌建議從讀者的角度把互文性分為“具體的”(specific)和“體裁的”(generic)。具體互文性是指語篇中有具體來源的引用他人的話語及不加標明的引用他人話語而產生的互文關系。[3]體裁互文性是指在一個語篇中不同體裁,風格(style),或語域(register)的混合交融。
大學英語閱讀語篇的體裁類型多種多樣,有議論文、記敘文、說明文、小說、戲劇詩歌等,有些語篇是幾種體裁的混合。在傳統的大學英語閱讀教學模式下,語篇被認為是由句子組成,句子又是由詞語組成,所以閱讀語篇的大部分時間被用於解決重難點詞彙、語法上,所以產生一種錯誤的理解,認為只要是讀懂了句子就學會了語篇。結果,學生解決單個的語法、句子能力很強,而在語篇的整體理解,尤其是對語篇的欣賞性理解如對文章思想內容及其技巧等方面的理解、欣賞等能力卻得不到提高。對閱讀的理解也僅僅停留在對字面,釋意的理解層次上。
例如,我們在學習新視野大學英語第一冊第一課“Learning a Foreign Language”時,這是一篇典型的議論文。作者在第一段開門見山提出了該語篇的主題:leaning a foreign language was one of the most difficult yet most rewarding experiences of my life.學生在理解作者的觀點時心裡就會不禁問自己作者為什麼會提出這樣的觀點,他該如何證明此觀點呢。學生們就會帶著這樣的問題,進入文章主體尋找答案。作者以在不同時期的學習經歷的事例來推進觀點的。在結論部分,作者再一次點題,首尾呼應。這類語篇模式“提出觀點—論證—”就可能成為學生今後閱讀同類語篇的互文。在教學的過程中,教師能依據本篇文章的類型特點進行分析,能使學生更好把握此類型文章的寫作特點、技巧,就能撲捉語篇的宏觀意義和主題思想。然後在此基礎上學習掌握詞彙、語法及習語搭配等知識,使學生形成“見林又見木”的思維模式。
提高大學生在英語閱讀中的體裁互文意識,並不意味著要取消對詞、句、語法的學習教授,而是要引導學生將注意力的焦點從語言的形式上轉移到語言所傳遞的內容和信息上。採取篇章教學法,討論語篇的宏觀意義,分析語篇結構形成某類體裁一些固有語篇模式的圖示,在此基礎上再進行重點、難點詞彙語法的講解學習,最後再根據語篇結構特點,總結出某一類體裁的語篇模式概括語篇主旨思想寫作意圖等,也就是也就是說在閱讀的過程中採取語篇—詞句—語篇的步驟來進行教學。比如教師在講解記敘文的時候,要引導學生關注記敘文的四大要素:時間、地點、人物、情節,引導學生關注故事情節是如何展開、推進的、及人物關系和主題思想的表達。學生了解整體結構框架及宏觀意義後,教師可以讓學生挑選出他們覺得很難理解的詞彙及教師認為重點的詞彙語法進行講解,最後學生根據故事的情節發展及記敘文的四大要素能夠達到總結、概括全文主旨,最終學生實現了“見木又見林”的閱讀目的。
(二)文化互文性
文化互文性是指受到語篇主題的啟發讀者被被喚起的相關的認知、文化習俗、風俗、宗教信仰、價值觀等。這些在讀者閱讀語篇前已經作為一種圖式存在於其腦中,當讀到此類語篇時,讀者就可以調動其相關圖示來解讀文本。Halliday認為,語篇的'產生不是孤立的現象,它與情景因素和因素息息相關。文化互文性就是要把語篇分析與特定文化副合起來對文本進行解釋,透視語篇所包含的社會事件、文化語境給學生多元化的文化輸入。[4]
大學閱讀語篇的內容涵蓋極廣,包括社會、、文化、民俗、風情等文化知識。英語語篇這一跨越多學科,包含各國文化的特性,決定了學生文化知識豐富與否,會促進或阻礙學生閱讀進程。學生在閱讀過程中不僅需要動動先前所學的詞彙、句法、語法等知識,及相關的體裁、語篇模式,更要調動相關的文化方面的知識。例如:在教授《大學體驗英語》第二冊第五單元課內閱讀文章“My Advice to Students: Ecation Counts(給學子的忠告:很重要)”過程中我們會發現文章以“我”第一人稱的口吻來論述,文中無一處提到“我”就是“比爾蓋茨”但是只要了解比爾蓋茨個人經歷及相關信息的學生,就能得知“我”就是“比爾蓋茨”,就會更深入理解文章,反之則無法理解文章的主旨思想。所以教師在講解引篇文章前即 “pre-reading”這一部分,應該和學生一起來討論比爾蓋茨的教育過程,人生經歷。當學生掌握關於比爾蓋茨的知識信息後,去讀此文章就可以輕松地理解“為什麼比爾蓋茨中途退學去創辦微軟,而他又給學生的建議是教育很重要”,同時理解文章的中心思想。再如《新編大學英語》中“Food and culture”對於這篇文章,學生在學習過程中就要調動記憶中相關的西方飲食文化知識,才能更好地理解此語篇,也就是要用外國的飲食規則、民俗來理解、欣賞此語篇,而不是運用中國的飲食去理解此語篇的意義。同時對語篇的學習也要以學習西方節日,世界各國的飲食為主,採取中外文化對比方式。利用互文性使學生對課文字面意義的理解與具體語境下的語篇形成互文闡釋,意味深長,從而升華了主題。
培養大學生在英語閱讀中的文化互文意識就是要把握英漢文化之間的對比和重合,如“狗”在不同的文化中被賦予既相似但又不同的意義,在中國中“狗”被認為是低人一等的,多用於貶義,如狗腿子、狗仗人勢等,而在西方“狗”被認為是忠實的朋友。所以在教學中,教師應注重這種文化之間的異同之處,重點應放在英語和母語的文化不同上,把目標語的文化因素提取出來,用目標 語文 化的規約和行為方式闡釋語篇,評價語篇和欣賞語篇,隨著文化交融的加深,學生更容易跨越和文化提高其語言學習能力和效果。
(三)媒體互文性
媒體互文性主要是通過各種文字、聲音、圖像等物質媒介來創造互文性的效果,如插圖、序言、評論、動畫等。
培養大學生在英語閱讀中的媒體互文意識就要革新傳統的教材,教學手段。傳統的“書中自有黃金屋”要變成“網上自有黃金屋”。教材不僅是由紙質組成,同時還需有磁帶、VCD光碟、CD—ROM光碟和網上課件捆綁在一起的學習包。能夠幫助我們實現互文性教材的思想。例如學生在學習《大學體驗英語》的過程中就能夠充分利用紙質教材和其豐富的網路資源,該書圖文並茂,聲像清晰,網路資源豐富,能夠吸引學生的注意力,提高其學習興趣提高其學習效果。

三、結語

總之,閱讀活動是一種多種因素、多樣形式、多項交流與反映的復雜的解碼過程,解碼的依據來自文字、語言、語用、文化、世界觀等方面的知識。本文並無意來分析互文性的具體分類及其特徵,而力圖要說明要重視語篇的互文性,重視語篇體裁互文性,文化互文性,媒體互文性。從互文性的角度去組織教學,能提高學生對語言的敏感性並提高其語言理解能力。

參考文獻:
[1]轉引自戴寧熙.互文性視角看大學[J].黔南師范學院學報,2008,(1).
[2]轉引自王娟.體育評論中互文性的類別和功能[D].華中師范大學碩士學位論文.2008,(5).
[3]辛斌.語篇互文性的語用分析[J].與外語教學2008,(1).
[4]謝秋恩,劉書亮.語篇互文性在英語教學中的應用[J].遼寧學院學報,2008,(6).

論文相關查閱: 畢業論文範文 、 計算機畢業論文 、 畢業論文格式 、 行政管理論文 、 畢業論文

;

⑦ 大學英語閱讀教學改革探析教育論文

大學英語閱讀教學改革探析教育論文

【論文關鍵詞】 大學英語閱讀教學改革

【論文摘要】 現代閱讀理論認為閱讀過程是個復雜的心理語言活動過程,閱讀能力是英語最基本最重要的能力之一。然而,目前大學英語閱讀教學環節的現狀和實際效果卻不容樂觀。為此,克服傳統閱讀教學的弊端,認識閱讀過程的本質,並運用現代閱讀理論有效地指導閱讀教學已尤顯必要。本文在介紹閱讀的本質與過程的基礎上,分析了目前大學英語閱讀教學中存在的不足,並提出了改進對策,以期提高大學生的英語水平。

一、閱讀的本質與過程

隨著應用語言學和心理語言學的發展,人們已經認識到閱讀不僅是指自下而上的心理過程,而且還是一種主動的猜測——證實的心理過程。在這種多元和復合的心理活動過程中,讀者並不是逐字逐句地理解,而是要結合自己已經掌握的知識,包括句法知識、語義知識、背景知識以及篇章知識等,對閱讀材料所要表達的意思進行推論,然後層層推進,並對閱讀者在閱讀過程中形成的各種預測、假設加以證實和修正。閱讀不僅需要語言知識的運用,而且還需要綜合運用其對閱讀內容所涉及到的客觀事實和背景材料的理解、閱讀過程中得到的推論、預測、甚至印象等。

現代閱讀理論認為閱讀過程是個復雜的心理語言活動過程。閱讀不僅要理解文字元號的表層結構,掌握詞和句等語言結構的基礎知識,更重要的是理解語義的深層結構轉化,要能對材料所傳遞的信息進行分析加工、聯想和預測。因此,閱讀理解既是語言文字的學習和使用過程,也是讀者已有的背景知識和相關知識的綜合運用和處理過程。

二、傳統大學英語閱讀教學模式存在的不足

(一)仍以注入式教學為主

教師一言堂,學生的學習過程只是被動地接受,機械地積累語言知識;教材在不少學生眼裡只是詞彙語法的載體,學生從中獲取的知識僅限於孤立靜態的語言表達方式。這種缺乏充分互動的傳統的閱讀教學模式存在諸多缺陷。

(二)注重知識點的傳授,忽視閱讀能力的培養

在傳統的閱讀教學中,語言點、句法結構等語法知識是閱讀教學的主要目的和任務,教師在講解所謂的閱讀課時卻更像是語法分析課或是詞彙講解課,他們往往習慣把一篇完整的語篇分割為一個個句子,並在此基礎上進行詞義、句法講解,以至於閱讀教學的全部內容變成了語言知識的傳授。這種教法只注重講解語言知識,注重語句的理解,而忽視文章上下文的邏輯關系、段落的過渡、銜接、文章結構、寫作風格等相關知識點的內在聯系,長次以往,閱讀將不再是閱讀,而只是詞彙等知識點的單純堆砌。在錯誤導向下,學生在閱讀中過分注重語法分析、語言細節,對閱讀內容不能進行正確的分析、理解、歸納,閱讀水平只停留在最原始的狀態。

(三)教師片面強調教學,嚴重忽視學生的心理因素

教師片面強調教學,忽視了大學生心理因素。這種填鴨式的講授方式,將師生的關系定格為被動與盲從上,教師機械的講,學生被動的聽,沒有交流,沒有互動,,最後導致課堂教學中乏情感交流的缺乏,學生上課參與意識不強,對英語缺乏興趣等現象。

三、大學英語閱讀教學改進的對策

(一)確立以學生為中心的教學思想

提高學生的英語閱讀理解能力和語言能力是大學英語閱讀教學的出發點和最終歸宿。在課堂教學中培養學生的自主學習意識,將主動權交還給學生,調動其積極性,使他們成為課堂教學活動的主動參與者。同時給學生營造一個寬松的學習環境,自由發揮的空間和學習的平台,培養他們的思維能力。對學生,教師應該「授之以漁」,不應成為學生學習的「拐杖」。因此在閱讀教學中,我們應該把教師的必要指導與學生的自主學習有機地結合起來,形成二者的良性互動。

(二)注重文化知識的導入,激發學生的閱讀興趣

20世紀以前的閱讀理論將閱讀理解看作是語言解碼和從字、詞、句中構造意義的過程。隨著認知研究的發展,人們開始注意到非語言因素即已有知識對閱讀理解的作用。閱讀理解是一個復雜的認知心理過程,它既是語言文字的處理過程,又是學生已有背景知識的運用和處理過程。讀者已有的知識在閱讀理解過程中起了重要作用。在閱讀英語文章時,中西文化的差異往往給學生帶來理解上的許多困難。缺乏相關的背景知識,嚴重影響了學習者對文章的正確理解。因此閱讀教學中向學生介紹英語國家的政治、經濟、文化、歷史、地理、風土人情等背景知識尤為重要。在閱讀訓練中,採用啟發式、討論式的教學方法,激發學生閱讀的興趣,激活和提供必要的背景知識,引導學生進行積極的預測,預測文章內容發展的方向,並根據實際讀到的內容驗證和調整自己的預測,增強閱讀能力。這樣,就可以彌補詞彙語法層次上的不足,突破逐字逐句所造成的讀速問題。

(三)重視學生閱讀心理機制,消除不利心理因素

作為一名成功的教師,不僅要有扎實的基礎知識,機智靈活的教學方法,熱情投入的敬業精神,還要了解學生的心理活動。畢竟教學是人與人之間的對話,而非人與物的交往。在英語閱讀教學中,積極的情感能創造有利於英語學習的心理狀態,而消極的情感會影響學習潛能的正常發揮。作為教師應:①了解技能形成的過程與條件。包括刺激與反應的接近,以及如何有效合理地利用刺激進行行為的'引導。其次,了解學生的個性心理特徵及對學習的影響。再次,了解如何激發和培養學習動機以及充分了解個性的心理發展。②消除學生的焦慮情緒,促進心理平衡。情緒是人對客觀事物的態度的體驗,是人的需要是否得到滿足的反映。焦慮是由於學生的自我需要沒有得到滿足產生的困惑感。目前學生由於種種外在信息強化學生學好英語的信念,使得自我壓力不斷增大。教師應當針對每個學生的情況提出適當的要求,進步時予以肯定。同時讓學生了解認知規律,懂得學習中某些停滯和挫折是語言學習中的必然現象,以消除學生的焦慮感,使其保持心理平衡狀態。

(四)培養學生的英語思維定勢,逐步提高英語閱讀技巧

訓練英語思維定勢可通過以下方式。(1)通過朗讀課文的方式。朗讀是將語言知識轉化為語言能力的一種有效手段,尤其是在閱讀知識轉化為表達能力時,朗讀的作用尤為重要。通過朗讀課文的方式,讀者可以培養英語句型模式感,將句子所表達的意義外化在語言表達方式和句子結構上。(2)通過句型訓練的方式。句型快速反應訓練也是培養英語思維定勢的有效辦法。英語基本句型有限,基本句型的擴展也是有規則的,外語學習者要盡快熟悉這些句型及其擴展規則,盡快將約定俗成的句型及其規則同化到語言感知的思維定勢中。(3)通過視覺感知訓練的方式。通過朗讀課文或句型訓練之後,可以進行視覺感知的快速訓練,以提高思維定勢的反應速度,訓練時可使用學生沒有讀過的文章,亦可使用超出學生閱讀才能的閱讀材料,以鍛煉他們的閱讀語能。

;

⑧ 論大學英語語料庫語言學教學

論大學英語語料庫語言學教學

一、語料庫語言學的優勢

在語料庫語言學興起之前,描述語言系統的方式大多是傳統的非實證方式,依賴語言學家的直覺。而近年來,基於語料庫的研究通過對大型語料庫中真實語言實例的分析,識別出大量以前被忽視的語言結構或過去認為不合語法的語言結構,對傳統的語言系統描述進行了補充。語料庫語言學善於揭示最典型的語言特徵,發現語言在實際生活中的使用規律,反映語言的真實面貌。譬如,以英語為例,語料庫能回答一些對於英語語言學至關重要的問題:英語中最常用的單詞和短語是哪些?人們用得最多的時態是什麼?用得最多的動詞和名詞是哪些?它們最常規的搭配是哪些詞?人們如何使用情態動詞?哪些詞語用於非正式場合?人們進行日常對話所需的基本詞彙量是多大?人們如何使用英語的語法結構?這些結構在不同語域的使用是更頻繁還是更少?與這些語法結構共現的詞語是否具有某種語義共性?語料庫語言學所能揭示的這類語言特徵和使用規律對外語教學極為重要,能在很大程度上減少外語教學的盲目性,提高教學效率。

二、語料庫語言學揭示的語言不對稱性分布規則

英語單詞在語篇中的出現頻率雖然很不平衡但是很有規律,通過頻率統計,語料庫語言學將語言的不對稱性分布特徵清楚地展現在人們的面前。大部分書面文章的95%由4000~5000個高頻詞構成,而其中前1000個高頻詞又佔了文章的85%。在口語中,50個高頻功能詞就占據了文本的60%。根據研究顯示,英語中詞頻最高的700個詞佔了英語語言使用的約70%。也就是說,人們日常聽和說以及讀和寫所用到的巧薯臘英語70%是由這700個最常見的詞構成的。當范圍擴大到前1500個詞時,所佔語言使用的比例上升到76%,意味著增加800個詞所佔比例只增加了6%。到2500個詞時,所佔比例達到80%,即增加的1000個詞所佔比例只增加了4%。這組數據揭示了語言的不對稱性特徵,讓語言界意識到區分典型性和非典型性語言特徵的重要性。從20世紀60年代起,基於語料庫對語言系統的各個層面進行描述的研究不斷增加,解釋了語言系統在多方面的典型性特徵。同時通過語料庫的調查可以清晰地描繪出詞語搭配形式的高低頻分布圖,將常用的語言信息和非常用的語言信息區分開來,幫助人們從繁雜的語言現象中抽取出最具價值的信息。

三、大學英語教學中對語言特徵的處理現狀

語孝滑料庫語言學揭示的語言不對稱性特徵,讓語言學界開始思考這樣一些問題:教師在課堂上教給學生的語言知識,各種考試要求學生掌握的內容,是不是大多數英美人常用的語言?國外的大量研究發現,許多外語教材的內容和編排順序與本民族實際使用的語言之間存在相當大的差異。這些研究對教材和語料庫中的相關詞彙或結構進行比較,發現有些教材重視不太常見的表達,卻忽視重要的用法。這些研究包括Kenned(y1987)對數量和頻率表達的調查、Hplmes(1988)的認知情態表達研究、Ljung(1990)的常用詞彙表對比研究等等。所有這些研究都發現大學英語教材中描述的英語和實際使用的英語之間有很大的差異,並強調要利用語料庫信息修改教材中對語言系統的描述,以使其真正呈現語言實際使用的全貌。同時也從側面反映出,不能如實描述語言實際使用狀況的教材會誤導學習者,成為學習者錯誤產生的根源之一。這些研究的結論也表明,語料庫信息應該用於指導大綱和教材編寫,使得語言系統中的常見用法能比不常見的用法得到更多關注。

四、語料庫語言學對大學英語教學的啟示

語言手廳的不對稱性特徵要求英語教師在教學中區別對待語言的典型性和非典型性特徵,重視高頻詞、詞語的高頻語義和搭配形式、高頻語法結構等。從統計學的觀點看,頻率較高的語言項目一般都是學習者在語言使用中最有可能遇到和需要學習的語言項目。語言學家很早就提出:應該首先學習出現頻率較高的語言項目以減輕學習負擔和避免混淆。因為本族語的學習者接觸和學習目標語的精力和時間較為有限,終其一生所學也可能僅為滄海一粟,所以把典型的語言規律作為教學的中心常常至關重要。這種做法與均衡對待不同語言現象相比,往往可以收到事半功倍的效果。到目前為止,英語教學大綱和教材的設計多數還是依靠建立在有限預料基礎上的傳統語言描述,主要依靠經驗和主觀判斷來認定語言特徵和詞彙的難度、重要性和學習順序。這種依靠有限經驗設計的大學英語教學大綱往往不夠精準。詞庫的研究發現和頻率信息應該廣泛地應用到大綱設計、教材編寫和課堂應用等重要的外語教學領域。目前語言學界已經達成共識的是,在初級和中級階段,在教材內容、大綱順序和教學重點上,高頻語言特徵應該是教學的重點,而不是難度較高的語言特徵。因此,從均衡對待語言特徵到重視典型語言特徵的'思想轉變對教學質量的提高有著重要的意義。作為教學活動的指導者,教師也應該具有語言現象有高低頻之分的意識,並切實地在教學的各個環節中貫徹有重點地對待典型語言現象的原則。出現頻率較高的語言項目應是教學的重點並得到教師和學生的共同重視。這一原則在測試和練習中也應得到相應的體現,避免命出過難過偏、脫離語言使用實際的題和考查較為生僻的詞、語言現象和表達法。會使學生因為失敗感和挫敗感而喪失對語言學習的信心。教師還應該在教學中積極協助學生樹立詞頻、語義頻等語言現象的頻率概念,幫助學生合理安排學習時間。因此,語料庫語言學對於教師和語言學習者是很重要的手段。在過去幾十年裡,語料庫研究已經積累了大量詞彙和語法等方面的研究成果。這些資源都能給教學大綱設計提供非常有價值的參考信息。在進行大學英語教學大綱設計時,教師可以利用語料庫信息,選擇能反映目標語典型特徵的教學內容、安排教學順序以及調整教學內容的重點。

五、結束語

語料庫語言學提供了關於語言非對稱性構成分布的定量證據,對大學英語教學大綱設計和教材中不同語言特徵的排序能起到指導性作用,還有助於提高教學中多種學習任務的重要性和優先性的認識。給大學英語教學帶來的啟示是:要區別對待典型性和非典型性語言特徵。但是,語言特徵的典型性,即該特徵的頻率信息,並不是大學英語教學和大綱設計時要考慮的唯一變數。因此,大學英語教學在重視典型性的基礎上,還要兼顧母語與目標語的差異性等因素。

作者:蘇冬瑩 單位:銀川能源學院外國語學院

;

⑨ 如何進行有效的大學英語閱讀教學

提高閱讀能力是我國 大學英語 教學的主要目的下面我跟大家介紹一下如何進行有效的 大學英語 閱讀教學吧,有興趣的朋友一起來看一下啊!

摘要: 提高閱讀能力是我國大學英語教學的主要目的。學生只有具有較強的閱讀能力,才能以英語為工具獲得所需的專業信息。如何進行有效的閱讀教學,使學生“具有較強的閱讀能力”一直是廣大師生普遍關注的問題。本文試圖從任務教學法的理論著手,探討如何搞好閱讀前的准備階段、閱讀階段和讀後階段這些教學環節。

關鍵詞: 任務教學法; 大學英語; 閱讀教學

一、傳統的閱讀教學模式及其不足

傳統的閱讀教學一般採用語法翻譯教學法,而且往往遵循如下模式:1•要求學生通過查生詞、聽課文錄音來預習新課。2•讓學生閱讀課文以檢查語音語調,通過提問來檢查學生對課文的理解。3•教師解釋並舉例詳細講解生詞及規定的語法內容,在講授語音、翻譯、同義詞辨異和語言現象時,還伴有操練和練習。4•做課後的練習,總結概括、復述課文內容等。

一般認為傳統語法翻譯教學法有著如下的不足,即:1•過於重視語言知識的傳播,忽視語言技能的培養。2•誇大了語法和母語在外語學習中的作用;3•教學過程比較機械,脫離實際意義;4•只重視筆語,不重視口語。用這種方法進行閱讀教學必然難以承擔培養現代社會所要求的聽說讀寫譯全面發展的外語人才的重擔。因此,研究人員提出了許多很有見地的教學方法,其中包括任務教學法。

二、任務教學法概要

(一)語言理論

任務教學法是在交際法的基礎上發展起來的一套教學方法。它是根據蘇聯心理語言學家Vygostky的語言和學習理論而提出來的。Vygostky強調學習的社會性以及教師和學習者對促進個體學習的重要作用。他認為,文化知識的獲得首先是人們相互作用的結果,然後轉變為自己的知識。

(二)特點

任務教學法強調通過師生共同完成語言任務,使外語學習者自然地習得語言,促進外語學習的進步。它一方面注重教會學生如何在完成一系列任務中提高交際語言能力,指導學生達到交際目標。另一方面,它注重探索知識體系本身的功能,特別是探索學習及運用語言之道。

(三)任務的含義

關於任務的定義,各家的說法不一。Willis(1996)認為:任務就是活動。學習者以交際為目的,通過使用目標語來達到某個結果(Tasks are always activities where target language is used bythe learnerfor a communicative purpose in order to achieve an outcome.)[3],而Nunan(1989)更明確地指出:任務就是在課堂上使用目的語做的一件事。它涉及到對語言的理解、操作、運用和學生之間的互動。學生的注意力主要集中在意義的表達上,而不是在形式上(A task is a piece of classroom work which involves the learners in comprehending,manipulating,procing or interpreting in the target language while their attention is particularly focused on meaning rather than form)[4]。這些定義雖然表達各異,但都強調語言學習是在解決交際問題的過程中達到的,都強調交際的真實性和互動性,是真正的以學生為主的。任務完成的結果是評估任務是否成功的標志。

(四)Willis的任務實施模式

Willis將任務的實施分為三個階段,即:准備階段(Pre-task),任務實施階段(Task Cycle)和語言焦點(Language focus)。不同階段的側重點均有所不同。准備階段主要是起著熱身的作用,包括任務的導入,真實的材料提供。在任務實施階段,學生之間,教師與學生之間採取不同的交互方式,各自扮演不同的角色。任務實施階段又由三個部分組成:任務(Task),設計(Planning)和匯報(Report)。語言焦點階段包括語言分析和語言練習,活動的重點將從語言意義轉向語言形式上。

三、任務教學法在大學 英語閱讀 教學的運用

Sperter和Wilson認為,語言交際是一種有目的、有意圖的活動,其目的在於傳達交際者的意圖。語言交際活動涉及信息意圖和交際意圖。信息意圖指交際者向交際對象表達或進一步表達一組信息的意圖,相當於話語的字面意義。交際意圖指的是交際對象和交際者互明交際者有傳遞信息意圖的意圖。它指的是話語背後的意思。在語言交際過程中,交際對象首先由理解交際者的信息意圖,再透過信息意圖去捕捉交際者的交際意圖。另外,接受美學認為,一部作品的完成,離不開讀者對此作品的接受、理解、評價和補充。因此,我們認為,語篇的理解不僅僅涉及到讀者與作者之間的交際,而且也應包括讀者與讀者之間的以語篇作為平台的交際活動。從這個意義上看,任務教學法在大學英語閱讀教學的運用完全是可能的。

下面以《大學英語》第二冊第四單元Lady Hermits Who Are Down But Not Qut(以下簡稱Lady)為例具體說明任務教學法在大學英語閱讀教學的運用。

(一)閱讀前階段

在閱讀前階段,教師的作用主要在於布置任務,激發學生的閱讀興趣,明白閱讀的要求和目的及要達到的結果。對於Lady一文,閱讀的目的是了解“購物袋女士”的生活及心理狀態,分析這一社會現象產生的原因,了解大都市人情的冷漠和社會工作者的職責。

1•激活圖式,為閱讀打好基礎

圖式理論認為,讀者的背景知識直接影響對文章內容理解的程度。因此,在明確閱讀任務之後,教師應有目的地組織讀前的准備活動,幫助學生激活他們頭腦中已有的與閱讀任務有關的圖式,包括語言圖式、內容圖式,結構圖式等。如教師課前介紹或者組織學生討論有關美國社會問題、美國夢及其價值觀念等話題,為即將開始的閱讀打好基礎。

2•學生以小組為單位,圍繞著題目對課文內容進行預測

此項活動的目的在於通過比較自己思維成果和作家的思維成果,找出差異,幫助學生如何具體運用英語,培養他們的分析和創造技能。鑒於中國學生的英語表達能力有限,教師應隨時在語言方面提供幫助,他們也應學會從別的組員那裡得到幫助。

(二)閱讀階段

閱讀的目的在於獲得信息,而獲得信息的基礎是對語篇的理解,即弄懂原文。

對於一個語篇的理解至少同時涉及四種不同意義的理解:概念意義(conceptual meaning),命題意義(propositional meaning),語境意義(contextual meaning),語用意義(pragmatic meaning)。在閱讀階段,我們所關心的是語篇的意義,而不是語篇的形式。

在閱讀階段,教師的作用在這個階段扮演的角色是協調員、指導員和監督員。學生成為閱讀活動的主體。他們是作者—讀者和讀者—讀者交際活動中不可缺少的一方,既是被評論者,又是評論者,既是被反饋者,又是反饋者。

熱點內容
請下車用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 22:04:50 瀏覽:56
我很少做飯翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 22:04:37 瀏覽:108
我們得很好的英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-12 22:01:53 瀏覽:47
對某事擅長的英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-12 22:01:52 瀏覽:434
英語好深啊翻譯中文怎麼說 發布:2025-09-12 21:53:43 瀏覽:848
你好有什麼事情嗎英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 21:49:31 瀏覽:307
自我介紹的英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 21:38:54 瀏覽:631
日語說怎麼翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 21:38:47 瀏覽:495
今天做了作文用英語怎麼說 發布:2025-09-12 21:36:46 瀏覽:994
英語作文你和張鵬怎麼去學校 發布:2025-09-12 21:12:34 瀏覽:279